Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #145639

παθημάτωνHeb 10

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form παθημάτων (N-GNP) in the Greek originals

The word form ‘παθημάτων’ (N-GNP) has 3 different glosses: ‘of the sufferings’, ‘of sufferings’, ‘sufferings’.

2Cor 1:6 ‘the endurance of the same sufferings which also we’ SR GNT 2Cor 1:6 word 22

2Cor 1:7 ‘partners you_all are of the sufferings thus also of the’ SR GNT 2Cor 1:7 word 24

Php 3:10 ‘of him and fellowship of the sufferings of him being conformed to the’ SR GNT Php 3:10 word 15

Heb 2:10 ‘salvation of them through sufferings to perfect’ SR GNT Heb 2:10 word 24

1Pet 5:1 ‘of the of the chosen_one/messiah sufferings the also of the’ SR GNT 1Pet 5:1 word 15

1Pet 5:9 ‘the same things of the sufferings by the in the’ SR GNT 1Pet 5:9 word 12

The various word forms of the root word (lemma) ‘pathēma’ have 5 different glosses: ‘of the sufferings’, ‘of sufferings’, ‘passions’, ‘suffering’, ‘sufferings’.

Greek words (6) other than παθημάτων (N-GNP) with a gloss related to ‘sufferings’

ROM 8:18παθήματα (pathaʸmata) N-NNP ‘not worthy are the sufferings of the present time’ SR GNT Rom 8:18 word 8

2COR 1:5παθήματα (pathaʸmata) N-NNP ‘as is being_plentiful the sufferings of the chosen_one/messiah toward’ SR GNT 2Cor 1:5 word 5

COL 1:24παθήμασιν (pathaʸmasin) N-DNP ‘I am rejoicing in the sufferings for you_all and’ SR GNT Col 1:24 word 6

2TIM 3:11παθήμασιν (pathaʸmasin) N-DNP ‘the persecutions the sufferings such_as to me became’ SR GNT 2Tim 3:11 word 4

1PET 1:11παθήματα (pathaʸmata) N-ANP ‘the for the chosen_one/messiah sufferings and the after’ SR GNT 1Pet 1:11 word 18

1PET 4:13παθήμασιν (pathaʸmasin) N-DNP ‘in the of the chosen_one/messiah sufferings be rejoicing in_order_that also’ SR GNT 1Pet 4:13 word 7

Key: N=noun ANP=accusative,neuter,plural DNP=dative,neuter,plural GNP=genitive,neuter,plural NNP=nominative,neuter,plural