Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 28 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) then make two gold rings and attach them to the two top corners of the pouch.
OET-LV And_make on the_breastpiece two rings of_gold and_put DOM the_two the_rings on the_two the_ends the_breastpiece.
UHB וְעָשִׂ֨יתָ֙ עַל־הַחֹ֔שֶׁן שְׁתֵּ֖י טַבְּע֣וֹת זָהָ֑ב וְנָתַתָּ֗ אֶת־שְׁתֵּי֙ הַטַּבָּע֔וֹת עַל־שְׁנֵ֖י קְצ֥וֹת הַחֹֽשֶׁן׃ ‡
(vəˊāsitā ˊal-haḩoshen shəttēy ţabˊōt zāhāⱱ vənātattā ʼet-shəttēy haţţabāˊōt ˊal-shənēy qəʦōt haḩoshen.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX EXO 28:23 verse available
BrTr No BrTr EXO 28:23 verse available
ULT And you shall make two rings of gold for the breastpiece, and you shall put the two rings on the two ends of the breastpiece.
UST Make two gold rings for the sacred pouch and attach them to the pouch’s upper corners.
BSB You are also to make two gold rings and fasten them to the two corners of the breastpiece.
OEB No OEB EXO book available
WEBBE You shall make on the breastplate two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastplate.
WMBB (Same as above)
NET and you are to make for the breastpiece two gold rings and attach the two rings to the upper two ends of the breastpiece.
LSV and you have made two rings of gold on the breastplate, and have put the two rings on the two ends of the breastplate;
FBV Make two gold rings and fasten them to the two top corners of the breastpiece.
T4T The workman must make two gold rings, and attach them to the upper corners of the sacred pouch.
LEB And you will make on the breast piece two gold rings, and you will put the two rings on the two edges of the breast piece.
BBE And put two gold rings on the two ends of the bag.
Moff No Moff EXO book available
JPS And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.
ASV And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.
DRA And two rings of gold, which thou shalt put in the two ends at the top of the rational.
YLT and thou hast made on the breastplate two rings of gold, and hast put the two rings on the two ends of the breastplate;
Drby And thou shalt make on the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.
RV And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.
Wbstr And thou shalt make upon the breast-plate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breast-plate.
KJB-1769 And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.
(And thou/you shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate. )
KJB-1611 And thou shalt make vpon the brestplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two endes of the brestplate.
(And thou/you shalt make upon the brestplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two endes of the brestplate.)
Bshps And thou shalt make likewise vpon the brestlap two ringes of golde, and put them on the edges of the brestlap.
(And thou/you shalt make likewise upon the brestlap two ringes of gold, and put them on the edges of the brestlap.)
Gnva Thou shalt make also vpon the brest plate two rings of golde, and put the two rings on the two endes of the brest plate.
(Thou shalt make also upon the breast/chest plate two rings of gold, and put the two rings on the two endes of the breast/chest plate. )
Cvdl so, that thou faste the same two rynges vnto two edges of the brestlappe,
(so, that thou/you fast the same two rynges unto two edges of the brestlappe,)
Wycl and thou schalt make twei goldun ryngis, whiche thou schalt sette in euer either hiynesse of racional.
(and thou/you shalt make two golden ryngis, which thou/you shalt set in ever either hiynesse of racional.)
Luth und zween güldene Ringe an das Schildlein, also daß du dieselben zween Ringe heftest an zwo Ecken des Schildleins
(and zween güldene Ringe at the Schildlein, also that you dieselben zween Ringe heftest at zwo corners the Schildleins)
ClVg et duos annulos aureos, quos pones in utraque rationalis summitate:
(and duos annulos aureos, which pones in utraque rationalis summitate: )
28:1-43 These glorious and beautiful (28:2) garments for Aaron were to distinguish him as a priest set apart (Hebrew qadash, “consecrated”) for [the Lord’s] service (28:3). The magnificence of these garments is in keeping with the grandeur of the Tabernacle, which functioned as a portable earthly palace for God. There would come a day when Jesus Christ, the true High Priest, would enter the Most Holy Place once for all, and the distinction between priests and people would fade away (Heb 10:11-22). Until that time, human mediators were needed to symbolize the wonderful thing that God was planning to do in the hearts, lives, and behaviors of those with whom he shared his presence.