Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘רֵאשִׁית’ (rēʼshīt)

רֵאשִׁית

Have 51 uses of Hebrew root (lemma) ‘רֵאשִׁית’ (rēʼshīt) in the Hebrew originals

GEN 1:1בְּ,רֵאשִׁית (bə, rēʼshīt) R,Ncfsa word gloss=‘in_beginning’ contextual morpheme glosses=‘in, beginning’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, beginning’ OSHB GEN 1:1 word 1

OET-LV: 1In_beginning god he_created DOM the_heavens and_DOM the_earth/land.   (GEN_1:1)

OET-RV: 1In the beginning, God created the heavens and the earth. (GEN 1:1)

GEN 10:10רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_beginning_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB GEN 10:10 word 2

OET-LV: 10And_it_became the_beginning_of his/its_kingdom Bāⱱel and_Erech and_Akkad and_Kələneh in_land of_Shinˊār.   (GEN_10:10)

OET-RV: 10His kingdom began in the cities of Babel, Erech, Accad, and Calneh, all in the Shinar region. (GEN 10:10)

GEN 49:3וְ,רֵאשִׁית (və, rēʼshīt) C,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and, the_beginning_of’ morpheme glosses=‘and, firstfruits_of’ OSHB GEN 49:3 word 5

OET-LV: 3Oh_Rəʼūⱱēn firstborn_of_are_my you strength_of_my and_the_beginning_of my_generative_power_of_of excellence_of dignity and_excellence_of power.   (GEN_49:3)

OET-RV:  ⇔  3Reuben you’re my eldest,
 ⇔ ≈ my power and the beginning of my strength.
 ⇔ With excellence in dignity,
 ⇔ ≈ and excelling in power. (GEN 49:3)

EXO 23:19רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_first_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB EXO 23:19 word 1

OET-LV: 19The_first_of the_first-fruits_of your_ground_of_of you_will_bring the_house_of YHWH god_of_your not you_must_boil a_kid in_the_milk_of his/its_mother.   (EXO_23:19)

OET-RV: 19You must bring the best of the firstfruits of your harvests to the house of Yahweh your god.
¶ You mustn’t boil a young goat in its mother’s milk. (EXO 23:19)

EXO 34:26רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_first_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB EXO 34:26 word 1

OET-LV: 26The_first_of the_first-fruits_of your_ground_of_of you_will_bring the_house_of YHWH god_of_your not you_will_boil a_kid in_the_milk_of his/its_mother.   (EXO_34:26)

OET-RV: 26You must bring the best of the first parts of your harvests to my residence.
¶ Don’t boil a young goat in its mother’s milk. (EXO 34:26)

LEV 2:12רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsa contextual word gloss=‘first_[fruit]’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB LEV 2:12 word 2

OET-LV: 12A_present_of first_fruit you(pl)_will_present DOM_them to/for_YHWH and_near/to the_altar not they_will_go_up to_an_odour_of soothing.   (LEV_2:12)

OET-RV: 12Foods containing those can be presented as a first-fruits offering, but they mustn’t be burnt on the altar. (LEV 2:12)

LEV 23:10רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘of_(the)_first_[fruit]_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB LEV 23:10 word 21

OET-LV: 10Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them if/because you(pl)_will_go into the_earth/land which I am_about_to_give to/for_you(pl) and_you(pl)_will_harvest DOM harvest_of_its and_you(pl)_will_bring DOM (the)_sheaf_of (the)_first_fruit_of your_harvest_of_of to the_priest/officer.   (LEV_23:10)

OET-RV: 10 (LEV 23:10)

NUM 15:20רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_first_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB NUM 15:20 word 1

OET-LV: 20The_first_of your(pl)_dough(s)_of_of a_cake you(pl)_will_offer_up a_contribution like_a_contribution_of the_threshing_floor so you(pl)_will_offer_up DOM_her/it.   (NUM_15:20)

OET-RV: 20You must present the first portion of your dough and hold it up just like a presentation from the threshing floor. (NUM 15:20)

NUM 15:21מֵ,רֵאשִׁית (mē, rēʼshīt) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘some, of_the_first_of’ morpheme glosses=‘from, first_of’ OSHB NUM 15:21 word 1

OET-LV: 21Some_of_the_first_of your(pl)_dough(s)_of_of you(pl)_will_give to/for_YHWH a_contribution to_your(pl)_of_generations.   (NUM_15:21)

OET-RV: 21You all must do that each year with your first dough, even through future generations. (NUM 15:21)

NUM 18:12רֵאשִׁיתָ,ם (rēʼshītā, m) Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘[fruit]_of, their_first’ morpheme glosses=‘firstfruits_of, their’ OSHB NUM 18:12 word 8

OET-LV: 12All_of the_best_of the_fresh_oil and_all the_best_of the_new_wine and_grain fruit_of_their_first which they_will_give to/for_YHWH to/for_yourself(m) I_give_them.   (NUM_18:12)

OET-RV: 12“All the best of the fresh oil, and the new wine and grain that they give to Yahweh, I give to you. (NUM 18:12)

NUM 24:20רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘[was_the]_first_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB NUM 24:20 word 7

OET-LV: 20And_he/it_saw DOM ˊAmālēq and_he_lifted_up oracle_of_his and_he_said was_the_first_of the_nations ˊAmālēq and_its_of_end will_be_to destruction.   (NUM_24:20)

OET-RV: 20Then Bileam looked towards Amalek and made this pronouncement,
 ⇔ “Amalek is the first of the nations,
 ⇔ ^ but its end will be destruction.” (NUM 24:20)

DEU 11:12מֵ,רֵשִׁית (mē, rēshīt) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘from, the_beginning_of’ morpheme glosses=‘from, beginning_of’ OSHB DEU 11:12 word 12

OET-LV: 12A_land which YHWH god_of_your is_caring_for DOM_her/it continually the_eyes_of YHWH god_of_your are_on_it from_the_beginning_of the_year and_unto the_end_of a_year.   (DEU_11:12)

OET-RV: 12It’s a land that your god Yahweh cares aboutwatching over it from the beginning of each year to the end. (DEU 11:12)

DEU 18:4רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_first_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB DEU 18:4 word 1

OET-LV: 4The_first_of your_grain_of_of wine_of_your_new and_your_fresh_of_oil and_the_first_of the_fleece_of your_sheep_of_of you_will_give for_him/it.   (DEU_18:4)

OET-RV: 4Also you must give the Levites the firstfruits of your grain, your grape juice, your olive oil, and the wool shorn from your sheep, (DEU 18:4)

DEU 18:4וְ,רֵאשִׁית (və, rēʼshīt) C,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and, the_first_of’ morpheme glosses=‘and, first_of’ OSHB DEU 18:4 word 5

OET-LV: 4The_first_of your_grain_of_of wine_of_your_new and_your_fresh_of_oil and_the_first_of the_fleece_of your_sheep_of_of you_will_give for_him/it.   (DEU_18:4)

OET-RV: 4Also you must give the Levites the firstfruits of your grain, your grape juice, your olive oil, and the wool shorn from your sheep, (DEU 18:4)

DEU 21:17רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘[is]_the_beginning_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB DEU 21:17 word 17

OET-LV: 17If/because DOM the_firstborn the_son_of the_hated_wife he_will_acknowledge by_giving to_him/it a_mouth_of two in_all that it_will_be_found to_him/it if/because he is_the_beginning_of his_generative_power_of_of to_him/it the_claim_of the_birthright.   (DEU_21:17)

OET-RV: 17Instead, he must acknowledge the son of the wife he dislikes, and given him double of everything, because that son is the beginning of his strength, and the largest share belongs to him. (DEU 21:17)

DEU 26:2מֵ,רֵאשִׁית (mē, rēʼshīt) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘some, of_the_first_of’ morpheme glosses=‘some_of, first_of’ OSHB DEU 26:2 word 2

OET-LV: 2And_you_will_take some_of_the_first_of all_of the_fruit_of the_soil which you_will_bring_in from_your(ms)_land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs) and_you_will_put_it in_basket and_you_will_go to the_place where he_will_choose YHWH god_of_your to_cause_to_dwell his/its_name there.   (DEU_26:2)

OET-RV: 2each of you should take the first part of your harvest in that place and put it in a basket. Then take it to the place that your god Yahweh is going to choose to attach his name to. (DEU 26:2)

DEU 26:10רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_first_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB DEU 26:10 word 5

OET-LV: 10And_now here I_have_brought DOM the_first_of the_fruit_of the_soil which you_have_given to/for_me Oh_YHWH and_you_will_set_it_down to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your and_you_will_bow_down to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your.   (DEU_26:10)

OET-RV: 10So now, Yahweh, I’ve brought the first part of the harvest from that land that you’ve given me.”
¶ Then as the basket is placed in front of Yahweh, you must bow down in front of him. (DEU 26:10)

DEU 33:21רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsa contextual word gloss=‘[the]_choicest’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB DEU 33:21 word 2

OET-LV: 21And_he/it_saw the_choicest to_him/it if/because there the_portion_of a_commander was_reserved and_he_came the_chiefs_of the_people the_righteousness_of YHWH he_executed and_his_of_judgements with Yisrāʼēl/(Israel).   (DEU_33:21)

OET-RV: 21He picked out the best for himself,
 ⇔ because there the decreed portion is reserved.
 ⇔ He came with the people’s leaders.
 ⇔ He administered Yahweh’s justice,
 ⇔ and his judgements for Yisrael.” (DEU 33:21)

1 SAM 2:29מֵ,רֵאשִׁית (mē, rēʼshīt) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘from, the_choicest_of’ morpheme glosses=‘on, choicest_parts_of’ OSHB 1 SAM 2:29 word 13

OET-LV: 29To/for_what do_you(pl)_kick at_my_of_sacrifice and_at_my_of_offering which I_commanded a_dwelling_place and_do_you_honour DOM sons_of_your more_than_me by_making_yourselves_fat from_the_choicest_of every_of (the)_offering_of Yisrāʼēl/(Israel) of_my_of_people.   (SA1_2:29)

OET-RV: 29Why do you disrespect sacrifices and offerings that I commanded the people to bring to me at my residence. And why do you honour your sons more than me by fattening yourselves from the best of every offering of my people Yisrael?’ (SA1 2:29)

1 SAM 15:21רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_choicest_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB 1 SAM 15:21 word 6

OET-LV: 21And_he/it_took the_people from_the_plunder sheep and_cattle the_choicest_of the_object[s]_for_destruction to_sacrifice_them to/for_YHWH god_of_your in_Gilgāl.   (SA1_15:21)

OET-RV: 21Yes, the people kept some of the best sheep and cattle to sacrifice to your god Yahweh here at Gilgal.” (SA1 15:21)

2 CHR 31:5רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘[the]_first_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB 2 CHR 31:5 word 6

OET-LV: 5And_just_as_spread the_message they_multiplied the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) the_first_of grain new_wine and_fresh_oil and_honey and_all/each/any/every produce_of the_field and_the_tithe_of (the)_everything to_increase_in_number they_brought.   (CH2_31:5)

OET-RV: 5and as soon as the message reached them, the Israelis started giving the first portions of their harvests of grain and new wine, oil and honey, and all the produce from the countryside, so they brought a tenth of the harvests of all their crops. (CH2 31:5)

NEH 10:38רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_first_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB NEH 10:38 word 2

OET-LV: 38 and_DOM the_first_of our_dough(s)_of_of and_our_of_contributions and_the_fruit_of every_of tree new_wine and_fresh_oil we_will_bring to_priests to the_store-rooms_of the_house_of our_god_of_of and_the_tithe_of our_ground_of_of to_Lēviyyiy and_they the_Lēviyyiy are_the_ones_who_receive_the_tithes in_all_of the_cities_of our_labour_of_of.   (NEH_10:38)

OET-RV: 38A priest who’s a descendant of Aharon must be with them when they collect the tenths, then the Levites must take a tenth of that to the temple to be placed in their treasury rooms. (NEH 10:38)

NEH 12:44לָ,רֵאשִׁית (lā, rēʼshīt) Rd,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘for, [fruit]’ morpheme glosses=‘for_the, first_fruits’ OSHB NEH 12:44 word 9

OET-LV: 44And_they_were_appointed on_day (the)_that men over the_rooms for_stores for_contributions for_fruit and_for_tithes to_gather (is)_in_them to_the_fields_of the_cities the_portions_of the_law for_priests and_for_Lēviyyiy if/because the_joy_of Yəhūdāh/(Judah) was_on the_priests and_on the_Lēviyyiy who_were_standing.   (NEH_12:44)

OET-RV: 44Then still on that same day, men were appointed to be in charge of the storerooms for the tithes and offerings. The percentages for the priests and the Levites were gathered from the fields around the cities as per the written law, because the people of Yehudah were happy to have the priests and the Levites serving. (NEH 12:44)

JOB 8:7רֵאשִׁיתְ,ךָ (rēʼshītə, kā) Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘beginning_of, your’ morpheme glosses=‘beginning_of, your’ OSHB JOB 8:7 word 2

OET-LV: 7And_it_was beginning_of_your a_small_thing and_your_of_future it_will_grow exceedingly.   (JOB_8:7)

OET-RV: 7Your beginning started off small,
 ⇔ but your ending will see a large increase. (JOB 8:7)

JOB 40:19רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘[is]_the_first_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB JOB 40:19 word 2

OET-LV: 19It is_the_first_of the_ways_of god the_one_who_of_made_it let_him_bring_near sword_of_his.   (JOB_40:19)

OET-RV: 19It’s at the beginning of God’s paths. ???
 ⇔ The creator has let him bring his sword near. ??? (JOB 40:19)

JOB 42:12מֵ,רֵאשִׁת,וֹ (mē, rēʼshit, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘more, than_of, his_beginning’ morpheme glosses=‘more_than, beginning_of, his’ OSHB JOB 42:12 word 6

OET-LV: 12and_YHWH he_blessed DOM the_latter_part_of ʼIyyōⱱ/(Job) more_than_of_his_beginning and_he/it_was to_him/it four- teen thousand sheep and_six_of thousand(s) camels and_one_thousand pair[s]_of ox[en] and_a_thousand female_donkeys.   (JOB_42:12)

OET-RV: 12Then Yahweh blessed the second part of Iyyov’s life more than the first, and he ended up with 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 working pairs of cows, and 1,000 female donkeys. (JOB 42:12)

PSA 78:51רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘[the]_beginning_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB PSA 78:51 word 5

OET-LV: 51And_he_struck_down every_of firstborn in_Miʦrayim the_beginning_of generative_power(s) in_the_tents_of Ḩām.   (PSA_78:51)

OET-RV: 51He killed all the firstborn in Egypt—
 ⇔ the firstborn of their reproductive strength in Ham’s tents. (PSA 78:51)

PSA 105:36רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsa contextual word gloss=‘[the]_beginning’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB PSA 105:36 word 5

OET-LV: 36And_he_struck_down every_of firstborn in_their_of_land the_beginning to/from_all/each/any/every power_of_their_generative.   (PSA_105:36)

OET-RV: 36He killed every eldest male in their land—
 ⇔ the star products of their strength. STUD PRODUCTS??? (PSA 105:36)

PSA 111:10רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘[is_the]_beginning_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB PSA 111:10 word 1

OET-LV: 10is_the_beginning_of wisdom the_fear_of YHWH an_understanding good to/from_all/each/any/every those_of_who_do_them praise_of_his is_enduring forever.   (PSA_111:10)

OET-RV: 10Honouring Yahweh is the beginning of wisdom.
 ⇔ Those who carry out his instructions have good understanding.
 ⇔ His praise endures forever. (PSA 111:10)

PROV 1:7רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘[is_the]_beginning_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB PROV 1:7 word 3

OET-LV: 7The_fear_of YHWH is_the_beginning_of knowledge wisdom and_discipline fools they_despise.   (PRO_1:7)

OET-RV: 7Deciding to obey Yahweh is the beginning of knowledge.
 ⇔ Fools despise wisdom and being told what they should do. (PRO 1:7)

PROV 3:9וּ,מֵ,רֵאשִׁית (ū, mē, rēʼshīt) C,R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and, from, the_first_of’ morpheme glosses=‘and, with, firstfruits_of’ OSHB PROV 3:9 word 5

OET-LV: 9Honour DOM YHWH from_your_of_wealth and_from_the_first_of all_of produce_of_your.   (PRO_3:9)

OET-RV: 9Honour Yahweh from your wealth
 ⇔ ≈ and from the first of everything you harvest, (PRO 3:9)

PROV 4:7רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘[the]_beginning_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB PROV 4:7 word 1

OET-LV: 7the_beginning_of wisdom acquire wisdom and_on/over_all acquisition_of_your acquire understanding.   (PRO_4:7)

OET-RV: 7Wisdom is the priority—get hold of it,
 ⇔ and more than anything, acquire understanding. (PRO 4:7)

PROV 8:22רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_beginning_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB PROV 8:22 word 3

OET-LV: 22YHWH he_created_me the_beginning_of its_road/course the_beginning_of his_works_of_of from_then.   (PRO_8:22)

OET-RV:  ⇔  22Yahweh created me among his first actions
 ⇔ at the beginning of his works long ago. (PRO 8:22)

PROV 17:14רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘[the]_beginning_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB PROV 17:14 word 3

OET-LV: 14is_one_who_lets_out_of water the_beginning_of strife and_before_of it_has_broken_out the_dispute abandon.   (PRO_17:14)

OET-RV: 14The beginning of a dispute is like a small water leak,
 ⇔ → so stop it before it breaks out into a quarrel. (PRO 17:14)

ECC 7:8מֵ,רֵאשִׁית,וֹ (mē, rēʼshīt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘more, than_of, its_beginning’ morpheme glosses=‘than, beginning_of, its’ OSHB ECC 7:8 word 4

OET-LV: 8is_good the_end_of a_matter more_than_of_its_beginning is_good a_person_long_of spirit more_than_a_person_haughty_of spirit.   (ECC_7:8)

OET-RV: 8Finishing something is better than starting it,
 ⇔ and being patient is better than being proud. (ECC 7:8)

ISA 46:10מֵ,רֵאשִׁית (mē, rēʼshīt) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘from_[the], beginning’ morpheme glosses=‘from, beginning’ OSHB ISA 46:10 word 2

OET-LV: 10who_declares from_the_beginning the_end and_from_antiquity things_which not they_have_been_done who_says purpose_of_my it_will_be_fulfilled and_all desire_of_my I_will_accomplish.   (ISA_46:10)

OET-RV: 10From the beginning, I declare the end.
 ⇔ ≈ From ancient times, I announce what’s still to come.
 ⇔ I declare that my plan will come to be,
 ⇔ ≈ and all my intentions will be accomplished. (ISA 46:10)

JER 2:3רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_beginning_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB JER 2:3 word 4

OET-LV: 3was_a_holy_thing Yisrāʼēl/(Israel) to/for_YHWH the_beginning_of his_produce_of_of all_of those_of_who_devour_it they_will_be_held_guilty calamity it_will_come to_them the_utterance_of YHWH.   (JER_2:3)

OET-RV: 3
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 2:3)

JER 26:1בְּ,רֵאשִׁית (bə, rēʼshīt) R,Ncfsc word gloss=‘in_beginning’ contextual morpheme glosses=‘in, the_beginning_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, beginning_of’ OSHB JER 26:1 word 1

OET-LV: 26in_beginning of_the_kingship_of of_Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_son_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) it_came the_message the_this from_with YHWH to_say.   (JER_26:1)

OET-RV: 26 (JER 26:1)

JER 27:1בְּ,רֵאשִׁית (bə, rēʼshīt) R,Ncfsc word gloss=‘in_beginning’ contextual morpheme glosses=‘in, the_beginning_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, beginning_of’ OSHB JER 27:1 word 1

OET-LV: 27in_beginning of_the_reign_of of_Yəhōyāqīm the_son_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) it_came the_message the_this to Yirməyāh from_with YHWH to_say.   (JER_27:1)

OET-RV: 27 (JER 27:1)

JER 28:1בְּ,רֵאשִׁית (bə, rēʼshīt) R,Ncfsc word gloss=‘in_beginning’ contextual morpheme glosses=‘in, the_beginning_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, beginning_of’ OSHB JER 28:1 word 4

OET-LV: 28and_he/it_was in_year (the)_that in_beginning of_the_reign_of of_Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh in_year (the)_fourth in_month (the)_fifth he_said to_me Ḩₐnanyāh the_son_of ˊAzzūr the_prophet who was_from_Gibeon in_house_of YHWH to_the_eyes_of the_priests and_all the_people to_say.   (JER_28:1)

OET-RV: 28 (JER 28:1)

JER 49:34בְּ,רֵאשִׁית (bə, rēʼshīt) R,Ncfsc word gloss=‘in_beginning’ contextual morpheme glosses=‘at, the_beginning_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, beginning_of’ OSHB JER 49:34 word 10

OET-LV: 34that_which it_came the_message_of YHWH to Yirməyāh/(Jeremiah) the_prophet concerning ˊĒylām in_beginning of_the_reign_of of_Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) to_say.   (JER_49:34)

OET-RV: 34 (JER 49:34)

JER 49:35רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_beginning_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB JER 49:35 word 10

OET-LV: 35Thus YHWH he_says hosts here_I am_about_to_break DOM the_bow_of ˊĒylām the_beginning_of their_strength_of_of.   (JER_49:35)

OET-RV: 35 (JER 49:35)

EZE 20:40רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_choicest_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB EZE 20:40 word 24

OET-LV: 40If/because on_the_mountain_of my_holiness_of_of on_the_mountain_of the_height_of Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of my_master YHWH there they_will_serve_me all_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) of_it_of_all on_the_earth there I_will_accept_them and_there I_will_seek DOM contributions_of_your(pl) and_DOM the_choicest_of your(pl)_offerings_of_of in_all things_of_your(pl)_holy.   (EZE_20:40)

OET-RV: 40because this is the master Yahweh’s declaration: all the Israeli people will worship me there on my sacred mountain in Yisrael. I’ll be happy to accept your offerings there, along with your choice gifts dedicated to me. (EZE 20:40)

EZE 44:30וְ,רֵאשִׁית (və, rēʼshīt) C,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and_[the], best_of’ morpheme glosses=‘and, first_of’ OSHB EZE 44:30 word 1

OET-LV: 30And_the_best_of all_of the_first-fruits_of everything and_all contribution_of everything from_all contributions_of_your(pl) to_priests it_will_belong and_the_first_of your(pl)_dough(s)_of_of you(pl)_will_give to_priest to_cause_to_rest blessing to house_of_your.   (EZE_44:30)

OET-RV: 30The best of the firstfruits from every harvest and every contribution from the people will belong to the priests, and you Israelis will give the first of your bread dough to the priests so that blessing may rest on your home. (EZE 44:30)

EZE 44:30וְ,רֵאשִׁית (və, rēʼshīt) C,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and, the_first_of’ morpheme glosses=‘and, first_of’ OSHB EZE 44:30 word 12

OET-LV: 30And_the_best_of all_of the_first-fruits_of everything and_all contribution_of everything from_all contributions_of_your(pl) to_priests it_will_belong and_the_first_of your(pl)_dough(s)_of_of you(pl)_will_give to_priest to_cause_to_rest blessing to house_of_your.   (EZE_44:30)

OET-RV: 30The best of the firstfruits from every harvest and every contribution from the people will belong to the priests, and you Israelis will give the first of your bread dough to the priests so that blessing may rest on your home. (EZE 44:30)

