Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 2Cor 3:7
γράμμασιν (grammasin) ‘service of death in letters having_been engraved in stones was become’
Strongs=11210 Lemma=gramma
Word role=noun case=dative gender=neuter number=plural
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘γράμμασιν’ (N-DNP) has 2 different glosses: ‘letters’, ‘writings’.
Yhn (Jhn) 5:47 ‘but in the of that one writings not you_all are believing how’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:47 word 5
Gal 6:11 ‘see in how_large to you_all letters I wrote with my own hand’ SR GNT Gal 6:11 word 5
The various word forms of the root word (lemma) ‘gramma’ have 9 different glosses: ‘the letter’, ‘by the letter’, ‘of the letter’, ‘of letter’, ‘bills’, ‘learning’, ‘letter’, ‘letters’, ‘writings’.
YHN 7:15 γράμματα (grammata) N-ANP ‘saying how this one letters has known not having learned’ SR GNT Yhn 7:15 word 9
ACTs 9:2 ἐπιστολὰς (epistolas) N-AFP Lemma=epistolē ‘he requested from him letters into Damaskos/(Dammeseq) to’ SR GNT Acts 9:2 word 5
ACTs 22:5 ἐπιστολὰς (epistolas) N-AFP Lemma=epistolē ‘from whom also letters having received to the’ SR GNT Acts 22:5 word 18
ACTs 28:21 γράμματα (grammata) N-ANP ‘said we neither letters concerning you received’ SR GNT Acts 28:21 word 9
1COR 16:3 ἐπιστολῶν (epistolōn) N-GFP Lemma=epistolē ‘whomever you_all may approve by letters these I will_be sending to carry_away’ SR GNT 1Cor 16:3 word 10
2COR 3:1 ἐπιστολῶν (epistolōn) N-GFP Lemma=epistolē ‘as some of commendatory letters to you_all or’ SR GNT 2Cor 3:1 word 15
2COR 10:9 ἐπιστολῶν (epistolōn) N-GFP Lemma=epistolē ‘you_all by my letters’ SR GNT 2Cor 10:9 word 10
2COR 10:10 ἐπιστολαὶ (epistolai) N-NFP Lemma=epistolē ‘because his letters indeed he is saying heavy’ SR GNT 2Cor 10:10 word 4
2COR 10:11 ἐπιστολῶν (epistolōn) N-GFP Lemma=epistolē ‘we are in message by letters being_absent such also’ SR GNT 2Cor 10:11 word 11
2PET 3:16 ἐπιστολαῖς (epistolais) N-DFP Lemma=epistolē ‘also in all letters speaking in them’ SR GNT 2Pet 3:16 word 6
Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural ANP=accusative,neuter,plural DFP=dative,feminine,plural DNP=dative,neuter,plural GFP=genitive,feminine,plural NFP=nominative,feminine,plural