Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Exo 35:27 וְלַחֹשֶׁן (və, la, ḩoshen) Strongs=c, l, 2833 Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘חֹשֶׁן’
contextual morpheme glosses=‘and, for, breastpiece’ morpheme glosses=‘and, for_the, breastpiece’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1491
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְלַחֹשֶׁן’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘and, for, breastpiece’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘חֹשֶׁן’’ have only one gloss: ‘and,for,breastpiece’.
Have 22 other words (הַחֹשֶׁן, הַחֹשֶׁן, הַחֹשֶׁן, הַחֹשֶׁן, חֹשֶׁן, הַחֹשֶׁן, הַחֹשֶׁן, הַחֹשֶׁן, הַחֹשֶׁן, הַחֹשֶׁן, חֹשֶׁן, הַחֹשֶׁן, הַחֹשֶׁן, הַחֹשֶׁן, חֹשֶׁן, הַחֹשֶׁן, הַחֹשֶׁן, הַחֹשֶׁן, הַחֹשֶׁן, הַחֹשֶׁן, הַחֹשֶׁן, בְּחֹשֶׁן) with 3 lemmas altogether (Lemma=‘חֹשֶׁן’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חֹשֶׁן’, Lemmas=‘הַ’, ‘חֹשֶׁן’)
EXO 28:4 חֹשֶׁן (ḩoshen) Lemma=‘חֹשֶׁן’ contextual word gloss=‘a_breastpiece’ word gloss=‘breastpiece’ OSHB EXO 28:4 word 5
OET-LV: 4 And_these are_the_garments which they_will_make a_breastpiece and_an_ephod and_a_robe and_a_tunic_of checkered_work a_turban and_a_sash and_they_will_make garments_of holiness for_ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred and_for_his_of_sons he_to_serve_as_priest to_me. (EXO_28:4)
OET-RV: 4 These are the clothes that they’ll need to make: a small pouch to hang around the neck and an apron, a robe and a tunic of woven work, and a turban and a waistband. They must make those sacred clothes for your brother Aharon and for his sons to serve as my priests. (EXO 28:4)
EXO 28:15 חֹשֶׁן (ḩoshen) Lemma=‘חֹשֶׁן’ contextual word gloss=‘a_breastpiece_of’ word gloss=‘breastpiece_of’ OSHB EXO 28:15 word 2
OET-LV: 15 and_you_will_make a_breastpiece_of judgement the_work_of a_skillful_worker like_the_work_of the_ephod you_will_make_it gold violet_stuff and_purple and_scarlet_stuff_of scarlet and_fine_linen twisted you_will_make DOM_him/it. (EXO_28:15)
OET-RV: 15 Make a sacred chest pouch for important decision making. A skilled craftsman should make it from twisted finely-spun linen like the apron, embroidered with gold wire and blue, purple, and scarlet yarn. (EXO 28:15)
EXO 28:22 הַחֹשֶׁן (haḩoshen) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹשֶׁן’ contextual morpheme glosses=‘the, breastpiece’ morpheme glosses=‘the, breastpiece’ OSHB EXO 28:22 word 3
OET-LV: 22 And_you_will_make on the_breastpiece chains_of twisting a_work_of cordage gold pure. (EXO_28:22)
OET-RV: 22 Make two twisted chains of pure gold like a cord that you can attach to the pouch, (EXO 28:22)
EXO 28:23 הַחֹשֶׁן (haḩoshen) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹשֶׁן’ contextual morpheme glosses=‘the, breastpiece’ morpheme glosses=‘the, breastpiece’ OSHB EXO 28:23 word 3
OET-LV: 23 And_you_will_make on the_breastpiece two_of rings_of gold and_you_will_put DOM the_two_of the_rings on the_two_of the_ends_of the_breastpiece. (EXO_28:23)
OET-RV: 23 then make two gold rings and attach them to the two top corners of the pouch. (EXO 28:23)
EXO 28:23 הַחֹשֶׁן (haḩoshen) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹשֶׁן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_breastpiece’ morpheme glosses=‘the, breastpiece’ OSHB EXO 28:23 word 14
OET-LV: 23 And_you_will_make on the_breastpiece two_of rings_of gold and_you_will_put DOM the_two_of the_rings on the_two_of the_ends_of the_breastpiece. (EXO_28:23)
OET-RV: 23 then make two gold rings and attach them to the two top corners of the pouch. (EXO 28:23)
EXO 28:24 הַחֹשֶׁן (haḩoshen) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹשֶׁן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_breastpiece’ morpheme glosses=‘the, breastpiece’ OSHB EXO 28:24 word 11
OET-LV: 24 And_you(ms)_will_give DOM the_two_of the_cords_of the_gold on the_two_of the_rings to the_ends_of the_breastpiece. (EXO_28:24)
OET-RV: 24 Attach the two gold chains to the rings on the corners (EXO 28:24)
EXO 28:26 הַחֹשֶׁן (haḩoshen) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹשֶׁן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_breastpiece’ morpheme glosses=‘the, breastpiece’ OSHB EXO 28:26 word 10
OET-LV: 26 And_you_will_make two_of rings_of gold and_you_will_put DOM_them on the_two_of the_ends_of the_breastpiece on edge_of_its which is_to the_side_of the_ephod inside_to_the. (EXO_28:26)
OET-RV: 26 Make two more gold rings and attach them on the inside to the two bottom corners of the pouch, (EXO 28:26)
EXO 28:28 הַחֹשֶׁן (haḩoshen) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹשֶׁן’ contextual morpheme glosses=‘the, breastpiece’ morpheme glosses=‘the, breastpiece’ OSHB EXO 28:28 word 3
OET-LV: 28 And_they_will_bind DOM the_breastpiece from_its_of_rings to the_rings_of the_ephod with_a_cord_of violet_stuff to_be on the_girdle_of the_ephod and_not it_will_become_detached the_breastpiece from_under the_ephod. (EXO_28:28)
OET-RV: 28 Then tie the rings on the sacred pouch to the rings on the apron with a blue cord so that the pouch sits above the waistband and can’t come loose from the apron. (EXO 28:28)
EXO 28:28 הַחֹשֶׁן (haḩoshen) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹשֶׁן’ contextual morpheme glosses=‘the, breastpiece’ morpheme glosses=‘the, breastpiece’ OSHB EXO 28:28 word 16
OET-LV: 28 And_they_will_bind DOM the_breastpiece from_its_of_rings to the_rings_of the_ephod with_a_cord_of violet_stuff to_be on the_girdle_of the_ephod and_not it_will_become_detached the_breastpiece from_under the_ephod. (EXO_28:28)
OET-RV: 28 Then tie the rings on the sacred pouch to the rings on the apron with a blue cord so that the pouch sits above the waistband and can’t come loose from the apron. (EXO 28:28)
EXO 28:29 בְּחֹשֶׁן (bəḩoshen) Lemmas=‘בְּ’, ‘חֹשֶׁן’ contextual morpheme glosses=‘on, the_breastpiece_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, breastpiece_of’ OSHB EXO 28:29 word 7
OET-LV: 29 And_ ʼAhₐron _he_will_bear DOM the_names_of the_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) on_the_breastpiece_of (the)_judgement over his/its_heart when_he_goes into the_holy_place to_a_memorial to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH continually. (EXO_28:29)
OET-RV: 29 Then whenever Aharon enters the sacred inner room to stand in front of me, he’ll be carrying the names of Yisra’el’s sons over his heart on the sacred pouch that’ll be used for making decisions. (EXO 28:29)
EXO 28:30 חֹשֶׁן (ḩoshen) Lemma=‘חֹשֶׁן’ contextual word gloss=‘the_breastpiece_of’ word gloss=‘breastpiece_of’ OSHB EXO 28:30 word 3
OET-LV: 30 And_you_will_put into the_breastpiece_of (the)_judgement DOM the_Urim and_DOM the_Thummim and_they_will_be over the_heart_of ʼAhₐron when_he_goes to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_ ʼAhₐron _he_will_bear DOM the_judgement_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) over his/its_heart to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH continually. (EXO_28:30)
OET-RV: 30 Then place the ‘Urim’ and the ‘Tummim’ in the sacred pouch so they’ll be over Aharon’s heart when he goes in before Yahweh, thus Aharon will continually bear the decisions of the Israelis over his heart before Yahweh. (EXO 28:30)
EXO 29:5 הַחֹשֶׁן (haḩoshen) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹשֶׁן’ contextual morpheme glosses=‘the, breastpiece’ morpheme glosses=‘the, breastpiece’ OSHB EXO 29:5 word 15
OET-LV: 5 And_you_will_take DOM the_garments and_you_will_clothe DOM ʼAhₐron DOM the_tunic and_DOM the_robe_of the_ephod and_DOM the_ephod and_DOM the_breastpiece and_you_will_gird_the_ephod to_him/it with_the_girdle_of the_ephod. (EXO_29:5)
OET-RV: 5 Take the clothes and dress Aharon in the tunic and the robe that goes with the apron, then the sacred apron and the sacred pouch, and tie the waistband around the apron. (EXO 29:5)
EXO 39:8 הַחֹשֶׁן (haḩoshen) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹשֶׁן’ contextual morpheme glosses=‘the, breastpiece’ morpheme glosses=‘the, breastpiece’ OSHB EXO 39:8 word 3
OET-LV: 8 and_he/it_made DOM the_breastpiece the_work_of a_skillful_worker like_the_work_of the_ephod gold violet_stuff and_purple and_scarlet_stuff_of scarlet and_fine_linen twisted. (EXO_39:8)
OET-RV: 8 Then he made the sacred chest pouch which took the work of a skilled craftsman like making the sacred apron. It too was made of twisted finely-spun linen and embroidered with gold wire, and blue, purple, and scarlet yarn. (EXO 39:8)
EXO 39:9 הַחֹשֶׁן (haḩoshen) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹשֶׁן’ contextual morpheme glosses=‘the, breastpiece’ morpheme glosses=‘the, breastpiece’ OSHB EXO 39:9 word 6
OET-LV: 9 Square it_was folded_double they_made DOM the_breastpiece was_a_span length_of_its and_was_a_span breadth_of_its folded_double. (EXO_39:9)
