Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘μετέχω’ (meteχō)

meteχō

This root form (lemma) ‘μετέχω’ is used in 7 different forms in the Greek originals: μετέσχεν (V-IAA3··S), μετέσχηκεν (V-IEA3··S), μετέχειν (V-NPA····), μετέχομεν (V-IPA1··P), μετέχουσιν (V-IPA3··P), μετέχω (V-IPA1··S), μετέχων (V-PPA·NMS).

It is glossed in 6 different ways: ‘am partaking’, ‘are partaking’, ‘has partaken’, ‘to_be partaking’, ‘partaking’, ‘partook’.

Have 8 uses of Greek root word (lemma) ‘meteχō’ (verb) in the Greek originals

1 Cor 9:10μετέχειν (meteⱪein) NPA···· ‘threshing in hope to_be partaking’ SR GNT 1 Cor 9:10 word 30

OET-LV: 10Or because_of us certainly he_is_speaking?   Because_of for us it_was_written that ought in hope the one plowing to_be_plowing, and the one threshing in hope which to_be_partaking.   (CO1_9:10)

OET-RV: 10Isn’t he saying that on our behalf? Yes, it was written for our sake saying that anyone who’s ploughing a field should expect to be paid, and anyone who threshes the grain should expect a share of the harvest. (CO1 9:10)

1 Cor 9:12μετέχουσιν (meteⱪousin) IPA3··P ‘of the over you_all authority are partaking not rather we’ SR GNT 1 Cor 9:12 word 7

OET-LV: 12If others of_the over_you_all authority are_partaking, not rather we?   But not we_resorted to_ the _authority this, but all things we_are_enduring, in_order_that not any hindrance we_may_give to_the good_message of_the chosen_one/messiah.   (CO1_9:12)

OET-RV: 12If other people have the right to this kind of support, don’t we have a greater right?
¶ But we never took advantage of that right—instead we endured everything so that we wouldn’t do anything to hinder the messiah’s good message from spreading. (CO1 9:12)

1 Cor 10:17μετέχομεν (meteⱪomen) IPA1··P ‘the one loaf are partaking’ SR GNT 1 Cor 10:17 word 16

OET-LV: 17Because one one, loaf body the many we_are, because/for the all of the one loaf are_partaking.   (CO1_10:17)

OET-RV: 17Because there’s just one loaf that we all eat pieces of, thus we who are many, are one body together. (CO1 10:17)

1 Cor 10:21μετέχειν (meteⱪein) NPA···· ‘you_all are being_able of the table of the master to_be partaking and of the table of demons’ SR GNT 1 Cor 10:21 word 17

OET-LV: 21Not you_all_are_being_able the_cup of_the_master to_be_drinking, and the_cup of_demons.   Not you_all_are_being_able of_the_table of_the_master to_be_partaking, and of_the_table of_demons.   (CO1_10:21)

OET-RV: 21You can’t drink Yahweh’s cup as well as the cup of demons, nor can you partake at Yahweh’s table as well as the table of demons. (CO1 10:21)

1 Cor 10:30μετέχω (meteⱪō) IPA1··S ‘if I with thankfulness am partaking why I am_being slandered for’ SR GNT 1 Cor 10:30 word 5

OET-LV: 30If I with_thankfulness am_partaking, why I_am_being_slandered for what I am_giving_thanks?   (CO1_10:30)

OET-RV: 30As long as I’ve thanked God for what I eat, why should I then criticise it? (CO1 10:30)

Heb 2:14μετέσχεν (metesⱪen) IAA3··S ‘also he likewise partook of the same things in_order_that’ SR GNT Heb 2:14 word 14

OET-LV: 14Therefore because the little_children has_sharing of_blood and of_flesh, also he likewise partook of_the same things, in_order_that through his death, he_may_nullify the one the power holding of_ the _death, this is the devil, (HEB_2:14)

OET-RV: 14So because the ‘little children’ are all made of flesh and blood, he also became a man to be just like them, so that through his death, he could nullify the power of death (which comes from the devil) (HEB 2:14)

Heb 5:13μετέχων (meteⱪōn) PPA·NMS ‘everyone for partaking of milk is inexperienced in the message’ SR GNT Heb 5:13 word 4

OET-LV: 13For/Because everyone which partaking of_milk is inexperienced in_the_message of_righteousness, because/for an_infant he_is.   (HEB_5:13)

OET-RV: 13Everyone who drinks milk doesn’t really understand the message about righteousness, because they’re still infants, (HEB 5:13)

Heb 7:13μετέσχηκεν (metesⱪaʸken) IEA3··S ‘these things of tribe another has partaken from which no_one’ SR GNT Heb 7:13 word 8

OET-LV: 13With for whom is_being_said these things, of_tribe another has_partaken, from which no_one has_served at_the altar.   (HEB_7:13)

OET-RV: 13The one that we’re talking about here is from another tribe, and no one from that tribe has ever served as a priest at the altar. (HEB 7:13)

Lemmas with similar glosses to ‘μετέχω’ (meteχō)

Have 1 use of Greek root word (lemma)summerizō(verb) in the Greek originals

1 Cor 9:13συμμερίζονται (summerizontai) IPM3··P ‘attending in the altar are partaking’ SR GNT 1 Cor 9:13 word 20

OET-LV: 13Not you_all_have_known that the ones in_the sacred working, of the temple are_eating, the ones to_the altar attending, in_the altar are_partaking?   (CO1_9:13)

OET-RV: 13Don’t you know that the temple workers eat from the temple budget, and those who work at the altar receive a portion of what’s offered? (CO1 9:13)

Have 7 uses of Greek root word (lemma)metalambanō(verb) in the Greek originals

Acts 2:46μετελάμβανον (metelambanon) IIA3··P ‘in_every house bread they were partaking of food with exultation’ SR GNT Acts 2:46 word 22

OET-LV: 46And in_every day persevering with_one_accord in the temple, and breaking bread in_every house, they_were_partaking of_food with exultation and simplicity of_heart, (ACT_2:46)

OET-RV: 46Each day they worshipped together at the temple and also went to various homes to break bread together. They talked about Yeshua at their mealtimes without sophistication, (ACT 2:46)

Acts 24:25μεταλαβών (metalabōn) PAA·NMS ‘be going time and having taken I will_be summoning you’ SR GNT Acts 24:25 word 30

OET-LV: 25But him discussing concerning righteousness, and self-control, and the judgement which coming, the Faʸlix having_become frightened, answered:   the_ Present _time being be_going, and having_taken time, I_will_be_summoning you.   (ACT_24:25)

OET-RV: 25But when the subject turned to righteousness and self-control and the coming judgement, Felix became very uncomfortable and told him, “That’s enough for now. If I have time in the future, I’ll send for you.” (ACT 24:25)

Acts 27:33μεταλαβεῖν (metalabein) NAA···· ‘was exhorting Paulos all to partake of food saying the fourteenth’ SR GNT Acts 27:33 word 13

OET-LV: 33And until of_which day was_going to_be_becoming, the Paulos was_exhorting all, to_partake of_food saying:   Today the_fourteenth day is, you_all_are_continuing waiting foodless, having_taken nothing.   (ACT_27:33)

OET-RV: 33As they waited for the daylight, Paul encouraged them all to eat something, saying, “Today is our fourteenth day and you’ve had nothing to eat. As we’re waiting, (ACT 27:33)

Acts 27:34μεταλαβεῖν (metalabein) NAA···· ‘therefore I am exhorting you_all to partake of food this for’ SR GNT Acts 27:34 word 5

OET-LV: 34Therefore I_am_exhorting you_all to_partake of_food, because/for this is_being for the your salvation, because/for a_hair from the head of_no_one of_you_all will_be_perishing.   (ACT_27:34)

OET-RV: 34I urge you to eat something. This will help you to have strength because none of you are going to drown.” (ACT 27:34)

2 Tim 2:6μεταλαμβάνειν (metalambanein) NPA···· ‘first of the fruits to_be partaking’ SR GNT 2 Tim 2:6 word 9

OET-LV: 6It_is_fitting the labouring farmer to_be_partaking first of_the fruits.   (TI2_2:6)

OET-RV: 6It’s fair for the farmer working in the orchard to be allowed to eat the fruit. (TI2 2:6)

Heb 6:7μεταλαμβάνει (metalambanei) IPA3··S ‘whom also it is_being cultivated is partaking of blessing from god’ SR GNT Heb 6:7 word 24

OET-LV: 7For/Because land which having_drunk the on it coming often rain, and bearing vegetation suitable, for_those because_of whom also it_is_being_cultivated, is_partaking of_blessing from the god, (HEB_6:7)

OET-RV: 7The land that soaks in the frequent rains and grows crops suitable for those who are cultivating it, is receiving a blessing from God, (HEB 6:7)

Heb 12:10μεταλαβεῖν (metalabein) NAA···· ‘benefitting in_order that to partake of the holiness of him’ SR GNT Heb 12:10 word 22

OET-LV: 10The ones for on_one_hand for little days according_to the thing supposing to_them were_disciplining us, on_the_other_hand the one for the thing benefitting, in_order that to_partake of_the holiness of_him.   (HEB_12:10)

OET-RV: 10Indeed, they were disciplining us for a few days according to what seemed best to them, but God our father does it for our benefit so that we can also distance ourselves from sin. (HEB 12:10)

Have 1 use of Greek root word (lemma)metalēmpsis(noun) in the Greek originals

1 Tim 4:3μετάλημψιν (metalaʸmpsin) AFS ‘god created for partaking with thanksgiving by the’ SR GNT 1 Tim 4:3 word 10

OET-LV: 3forbidding to_be_marrying, to_be_keeping_away from_foods that the god created for partaking with thanksgiving by_the faithful ones and having_known the truth.   (TI1_4:3)

OET-RV: 3telling people not to get married and to keep away from foods that God created for faithful people who know the truth to be able to eat with thankfulness. (TI1 4:3)

Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular