Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 18:20
εὐφραίνου (eufrainou) ‘be_being gladdened over her heaven’
Strongs=21650 Lemma=eufrainō
Word role=verb mood=imperative tense=present voice=passive person=2nd number=singular
Year=96 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘εὐφραίνου’ (V-MPP2..S) is always and only glossed as ‘be_being gladdened’.
Luke 12:19 ‘be resting eat drink be_being gladdened’ SR GNT Luke 12:19 word 18
The various word forms of the root word (lemma) ‘eufrainō’ have 11 different glosses: ‘are_being gladdened’, ‘be gladdened’, ‘be_being gladdened’, ‘being gladdened’, ‘to_be gladdened’, ‘to_be_being gladdened’, ‘was gladdened’, ‘I may_be gladdened’, ‘they were_being gladdened’, ‘we may_be gladdened’, ‘gladdening’.
Have 11 other words (εὐφρανθῆναι, εὐφραίνεσθαι, εὐφραίνεσθε, εὐφρανθῶμεν, ηὐφράνθη, εὐφραίνοντο, εὐφράνθητε, εὐφράνθητι, εὐφραίνονται, εὐφραινόμενος, εὐφρανθῶ) with 1 lemma altogether (eufrainō)
LUKE 15:23 εὐφρανθῶμεν (eufranthōmen) V-SAP1..P ‘sacrifice it and having eaten we may_be gladdened’ SR GNT Luke 15:23 word 16
LUKE 15:24 εὐφραίνεσθαι (eufrainesthai) V-NPP.... ‘was found and they began to_be_being gladdened’ SR GNT Luke 15:24 word 24
LUKE 15:29 εὐφρανθῶ (eufranthō) V-SAP1..S ‘the friends of me I may_be gladdened’ SR GNT Luke 15:29 word 35
LUKE 15:32 εὐφρανθῆναι (eufranthaʸnai) V-NAP.... ‘to_be gladdened but also to_be elated’ SR GNT Luke 15:32 word 1
LUKE 16:19 εὐφραινόμενος (eufrainomenos) V-PPP.NMS ‘purple and linen being gladdened in_every day splendidly’ SR GNT Luke 16:19 word 20
ACTs 2:26 ηὐφράνθη (aʸufranthaʸ) V-IAP3..S ‘because_of this was gladdened of me the heart’ SR GNT Acts 2:26 word 3
ACTs 7:41 εὐφραίνοντο (eufrainonto) V-IIP3..P ‘to the idol and they were_being gladdened in the works’ SR GNT Acts 7:41 word 14
ROM 15:10 εὐφράνθητε (eufranthaʸte) V-MAP2..P ‘and again he is saying be gladdened pagans with the’ SR GNT Rom 15:10 word 4
GAL 4:27 εὐφράνθητι (eufranthaʸti) V-MAP2..S ‘it has_been written for be gladdened barren woman you not’ SR GNT Gal 4:27 word 3
REV 11:10 εὐφραίνονται (eufrainontai) V-IPP3..P ‘over them and are_being gladdened and gifts they will_be sending’ SR GNT Rev 11:10 word 12
REV 12:12 εὐφραίνεσθε (eufrainesthe) V-MPP2..P ‘because_of this be_being gladdened heavens and you_all’ SR GNT Rev 12:12 word 3
Key: V=verb IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IIP3..P=indicative,imperfect,passive,3rd person plural IPP3..P=indicative,present,passive,3rd person plural MAP2..P=imperative,aorist,passive,2nd person plural MAP2..S=imperative,aorist,passive,2nd person singular MPP2..P=imperative,present,passive,2nd person plural MPP2..S=imperative,present,passive,2nd person singular NAP....=infinitive,aorist,passive NPP....=infinitive,present,passive PPP.NMS=participle,present,passive,nominative,masculine,singular SAP1..P=subjunctive,aorist,passive,1st person plural SAP1..S=subjunctive,aorist,passive,1st person singular