Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #84054

αἰνοῦντεςActs 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form αἰνοῦντες (V-PPA.NMP) in the Greek originals

The word form ‘αἰνοῦντες’ (V-PPA.NMP) is always and only glossed as ‘praising’.

Luke 2:20 ‘shepherds glorifying and praising god for all things’ SR GNT Luke 2:20 word 8

The various word forms of the root word (lemma) ‘aineō’ have 3 different glosses: ‘be praising’, ‘to_be praising’, ‘praising’.

Greek words (9) other than αἰνοῦντες (V-PPA.NMP) with a gloss related to ‘praising’

LUKE 2:13αἰνούντων (ainountōn) V-PPA.GMP ‘a multitude of the army heavenly praising god and saying’ SR GNT Luke 2:13 word 11

LUKE 19:37αἰνεῖν (ainein) V-NPA.... ‘of the apprentices/followers rejoicing to_be praising god with a voice loud’ SR GNT Luke 19:37 word 26

ACTs 3:8αἰνῶν (ainōn) V-PPA.NMS ‘and springing_up and praising god’ SR GNT Acts 3:8 word 18

ACTs 3:9αἰνοῦντα (ainounta) V-PPA.AMS ‘him walking and praising the god’ SR GNT Acts 3:9 word 10

ROM 15:11αἰνεῖτε (aineite) V-MPA2..P ‘and again be praising all pagans the’ SR GNT Rom 15:11 word 4

1COR 11:2ἐπαινῶ (epainō) V-IPA1..S Lemma=epaineō ‘I am praising and you_all that’ SR GNT 1Cor 11:2 word 1

1COR 11:17ἐπαινῶ (epainō) V-IPA1..S Lemma=epaineō ‘but commanding not I am praising you because not for’ SR GNT 1Cor 11:17 word 6

1COR 11:22ἐπαινῶ (epainō) V-IPA1..S Lemma=epaineō ‘in this not I am praising’ SR GNT 1Cor 11:22 word 32

REV 19:5αἰνεῖτε (aineite) V-MPA2..P ‘throne came_out saying be praising unto the god of us’ SR GNT Rev 19:5 word 12

Key: V=verb IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural NPA....=infinitive,present,active PPA.AMS=participle,present,active,accusative,masculine,singular PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular