Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 2 Cor 3:7
διακονία (diakonia) ‘if but the service of death in letters’
Strongs=12480 Lemma=diakonia
Word role=noun case=nominative gender=feminine number=singular
Year=60 AD Referred to from Word #121609
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘διακονία’ (N-NFS) is always and only glossed as ‘service’.
Rom 15:31 ‘Youdaia and the service of me which is in’ SR GNT Rom 15:31 word 13
OET-LV: 31 that I_may_be_rescued from the ones disbelieving in the Youdaia, and the service of_me which is in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) acceptable to_the holy ones may_become, (ROM_15:31)
OET-RV: 31 that I will escape from the schemes of those in Yudea who refuse to believe. Also pray that my ministry in Yerushalem would be acceptable to the believers there (ROM 15:31)
2 Cor 3:8 ‘not more the service of the spirit will_be’ SR GNT 2 Cor 3:8 word 5
OET-LV: 8 how not more the service of_the spirit will_be in glory? (CO2_3:8)
OET-RV: 8 won’t this system via the spirit be even greater? (CO2 3:8)
2 Cor 3:9 ‘more is being_plentiful the service of righteousness in glory’ SR GNT 2 Cor 3:9 word 14
OET-LV: 9 For/Because if in_the the_service was of_ the _condemnation, glory by_much more is_being_plentiful the service of_ the _righteousness in_glory. (CO2_3:9)
OET-RV: 9 If the system that brought condemnation was incredible, how much greater is the system that leads to righteousness, (CO2 3:9)
2 Cor 6:3 ‘not may_be blemished the service’ SR GNT 2 Cor 6:3 word 10
OET-LV: 3 Not_one in nothing giving cause_for_stumbling, in_order_that not may_be_blemished the service. (CO2_6:3)
OET-RV: 3 Don’t give anyone a reason to stumble, so that the ministry won’t be tarnished, (CO2 6:3)
2 Cor 9:12 ‘because the service of ministry this not’ SR GNT 2 Cor 9:12 word 3
OET-LV: 12 Because the service of_ the _ministry this, not only is replenishing the needs of_the holy ones, but also being_plentiful through many thanksgivings to_ the _god, (CO2_9:12)
OET-RV: 12 Serving in this kind of ministry meets the needs of the believers, but also leads to plenty of occasions to give thanks to God. (CO2 9:12)
The various word forms of the root word (lemma) ‘diakonia’ have 4 different glosses: ‘the service’, ‘the service was’, ‘of service’, ‘service’.
Have 29 other words (διακονίαν, διακονίας, διακονίαν, διακονίας, διακονίας, διακονίᾳ, διακονίαν, διακονίαν, διακονίαν, θεραπείας, διακονίαν, διακονίαν, διακονίᾳ, διακονίαν, διακονίᾳ, διακονίαν, διακονιῶν, διακονίας, διακονίας, διακονίαν, διακονίαν, διακονίας, διακονίας, διακονίαν, διακονίᾳ, διακονίαν, διακονίαν, διακονίαν, διακονίαν) with 2 lemmas altogether (diakonia, therapeia)
LUKE 10:40 διακονίαν (diakonian) N-AFS ‘was_being pulled_away about much service having approached and said’ SR GNT Luke 10:40 word 7
OET-LV: 40 But the Martha was_being_pulled_away about much service, and having_approached said: master, not is_it_mattering to_you that the sister of_me left only me to_be_serving? Therefore tell to_her that she_may_help with_me. (LUK_10:40)
OET-RV: 40 But Martha kept getting pulled away to keep the household running, and after a while approached Yeshua and asked, “Master, doesn’t it bother you that my sister has left all the housework to me? Tell her to come and help me.” (LUK 10:40)
LUKE 12:42 θεραπείας (therapeias) N-GFS Lemma=therapeia ‘master over the service of him to_be giving in’ SR GNT Luke 12:42 word 27
OET-LV: 42 And the master said: Who consequently is the faithful prudent manager the, whom the master will_be_appointing over the service of_him, which to_be_giving ration in season? (LUK_12:42)
OET-RV: 42 The master answered, “So what would a faithful and wise slave be like, that the master might make into a manager over all his slaves, the one to give them their rations? (LUK 12:42)
ACTs 1:17 διακονίας (diakonias) N-GFS ‘and obtained an allotment of service this’ SR GNT Acts 1:17 word 13
OET-LV: 17 Because he_was having_been_numbered with us, and obtained the an_allotment of_ the this _service. (ACT_1:17)
OET-RV: 17 because Yudas was one of us and took his part in our work. (ACT 1:17)
ACTs 1:25 διακονίας (diakonias) N-GFS ‘to take the place of service this and commission’ SR GNT Acts 1:25 word 7
OET-LV: 25 to_take the this place of_ the _service and commission, from which Youdas/(Yəhūdāh) broke_from, to_be_gone to his the own place. (ACT_1:25)
OET-RV: 25 to take this position of service and being a missionary—the position that Yudas deserted to go to his own place.” (ACT 1:25)
ACTs 6:1 διακονίᾳ (diakonia) N-DFS ‘were_being overlooked in the service daily the widows’ SR GNT Acts 6:1 word 22
OET-LV: 6 And in the these days multiplying the apprentices/followers, became a_grumbling of_the Hellaʸnistaʸs against the Hebraios, because the widows of_them were_being_overlooked in the the daily service. (ACT_6:1)
OET-RV: 6 However around that time when the number of Yeshua-followers were growing, some of the Greek converts starting grumbling about the Jewish believers because the Greek widows were being overlooked in the daily sharing of food and money. (ACT 6:1)
ACTs 6:4 διακονίᾳ (diakonia) N-DFS ‘but in prayer and service of the message will_be persevering’ SR GNT Acts 6:4 word 8
OET-LV: 4 But we will_be_persevering the in_prayer and the service of_the message. (ACT_6:4)
OET-RV: 4 Then we ourselves can continue to pray and share the message.” (ACT 6:4)
ACTs 11:29 διακονίαν (diakonian) N-AFS ‘each of them for service to send to the dwelling’ SR GNT Acts 11:29 word 16
OET-LV: 29 And as anyone of_the apprentices/followers was_prospering, each of_them designated to_send for service to_the brothers dwelling in the Youdaia, (ACT_11:29)
OET-RV: 29 The believers decided to send assistance to their fellow believers who lived in Yudea—each one according to his means— (ACT 11:29)
ACTs 12:25 διακονίαν (diakonian) N-AFS ‘Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) having fulfilled the service having taken_along_with them Yōannaʸs having_been called’ SR GNT Acts 12:25 word 13
OET-LV: 25 And Barnabas and Saulos/(Shāʼūl) returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), having_fulfilled the service, having_taken_along_with them Yōannaʸs, which having_been_called Markos. (ACT_12:25)
OET-RV: 25 By then Barnabas and Saul had completed their ministry and returned to Yerushalem taking Yohan Mark along with them. (ACT 12:25)
ACTs 20:24 διακονίαν (diakonian) N-AFS ‘of me and the service which I received from’ SR GNT Acts 20:24 word 30
OET-LV: 24 But of_nothing account I_am_making the life precious to_myself, so_as I_may_complete the course of_me, and the service which I_received from the master Yaʸsous, to_testify the good_message of_the grace of_ the _god. (ACT_20:24)
OET-RV: 24 But I’ve never regarded my own life as being valuable—I only want to reach the end of my life having served in the way that the master Yeshua instructed me to speak out the good message about God’s grace. (ACT 20:24)
ACTs 21:19 διακονίας (diakonias) N-GFS ‘pagans by the service of him’ SR GNT Acts 21:19 word 25
OET-LV: 19 And having_greeted them, he_was_explaining by each one, of_what the god did among the pagans by the service of_him. (ACT_21:19)
OET-RV: 19 After greeting them, Paul then described all the things that God had done among the non-Jews as he had served among them, (ACT 21:19)
ROM 11:13 διακονίαν (diakonian) N-AFS ‘of the pagans an ambassador the service of me I am glorifying’ SR GNT Rom 11:13 word 18
OET-LV: 13 To_you_all but I_am_speaking, the pagans. For/Because as_much_as therefore indeed am I of_the_pagans an_ambassador, the service of_me I_am_glorifying, (ROM_11:13)
OET-RV: 13 But now I am speaking to you all non-Jews. Since I am indeed a missionary to the non-Jews, I take pride in my ministry, (ROM 11:13)
ROM 12:7 διακονίαν (diakonian) N-AFS ‘or service in the service’ SR GNT Rom 12:7 word 2
OET-LV: 7 or service, in the service, or the one teaching, in the teaching, (ROM_12:7)
OET-RV: 7 or service then serve, or teaching then teach, (ROM 12:7)
ROM 12:7 διακονίᾳ (diakonia) N-DFS ‘service in the service or the one teaching’ SR GNT Rom 12:7 word 5
OET-LV: 7 or service, in the service, or the one teaching, in the teaching, (ROM_12:7)
OET-RV: 7 or service then serve, or teaching then teach, (ROM 12:7)
1 COR 12:5 διακονιῶν (diakoniōn) N-GFP ‘and divisions of service there are but the’ SR GNT 1 Cor 12:5 word 3
OET-LV: 5 And divisions of_service there_are, but the same master. (CO1_12:5)
OET-RV: 5 and there are varieties of ministries, but the same master. (CO1 12:5)
1 COR 16:15 διακονίαν (diakonian) N-AFS ‘of Aⱪaia and to the service to the holy ones they determined’ SR GNT 1 Cor 16:15 word 21
OET-LV: 15 And I_am_exhorting you_all, brothers, you_all_have_known the house of_Stefanas that it_is the_first-fruit the of_Aⱪaia, and to the_service to_the holy ones they_determined themselves, (CO1_16:15)
OET-RV: 15 Now brothers and sisters, you all know that Stephanas’ family were the first ones in Achaia to believe, and since then they’ve devoted themselves to serving the believers, so I urge you all (CO1 16:15)
2 COR 3:9 διακονίᾳ (diakonia) N-DFS ‘if for in the the service was of condemnation glory by much’ SR GNT 2 Cor 3:9 word 6
OET-LV: 9 For/Because if in_the the_service was of_ the _condemnation, glory by_much more is_being_plentiful the service of_ the _righteousness in_glory. (CO2_3:9)
OET-RV: 9 If the system that brought condemnation was incredible, how much greater is the system that leads to righteousness, (CO2 3:9)
2 COR 4:1 διακονίαν (diakonian) N-AFS ‘because_of this having service this as we were shown_mercy’ SR GNT 2 Cor 4:1 word 5
OET-LV: 4 Because_of this having the service this, as we_were_shown_mercy, not we_are_losing_heart. (CO2_4:1)
OET-RV: 4 So because we have this ministry as a result of God’s mercy, we’re not discouraged (CO2 4:1)
2 COR 5:18 διακονίαν (diakonian) N-AFS ‘having given to us the service of reconciliation’ SR GNT 2 Cor 5:18 word 18
OET-LV: 18 And the things all of the god, the one having_reconciled us to_himself by chosen_one/messiah, and having_given to_us the service of_ the _reconciliation, (CO2_5:18)
OET-RV: 18 Everything is from God, the one who reconciled us to himself by Messiah and who has given the ministry of reconciliation to us. (CO2 5:18)
2 COR 8:4 διακονίας (diakonias) N-GFS ‘the fellowship of the service among the holy ones’ SR GNT 2 Cor 8:4 word 13
OET-LV: 4 with much exhortation beseeching of_us, the grace and the fellowship of_the service which among the holy ones. (CO2_8:4)
OET-RV: 4 and enthusiastically begged us to allow them the grace and fellowship that would come from their service to other believers. (CO2 8:4)
2 COR 9:1 διακονίας (diakonias) N-GFS ‘indeed for the service to the holy ones’ SR GNT 2 Cor 9:1 word 5
OET-LV: 9 Concerning for indeed the service which to the holy ones, superfluous for_me is which to_be_writing to_you_all. (CO2_9:1)
OET-RV: 9 It’s unnecessary for me to write to you all about this ministry to the believers (CO2 9:1)
2 COR 9:13 διακονίας (diakonias) N-GFS ‘through the provenness of service this glorifying god’ SR GNT 2 Cor 9:13 word 6
OET-LV: 13 through the provenness of_ the _service this, glorifying the god at the submission of_the of_confession of_you_all to the good_message of_the chosen_one/messiah, and on_the_generosity of_the fellowship toward them and toward all, (CO2_9:13)
OET-RV: 13 In proving yourselves by this ministry, they will honour God as it displays your commitment to the good message of the messiah, and your generosity toward them and towards everyone, (CO2 9:13)
2 COR 11:8 διακονίαν (diakonian) N-AFS ‘for the of you_all service’ SR GNT 2 Cor 11:8 word 9
OET-LV: 8 Other assemblies I_robbed, having_received support for the of_you_all service, (CO2_11:8)
OET-RV: 8 I’ve ‘robbed’ other assemblies in order to support my ministry to all of you, (CO2 11:8)
EPH 4:12 διακονίας (diakonias) N-GFS ‘holy ones for the work of service for the building of the’ SR GNT Eph 4:12 word 8
OET-LV: 12 with the completing of_the holy ones for the_work of_service, because/for the_building of_the body of_the chosen_one/messiah, (EPH_4:12)
OET-RV: 12 so as to complete the dedicated ones for the work of service—for building the body of the messiah (EPH 4:12)
COL 4:17 διακονίαν (diakonian) N-AFS ‘to Arⱪippos be watching_out to the service that you received in’ SR GNT Col 4:17 word 6
OET-LV: 17 And say to_Arⱪippos: Be_watching_out to_the service that you_received in the_master, in_order_that you_may_be_fulfilling it. (COL_4:17)
OET-RV: 17 Tell Archippus to make sure to fulfil the duties that Yahweh gave him to do. (COL 4:17)
1 TIM 1:12 διακονίαν (diakonian) N-AFS ‘he considered having appointed me to service’ SR GNT 1 Tim 1:12 word 19
OET-LV: 12 I_am_having thankfulness for_the one having_strengthened me, chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the master of_us, because he_considered me faithful, having_appointed me to service, (TI1_1:12)
OET-RV: 12 I’m thankful for our master Yeshua the messiah, for considering me faithful and strengthening me, and then appointing me to serve him, (TI1 1:12)
2 TIM 4:5 διακονίαν (diakonian) N-AFS ‘do of a good_message_preacher the service of you fully_assure’ SR GNT 2 Tim 4:5 word 16
OET-LV: 5 But you be_being_sober in all things, suffer_hardship, do the_work of_a_good_message_preacher, fully_assure the service of_you. (TI2_4:5)
OET-RV: 5 However Timothy, you stay sensible about everything, endure hardship, tell people the good message, and do all your duties well. (TI2 4:5)
2 TIM 4:11 διακονίαν (diakonian) N-AFS ‘to me useful for the service’ SR GNT 2 Tim 4:11 word 17
OET-LV: 11 Loukas alone is with me. Having_Taken_up Markos, be_bringing him with yourself, because/for he_is useful to_me for the_service. (TI2_4:11)
OET-RV: 11 Only Luke stayed with me. Fetch Mark on your way and bring him to me also because he’s always very helpful. (TI2 4:11)
HEB 1:14 διακονίαν (diakonian) N-AFS ‘ministering spirits for service being sent_out because_of the ones’ SR GNT Heb 1:14 word 7
OET-LV: 14 Not all they_are ministering spirits, because/for service being_sent_out, because_of the ones going to_be_inheriting salvation? (HEB_1:14)
OET-RV: 14 See, those messengers are just ministering spirits sent out to serve those people who will inherit salvation. (HEB 1:14)
REV 2:19 διακονίαν (diakonian) N-AFS ‘and faith and service and endurance of you’ SR GNT Rev 2:19 word 14
OET-LV: 19 I_have_known of_you the works, and the love, and the faith, and the service, and the endurance of_you, and the works of_you, the last more than the first. (REV_2:19)
OET-RV: 19 “I know what you’ve been doing, and about your love and faith, and your service and endurance, and what you’re doing now is better than what you first did. (REV 2:19)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFP=genitive,feminine,plural GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular