Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 27:3
κατεκρίθη (katekrithaʸ) ‘giving_over him that he was condemned having_been regretful he returned the’
Strongs=26320 Lemma=katakrinō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=passive person=3rd number=singular
Year=33 AD Refers to Word #19987 Person=Jesus
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘κατεκρίθη’ (V-IAP3··S) is always and only glossed as ‘he was condemned’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘katakrinō’ have 12 different glosses: ‘am condemning’, ‘will_be condemning’, ‘will_be_being condemned’, ‘he has_been condemned’, ‘he was condemned’, ‘he condemned’, ‘they will_be condemning’, ‘we may_be condemned’, ‘you are condemning’, ‘condemned’, ‘condemned them’, ‘condemning’.
YHN 8:10 κατέκρινεν (katekrinen) V-IAA3··S ‘of you no_one you condemned’ SR GNT Yhn 8:10 word 25
OET-LV: 10 (JHN_8:10)
MARK 14:64 κατέκριναν (katekrinan) V-IAA3··P ‘the ones and all condemned him liable to_be’ SR GNT Mark 14:64 word 22
OET-LV: 64 You_all_heard of_the slander. What is_it_appearing to_you_all? And the ones all condemned him liable to_be of_death. (MRK_14:64)
OET-RV: 64 You yourselves all heard him insult God. What sentence does that deserve?”
¶ So the leaders there agreed that Yeshua needed to be sentenced to death. (MRK 14:64)
MARK 16:16 κατακριθήσεται (katakrithaʸsetai) V-IFP3··S ‘the one but having disbelieved will_be_being condemned’ SR GNT Mark 16:16 word 9
OET-LV: 16 (MRK_16:16)
OET-RV: 16 Anyone who believes and gets immersed in water will be saved, however, those who refuse to believe will be condemned to death. (MRK 16:16)
ROM 8:3 κατέκρινεν (katekrinen) V-IAA3··S ‘and concerning sin condemned sin in the’ SR GNT Rom 8:3 word 26
OET-LV: 3 For/Because the powerless is of_the law, in that it_was_faltering through the flesh, the god the of_himself the_son having_sent, in the_likeness of_flesh sin, and concerning sin, condemned the sin in the flesh, (ROM_8:3)
OET-RV: 3 The law was powerless in that it was faltering through our bodies. God sent his son in a body just like our sinful bodies, and concerning sin, he condemned sin itself in the flesh (ROM 8:3)
ROM 14:23 κατακέκριται (katakekritai) V-IEP3··S ‘but doubting he may eat he has_been condemned because it_is not of’ SR GNT Rom 14:23 word 7
OET-LV: 23 But the one doubting, if he_may_eat, he_has_been_condemned, because it_is not of faith, and everything which is not of faith, sin is. (ROM_14:23)
OET-RV: 23 But anyone who doubts that it’s ok, if they eat it then they’ve condemned themselves because they’re not acting in faith, and everything that’s not done in faith is sin. (ROM 14:23)
1 COR 11:32 κατακριθῶμεν (katakrithōmen) V-SAP1··P ‘with the world we may_be condemned’ SR GNT 1 Cor 11:32 word 12
OET-LV: 32 But being_judged by the the_master, we_are_being_disciplined, in_order_that not with the world we_may_be_condemned. (CO1_11:32)
OET-RV: 32 However, when we’re judged by Yahweh, we’re being disciplined so that we won’t be condemned along with the unbelievers. (CO1 11:32)
GAL 2:11 κατεγνωσμένος (kategnōsmenos) V-PEP·NMS Lemma=kataginōskō ‘against him I resisted because having_been condemned he was’ SR GNT Gal 2:11 word 13
OET-LV: 11 But when came Kaʸfas to Antioⱪeia, I_resisted against_him to ^his_face, because he_was having_been_condemned. (GAL_2:11)
OET-RV: 11 But when Peter came to Antioch, I had to oppose him to his face, because he’d messed up. (GAL 2:11)
HEB 11:7 κατέκρινεν (katekrinen) V-IAA3··S ‘of him by which he condemned the world and’ SR GNT Heb 11:7 word 18
OET-LV: 7 By_faith having_been_warned, Nōe/(Noaḩ), concerning the things not_yet being_seen, having_been_devout, prepared a_box for the_salvation of_the household of_him, by which he_condemned the world, and of_the according_to faith righteousness, became heir. (HEB_11:7)
OET-RV: 7 By faith godly Noah built a box to save his family after he was warned about things that had never been seen before, thus condemning the world and becoming an heir of the righteousness that comes by faith. (HEB 11:7)
2 PET 2:6 κατέκρινεν (katekrinen) V-IAA3··S ‘and Gomorra/(ˊAmorāh) having reduced_to_ashes condemned them an example of going to_be acting_ungodly’ SR GNT 2 Pet 2:6 word 9
OET-LV: 6 and having_reduced_to_ashes the_cities of_Sodoma/(Şədom) and Gomorra/(ˊAmorāh) condemned them, having_presented an_example of_going to_be_acting_ungodly (PE2_2:6)
OET-RV: 6 and if he reduced the cities of Sodom and Amorah (Gomorrah) to ashes by a catastrophe which condemned them to being an example of what the ungodly will become, (PE2 2:6)
Key: V=verb