EZE 48:14רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_choicest_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB EZE 48:14 word 8

OET-LV: 14And_not they_will_sell from_him/it and_not anyone_will_exchange and_not Q_anyone_will_make_pass_over the_choicest_of the_earth/land if/because it_is_a_holy_place to/for_YHWH.   (EZE_48:14)

OET-RV: 14They mustn’t sell or barter it—none of this best part of Yisrael’s land must ever be used for any other purpose, because it’s all sacred to Yahweh. (EZE 48:14)

DAN 11:41וְ,רֵאשִׁית (və, rēʼshīt) C,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and, the_first_of’ morpheme glosses=‘and, main_part_of’ OSHB DAN 11:41 word 11

OET-LV: 41And_he_will_come in_land of_(the)_beauty and_many_people they_will_stumble and_these they_will_escape from_his_of_hand ʼEdōm and_Mōʼāⱱ and_the_first_of the_people_of ˊAmmōn.   (DAN_11:41)

OET-RV: 41He will come into the beautiful land of Yisrael, killing many, but Edom, Moab, and the bulk of the Ammonites will escape from his power. (DAN 11:41)

HOS 9:10בְּ,רֵאשִׁיתָ,הּ (bə, rēʼshītā, h) R,Ncfsc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘at, its_of, beginning’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, first_season_of, its’ OSHB HOS 9:10 word 7

OET-LV: 10like_grapes in_wilderness I_found Yisrāʼēl/(Israel) like_an_early_fig on_a_fig_tree at_its_of_beginning I_saw ancestors_of_your(pl) they they_came Baˊal Pəˊōr and_they_separated_themselves to_shame and_they_were detestable_things according_to_their_love.   (HOS_9:10)

OET-RV: 10I found Yisrael like someone finding grapes there in the wilderness.
 ⇔ ≈ Like the first fruit on the fig tree in its first season, I saw your ancestors.
 ⇔ But they came to Baal-Peor and they devoted themselves to that shameful thing.
 ⇔ ≈ They became detestable like that which they loved. (HOS 9:10)

AMOS 6:1רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘of_the_first_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB AMOS 6:1 word 8

OET-LV: 6woe_to the_people_at_ease in_Tsiyyōn/(Zion) and_those_who_trust in_the_mountain_of Shomrōn the_dignitaries_of the_first_of the_nations and_they_will_come to/for_them the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).   (AMO_6:1)

OET-RV: 6Those who are at ease in Tsiyyon (Zion) won’t end well,
 ⇔ nor will those who feel secure in the hill country of Shomron (Samaria)
 ⇔ the notable men of the best of the nations
 ⇔ the ones who Israel’s descendants come to for help! (AMO 6:1)

AMOS 6:6וְ,רֵאשִׁית (və, rēʼshīt) C,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and_[the], best_of’ morpheme glosses=‘and, finest_of’ OSHB AMOS 6:6 word 4

OET-LV: 6those_who_drink in_bowls_of wine and_the_best_of oils they_smear and_not they_were_sickened on the_ruin_of Yōşēf/(Joseph) (AMO_6:6)

OET-RV: 6They drink bowls of wine
 ⇔ and anoint themselves with the finest oils,
 ⇔ but they don’t grieve over Israel’s ruin. (AMO 6:6)

MIC 1:13רֵאשִׁית (rēʼshīt) Ncfsc contextual word gloss=‘[was_the]_beginning_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB MIC 1:13 word 6

OET-LV: 13Harness the_chariot to_steed[s] Oh_inhabitant[s]_of Lākīsh was_the_beginning_of sin it for_the_daughter_of Tsiyyōn/(Zion) if/because in_you the_transgressions_of they_were_found of_Yisrāʼēl/(Israel).   (MIC_1:13)

OET-RV: 13Harness the chariot to the team of horses, inhabitants of Lakish.
 ⇔ She was the beginning of sin for the daughter of Tsiyyon (Zion),
 ⇔ because Yisrael’s transgressions were first found in you. (MIC 1:13)