OET-RV: 9 When the material was folded over double, it made a square pouch that was 23cm long and 23cm wide, (EXO 39:9)
EXO 39:15 הַחֹשֶׁן (haḩoshen) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹשֶׁן’ contextual morpheme glosses=‘the, breastpiece’ morpheme glosses=‘the, breastpiece’ OSHB EXO 39:15 word 3
OET-LV: 15 And_they_made on the_breastpiece chains_of twisting a_work_of cordage gold pure. (EXO_39:15)
OET-RV: 15 They attached two twisted chains of pure gold crafted like a cord onto the pouch, (EXO 39:15)
EXO 39:16 הַחֹשֶׁן (haḩoshen) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹשֶׁן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_breastpiece’ morpheme glosses=‘the, breastpiece’ OSHB EXO 39:16 word 15
OET-LV: 16 And_they_made two_of filigree_settings_of gold and_two_of rings_of gold and_they_put DOM the_two_of the_rings on the_two_of the_ends_of the_breastpiece. (EXO_39:16)
OET-RV: 16 and made two decorative gold settings and two gold rings, and attached them to the upper corners of the sacred pouch. (EXO 39:16)
EXO 39:17 הַחֹשֶׁן (haḩoshen) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹשֶׁן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_breastpiece’ morpheme glosses=‘the, breastpiece’ OSHB EXO 39:17 word 10
OET-LV: 17 And_they_put the_two_of the_cords the_gold on the_two_of the_rings on the_ends_of the_breastpiece. (EXO_39:17)
OET-RV: 17 They attached one end of each gold chain to one of the rings on the top corner of the pouch, (EXO 39:17)
EXO 39:19 הַחֹשֶׁן (haḩoshen) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹשֶׁן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_breastpiece’ morpheme glosses=‘the, breastpiece’ OSHB EXO 39:19 word 9
OET-LV: 19 And_they_made two_of rings_of gold and_they_put_them on the_two_of the_ends_of the_breastpiece on edge_of_its which was_to the_side_of the_ephod inside_to_the. (EXO_39:19)
OET-RV: 19 Then they made two more gold rings and attached them to the lower corners of the sacred pouch on the inside edges next to the sacred apron. (EXO 39:19)
EXO 39:21 הַחֹשֶׁן (haḩoshen) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹשֶׁן’ contextual morpheme glosses=‘the, breastpiece’ morpheme glosses=‘the, breastpiece’ OSHB EXO 39:21 word 3
OET-LV: 21 And_they_bound DOM the_breastpiece from_its_of_rings to the_rings_of the_ephod with_a_cord_of violet_stuff to_be on the_girdle_of the_ephod and_not it_becomes_detached the_breastpiece from_under the_ephod just_as YHWH he_had_commanded DOM Mosheh. (EXO_39:21)
OET-RV: 21 They tied the rings on the sacred pouch to the rings on the sacred apron with a blue cord, so that the sacred pouch was above the waistband and would not come loose from the apron. They did these things exactly as Yahweh had instructed Mosheh to do. (EXO 39:21)
EXO 39:21 הַחֹשֶׁן (haḩoshen) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹשֶׁן’ contextual morpheme glosses=‘the, breastpiece’ morpheme glosses=‘the, breastpiece’ OSHB EXO 39:21 word 16
OET-LV: 21 And_they_bound DOM the_breastpiece from_its_of_rings to the_rings_of the_ephod with_a_cord_of violet_stuff to_be on the_girdle_of the_ephod and_not it_becomes_detached the_breastpiece from_under the_ephod just_as YHWH he_had_commanded DOM Mosheh. (EXO_39:21)
OET-RV: 21 They tied the rings on the sacred pouch to the rings on the sacred apron with a blue cord, so that the sacred pouch was above the waistband and would not come loose from the apron. They did these things exactly as Yahweh had instructed Mosheh to do. (EXO 39:21)
LEV 8:8 הַחֹשֶׁן (haḩoshen) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹשֶׁן’ contextual morpheme glosses=‘the, breastpiece’ morpheme glosses=‘the, breastpiece’ OSHB LEV 8:8 word 4
OET-LV: 8 And_he/it_assigned on/upon/above_him/it DOM the_breastpiece and_he/it_gave into the_breastpiece DOM the_Urim and_DOM the_Thummim. (LEV_8:8)
OET-RV: 8 Then he attached the chest pouch and put the Urim and Tummim into the pouch. (LEV 8:8)
LEV 8:8 הַחֹשֶׁן (haḩoshen) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹשֶׁן’ contextual morpheme glosses=‘the, breastpiece’ morpheme glosses=‘the, breastpiece’ OSHB LEV 8:8 word 7
OET-LV: 8 And_he/it_assigned on/upon/above_him/it DOM the_breastpiece and_he/it_gave into the_breastpiece DOM the_Urim and_DOM the_Thummim. (LEV_8:8)
OET-RV: 8 Then he attached the chest pouch and put the Urim and Tummim into the pouch. (LEV 8:8)