Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #127487

κατήργηταιGal 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form κατήργηται (V-IEP3··S) in the Greek originals

The word form ‘κατήργηται’ (V-IEP3··S) has 2 different glosses: ‘has_been nullified’, ‘she has_been released’.

Rom 4:14 ‘has_been voided faith and has_been nullified the promise’ SR GNT Rom 4:14 word 11

OET-LV: 14For/Because if the ones of law are heirs, has_been_voided the faith and has_been_nullified the promise.   (ROM_4:14)

OET-RV: 14because if the ones obeying the law can become heirs, then faith would be declared as useless and the promise would be invalidated, (ROM 4:14)

Rom 7:2 ‘may die_off the husband she has_been released from the law’ SR GNT Rom 7:2 word 15

OET-LV: 2For/Because the married woman to_the living husband has_been_bound by_law, but if may_die_off the husband, she_has_been_released from the law of_the husband.   (ROM_7:2)

OET-RV: 2For example, a woman who is married to her husband is bound by the law, but if her husband dies then she’s released from the law concerning her husband. (ROM 7:2)

The various word forms of the root word (lemma) ‘katargeō’ have 19 different glosses: ‘being nullified’, ‘being wasted’, ‘has_been nullified’, ‘having nullified’, ‘is_being nullified is’, ‘may_be nullified’, ‘to nullify’, ‘will_be nullifying’, ‘will_be_being nullified’, ‘I have nullified’, ‘he may nullify’, ‘it is wasting’, ‘it is_being nullified’, ‘it will_be_being nullified’, ‘she has_been released’, ‘they will_be_being nullified’, ‘we are nullifying’, ‘we were released’, ‘you_all were released’.

Greek words (11) other than κατήργηται (V-IEP3··S) with a gloss related to ‘nullified’

Have 11 other words (καταργηθῇ, καταργουμένην, καταργήσας, καταργηθήσονται, καταργηθήσεται, καταργουμένων, καταργήσαντος, καταργεῖται, κατήργηκα, καταργηθήσεται, καταργεῖται) with 1 lemma altogether (katargeō)

ROM 6:6καταργηθῇ (katargaʸthaʸ) V-SAP3··S ‘person was executed_on_a_stake_with him in_order_that may_be nullified the body of sin’ SR GNT Rom 6:6 word 11

OET-LV: 6this knowing that the old of_us person was_executed_on_a_stake_with him, in_order_that may_be_nullified the body of_ the _sin, that no_longer to_be_serving us the for_sin.   (ROM_6:6)

OET-RV: 6knowing that the old personality was executed with him so that sin would have no more power over our bodies and hence we no longer need to serve it (ROM 6:6)

1 COR 2:6καταργουμένων (katargoumenōn) V-PPP·GMP ‘of age this the ones being nullified’ SR GNT 1 Cor 2:6 word 20

OET-LV: 6And wisdom we_are_speaking among the mature, but wisdom, not of_ the _age this, nor of_the the_rulers of_ the _age this, the ones being_nullified, (CO1_2:6)

OET-RV: 6However, when we’re with mature believers, we speak wisdom—not the wisdom of this age, and not the wisdom of the rulers of this age who will come to nothing. (CO1 2:6)

1 COR 13:8καταργηθήσονται (katargaʸthaʸsontai) V-IFP3··P ‘whether but prophesies they will_be_being nullified or tongues they will_be ceasing’ SR GNT 1 Cor 13:8 word 10

OET-LV: 8The love never is_falling.   But whether prophesies, they_will_be_being_nullified, or tongues, they_will_be_ceasing, or knowledge, it_will_be_being_nullified.   (CO1_13:8)

OET-RV: 8Love never fails, unlike prophecies that will come to nothing, languages that will die out, and knowledge that also will come to nothing, (CO1 13:8)

1 COR 13:8καταργηθήσεται (katargaʸthaʸsetai) V-IFP3··S ‘they will_be ceasing or knowledge it will_be_being nullified’ SR GNT 1 Cor 13:8 word 17

OET-LV: 8The love never is_falling.   But whether prophesies, they_will_be_being_nullified, or tongues, they_will_be_ceasing, or knowledge, it_will_be_being_nullified.   (CO1_13:8)

OET-RV: 8Love never fails, unlike prophecies that will come to nothing, languages that will die out, and knowledge that also will come to nothing, (CO1 13:8)

1 COR 13:10καταργηθήσεται (katargaʸthaʸsetai) V-IFP3··S ‘the thing by part will_be_being nullified’ SR GNT 1 Cor 13:10 word 10

OET-LV: 10but whenever may_come the perfect, the thing by part will_be_being_nullified.   (CO1_13:10)

OET-RV: 10So when perfection comes, partial things will disappear. (CO1 13:10)

1 COR 13:11κατήργηκα (kataʸrgaʸka) V-IEA1··S ‘when I have become a man I have nullified the things of the infant’ SR GNT 1 Cor 13:11 word 20

OET-LV: 11When I_was an_infant, I_was_speaking like an_infant, I_was_thinking like an_infant, I_was_counting like an_infant, when I_have_become a_man, I_have_nullified the things of_the infant.   (CO1_13:11)

OET-RV: 11When I was a child, I spoke like a child, thought like a child, and reasoned like a child, but then when I became an adult, I set childish things aside. (CO1 13:11)

1 COR 15:26καταργεῖται (katargeitai) V-IPP3··S ‘the last enemy is_being nullified is death’ SR GNT 1 Cor 15:26 word 3

OET-LV: 26The_last enemy is_being_nullified is the death.   (CO1_15:26)

OET-RV: 26The final enemy to be abolished will be death itself (CO1 15:26)

2 COR 3:7καταργουμένην (katargoumenaʸn) V-PPP·AFS ‘face of him which is being nullified’ SR GNT 2 Cor 3:7 word 36

OET-LV: 7But if the service the of_death in letters having_been_engraved in_stones was_become in glory, so_as not to_be_able to_look_intently the sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl) at the face of_Mōsaʸs/(Mosheh), because_of the glory of_the face of_him, which is being_nullified, (CO2_3:7)

OET-RV: 7The system which was inscribed on stone tablets and which results in death was so incredible when it was given that the Israelis couldn’t even bring themselves to look at Mosheh’s face because it shone so brightly. But if that system is being nullified, (CO2 3:7)

2 COR 3:14καταργεῖται (katargeitai) V-IPP3··S ‘that in chosen_one/messiah it is_being nullified’ SR GNT 2 Cor 3:14 word 26

OET-LV: 14But was_hardened the thinking of_them.   For/Because until the today day, the same veil at at_the public_reading of_the old covenant is_remaining, not being_unveiled that in chosen_one/messiah it_is_being_nullified.   (CO2_3:14)

OET-RV: 14But their thinking was inflexible because even until this very day, the same veil remains during the public reading of the Hebrew scriptures—it’s not opened up because it’s only Messiah that nullifies it. (CO2 3:14)

EPH 2:15καταργήσας (katargaʸsas) V-PAA·NMS ‘commands in decrees having nullified in_order_that the two’ SR GNT Eph 2:15 word 7

OET-LV: 15having_nullified the law of_the commands in decrees, in_order_that the two he_may_create in himself into one new man, making peace, (EPH_2:15)

OET-RV: 15having declared the old commands to be now void so that Jews and non-Jews can now be peaceably united. (EPH 2:15)

2 TIM 1:10καταργήσαντος (katargaʸsantos) V-PAA·GMS ‘of us chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having nullified on_one_hand death having illuminated’ SR GNT 2 Tim 1:10 word 13

OET-LV: 10but having_been_revealed now, by the appearing of_the saviour of_us, chosen_one/messiah Yaʸsous, having_nullified on_one_hand the death, on_the_other_hand having_illuminated life and indestructibility through the good_message, (TI2_1:10)

OET-RV: 10That grace has been revealed now that our saviour Yeshua the messiah appeared and obliterated death, while at the same time illuminating life and immortality through the good message (TI2 1:10)

Key: V=verb