Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #38985

ὑπέστρεψανLuke 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (9) of identical word form ὑπέστρεψαν (V-IAA3··P) in the Greek originals

The word form ‘ὑπέστρεψαν’ (V-IAA3··P) has 2 different glosses: ‘they returned’, ‘returned’.

Luke 2:45 ‘and not having found him they returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) seeking_out’ SR GNT Luke 2:45 word 6

OET-LV: 45and not having_found him, they_returned to Hierousalaʸm, seeking_ him _out.   (LUK_2:45)

OET-RV: 45they couldn’t find him, so they returned to Yerushalem to look for him. (LUK 2:45)

Luke 10:17 ‘returned and the seventy’ SR GNT Luke 10:17 word 1

OET-LV: 17And the seventy two returned with joy saying:   master, even the demons is_being_subjected to_us in the name of_you.   (LUK_10:17)

OET-RV: 17In time, the seventy-two that had been sent out came back excited, saying, “Master, even the demons listened to us when we used your name and authority.” (LUK 10:17)

Luke 24:33 ‘having risen_up to the same hour they returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) and’ SR GNT Luke 24:33 word 7

OET-LV: 33And having_risen_up to_the_same the hour, they_returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and they_found the eleven and the ones with them having_been_gathered (LUK_24:33)

OET-RV: 33That very hour they packed up and headed back to Yerushalem where they found that the eleven and the others with them had gathered together (LUK 24:33)

Luke 24:52 ‘they having prostrated before him returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) with’ SR GNT Luke 24:52 word 5

OET-LV: 52And they having_prostrated before_him, returned to Hierousalaʸm with great joy.   (LUK_24:52)

OET-RV: 52They lay face-down on the ground in worship of him, then got up and feeling very happy, they returned to Yerushalem (LUK 24:52)

Acts 1:12 ‘then they returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) from’ SR GNT Acts 1:12 word 2

OET-LV: 12Then they_returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) from the_mountain which being_called of_Olivet, which is near Hierousalaʸm, having journey of_a_day_of_rest.   (ACT_1:12)

OET-RV: 12Then they walked down the Mt. of Olives and returned to Yerushalem which was less than a kilometre away. (ACT 1:12)

Acts 12:25 ‘and and Saulos/(Shāʼūl) returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) having fulfilled’ SR GNT Acts 12:25 word 5

OET-LV: 25And Barnabas and Saulos/(Shāʼūl) returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), having_fulfilled the service, having_taken_along_with them Yōannaʸs, which having_been_called Markos.   (ACT_12:25)

OET-RV: 25By then Barnabas and Saul had completed their ministry and returned to Yerushalem taking Yohan Mark along with them. (ACT 12:25)

Acts 14:21 ‘and having trained many they returned to Lustra and’ SR GNT Acts 14:21 word 17

OET-LV: 21And having_good_message_preached the that city, and having_trained many, they_returned to the Lustra, and to Ikonion, and to Antioⱪeia, (ACT_14:21)

OET-RV: 21They preached the good message in Derbe, and after giving further training to many of them, they returned to Lystra and Iconium and Antioch. (ACT 14:21)

Acts 21:6 ‘ship those and returned to their own homes’ SR GNT Acts 21:6 word 15

OET-LV: 6we_withdrew from_one_another and we_went_up into the ship, and those returned to their own homes.   (ACT_21:6)

OET-RV: 6before we continued on and boarded our ship and they went back to their own homes. (ACT 21:6)

Acts 23:32 ‘to_be going_away with him they returned to the barracks’ SR GNT Acts 23:32 word 12

OET-LV: 32But on_the day of_next, having_allowed the horsemen to_be_going_away with him, they_returned to the barracks, (ACT_23:32)

OET-RV: 32The next morning the foot soldiers returned to the barracks, leaving the mounted soldiers to take him on (ACT 23:32)

The various word forms of the root word (lemma) ‘hupostrefō’ have 12 different glosses: ‘be returning’, ‘having returned’, ‘to return’, ‘to turn_away’, ‘to_be returning’, ‘were returning’, ‘I will_be returning’, ‘I returned’, ‘he returned’, ‘they returned’, ‘returned’, ‘returning’.

Greek words (20) other than ὑπέστρεψαν (V-IAA3··P) with a gloss related to ‘returned’

Have 20 other words (ὑποστρέψαντες, ὑποστρέψασαι, ὑποστρέψαντες, ὑπέστρεψεν, ἐπιστραφήτω, ἔστρεψεν, ἐπιστρέψας, ἀναστρέψαντες, ὑπέστρεψεν, ἐπέστρεψαν, ἐπέστρεψεν, ὑπέστρεψεν, ὑποστρέψαντες, ὑποστρέψασαι, ὑπέστρεψα, ὑπέστρεψεν, ὑπέστρεψεν, ὑπέστρεψεν, ὑποστρέψαντι, ἐπεστράφητε) with 4 lemmas altogether (anastrefō, epistrefō, hupostrefō, strefō)

MAT 10:13ἐπιστραφήτω (epistrafaʸtō) V-MAP3··S Lemma=epistrefō ‘of you_all to you_all let_be returned’ SR GNT Mat 10:13 word 29

OET-LV: 13And if on_one_hand the house may_be worthy, let_ the peace of_you_all _come on it, on_the_other_hand if may_be not worthy, let_ the peace of_you_all _be_returned to you_all.   (MAT_10:13)

OET-RV: 13and if the house is worthy of it, let your peace come onto it, but if not, let your peace return to you. (MAT 10:13)

MAT 27:3ἔστρεψεν (estrepsen) V-IAA3··S Lemma=strefō ‘that he was condemned having_been regretful he returned the thirty silver_coins’ SR GNT Mat 27:3 word 13

OET-LV: 3Then Youdas/(Yəhūdāh) the one giving_ him _over, having_seen that he_was_condemned, having_been_regretful, he_returned the thirty silver_coins to_the chief_priests and elders (MAT_27:3)

OET-RV: 3When Yudas, (the one who had turned him in) saw that he was being sentenced to death, he regretted his actions and returned the payment to the chief priests and elders (MAT 27:3)

LUKE 1:56ὑπέστρεψεν (hupestrepsen) V-IAA3··S ‘months three and returned to the home’ SR GNT Luke 1:56 word 11

OET-LV: 56And Maria/(Miryām) remained with her about three months, and returned to the home of_her.   (LUK_1:56)

OET-RV: 56So Maria stayed with Elizabeth for about three months before returning back to her own home. (LUK 1:56)

LUKE 2:39ἐπέστρεψαν (epestrepsan) V-IAA3··P Lemma=epistrefō ‘the law of the master they returned to Galilaia/(Gālīl) to’ SR GNT Luke 2:39 word 12

OET-LV: 39And when they_accomplished all the things according_to the law of_the_master, they_returned to the Galilaia/(Gālīl), to Nazaret the_city of_themselves.   (LUK_2:39)

OET-RV: 39When they had done all the rituals according to Yahweh’s instructions, they returned to their home town of Nazareth up in Galilee. (LUK 2:39)

LUKE 4:1ὑπέστρεψεν (hupestrepsen) V-IAA3··S ‘full of the spirit holy returned from the Yordanaʸs/(Yardēn)’ SR GNT Luke 4:1 word 7

OET-LV: 4And Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) full of_the_ holy _spirit, returned from the Yordanaʸs/(Yardēn), and was_being_led by the spirit in the wilderness, (LUK_4:1)

OET-RV: 4Then Yeshua, full of the holy spirit, returned from the Yordan region and was led into the wilderness by the spirit (LUK 4:1)

LUKE 4:14ὑπέστρεψεν (hupestrepsen) V-IAA3··S ‘and returned Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in the’ SR GNT Luke 4:14 word 2

OET-LV: 14And the Yaʸsous returned in the power of_the spirit to the Galilaia/(Gālīl).   And a_news came_out to all the surrounding_region concerning him.   (LUK_4:14)

OET-RV: 14So then Yeshua returned to Galilee in the power of the spirit, and the news about him spread into the surrounding region. (LUK 4:14)

LUKE 7:10ὑποστρέψαντες (hupostrepsantes) V-PAA·NMP ‘and having returned to the house’ SR GNT Luke 7:10 word 2

OET-LV: 10And the ones having_been_sent having_returned to the house, found the slave being_healthy.   (LUK_7:10)

OET-RV: 10By the time that the commander’s friends had gotten back to the house, they found that the slave was already well again. (LUK 7:10)

LUKE 8:37ὑπέστρεψεν (hupestrepsen) V-IAA3··S ‘having boarded into the boat returned’ SR GNT Luke 8:37 word 39

OET-LV: 37And all the multitude of_the surrounding_region of_the Gerasaʸnōn asked, him, to_go_away from them, because they_were_being_gripped_with with_ great _fear.   And he having_boarded, into the_boat, returned.   (LUK_8:37)

OET-RV: 37Then all those people from the Gerasenes region asked Yeshua to leave the area, because they were quite terrified, so he got back into the boat and they headed back to the other side. (LUK 8:37)

LUKE 8:55ἐπέστρεψεν (epestrepsen) V-IAA3··S Lemma=epistrefō ‘and returned the spirit of her’ SR GNT Luke 8:55 word 3

OET-LV: 55And the spirit of_her returned, and she_rose_up immediately, and he_directed to_her to_be_given something to_eat.   (LUK_8:55)

OET-RV: 55Then her spirit returned and she got up immediately, and he told them to give her something to eat. (LUK 8:55)

LUKE 9:10ὑποστρέψαντες (hupostrepsantes) V-PAA·NMP ‘and having returned the ambassadors described’ SR GNT Luke 9:10 word 2

OET-LV: 10And having_returned, the ambassadors described to_him as_much_as they_did.   And having_taken them, he_withdrew by himself into a_city being_called Baʸthsaida.   (LUK_9:10)

OET-RV: 10When the twelve apprentices returned back to Yeshua, they reported back to him everything they’d done. Then he took them to the town of Bethsaida for some private time, (LUK 9:10)

LUKE 17:15ὑπέστρεψεν (hupestrepsen) V-IAA3··S ‘having seen that he was healed returned with a voice loud’ SR GNT Luke 17:15 word 10

OET-LV: 15And one of them having_seen that he_was_healed, returned with a_ loud _voice glorifying the god, (LUK_17:15)

OET-RV: 15One of them, seeing that his skin was healed, came back and could be heard loudly praising God, (LUK 17:15)

LUKE 17:18ὑποστρέψαντες (hupostrepsantes) V-PAA·NMP ‘not they were found having returned to give glory to god’ SR GNT Luke 17:18 word 7

OET-LV: 18Not were_they_found having_returned to_give glory to_ the _god, except not/lest the this foreigner?   (LUK_17:18)

OET-RV: 18Have none of them returned to praise God—only this foreigner? (LUK 17:18)

LUKE 23:56ὑποστρέψασαι (hupostrepsasai) V-PAA·NFP ‘having returned and they prepared spices’ SR GNT Luke 23:56 word 1

OET-LV: 56And having_returned, they_prepared spices and ointments.   And indeed on_the day_of_rest they_rested according_to the command.   (LUK_23:56)

OET-RV: 56then they returned to the house and prepared spices and ointments.
¶ Once the Rest Day began, they all rested as per God’s command, (LUK 23:56)

LUKE 24:9ὑποστρέψασαι (hupostrepsasai) V-PAA·NFP ‘and having returned from the tomb’ SR GNT Luke 24:9 word 2

OET-LV: 9And having_returned from the tomb, they_reported all these things to_the eleven, and to_all the rest.   (LUK_24:9)

OET-RV: 9Then they left the tomb and went back into the city and reported all this to the eleven apprentices and all the others. (LUK 24:9)

ACTs 5:22ἀναστρέψαντες (anastrepsantes) V-PAA·NMP Lemma=anastrefō ‘in the prison having returned and they reported’ SR GNT Acts 5:22 word 17

OET-LV: 22But they having_arrived attendants, not found them in the prison, and having_returned, they_reported (ACT_5:22)

OET-RV: 22But when their attendants got to the jail, they weren’t there, so they returned to the gathering and told them, (ACT 5:22)

ACTs 13:13ὑπέστρεψεν (hupestrepsen) V-IAA3··S ‘having went_away from them he returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 13:13 word 20

OET-LV: 13And the ones around him Paulos having_been_launched from the Pafos, came to Pergaʸ of_ the _Pamfulia.   But Yōannaʸs having_went_away from them, he_returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).   (ACT_13:13)

OET-RV: 13After that, Paul and his companions sailed from Pafos to Perga in Pamfylia, but Yohan Mark left them and returned to Yerushalem. (ACT 13:13)

ACTs 22:17ὑποστρέψαντι (hupostrepsanti) V-PAA·DMS ‘it became and to me having returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) and’ SR GNT Acts 22:17 word 4

OET-LV: 17And it_became to_me, having_returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and praying of_me in the temple, me to_become in a_trance, (ACT_22:17)

OET-RV: 17Then when I returned to Yerushalem and was praying in the temple, I fell into a trance (ACT 22:17)

GAL 1:17ὑπέστρεψα (hupestrepsa) V-IAA1··S ‘Arabia and again I returned to Damaskos/(Dammeseq)’ SR GNT Gal 1:17 word 18

OET-LV: 17nor I_went_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) to the ambassadors before me, but I_went_away into Arabia, and again I_returned to Damaskos/(Dammeseq).   (GAL_1:17)

OET-RV: 17nor did I head to Yerushalem to consult with the ambassadors there that preceded me, but I went away to Arabia and then later returned to Damascus. (GAL 1:17)

1 PET 2:25ἐπεστράφητε (epestrafaʸte) V-IAP2··P Lemma=epistrefō ‘sheep being strayed but you_all were returned now to the’ SR GNT 1 Pet 2:25 word 8

OET-LV: 25For/Because you_all_were like sheep being_strayed, but you_all_were_returned now to the shepherd and overseer of_the souls of_you_all.   (PE1_2:25)

OET-RV: 25He did all that because you were like lost sheep, but now you all have returned to the shepherd and the overseer of your souls. (PE1 2:25)

2 PET 2:22ἐπιστρέψας (epistrepsas) V-PAA·NMS Lemma=epistrefō ‘true proverb a dog having returned to its own’ SR GNT 2 Pet 2:22 word 9

OET-LV: 22the message of_the true proverb has_happened to_them:   A_dog having_returned to its own vomit, and:   A_sow having_washed, to wallowing in_the_mud.   (PE2_2:22)

OET-RV: 22The proverb is correct in what it says and has happened to them: “A dog returns to its own vomit,” and “A sow that’s been washed wallows in the mud again.” (PE2 2:22)

Key: V=verb