Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 83 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] fill faces_their shame and_seek name_your Oh_YHWH.
83:17 Note: KJB: Ps.83.16
UHB 17 מַלֵּ֣א פְנֵיהֶ֣ם קָל֑וֹן וִֽיבַקְשׁ֖וּ שִׁמְךָ֣ יְהוָֽה׃ ‡
(17 mallēʼ fənēyhem qālōn viyⱱaqshū shimkā yhwh.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 83:16 verse available
BrTr No BrTr PSA 83:16 verse available
ULT Fill their faces with shame
⇔ so that they might seek your name, Yahweh.
UST Cause them to be very ashamed
⇔ so that they will admit that you are very powerful.
BSB Cover their faces with shame,
⇔ that they may seek Your name, O LORD.
OEB Make them blush with shame;
⇔ until they seek your name, O Lord.
WEBBE Fill their faces with confusion,
⇔ that they may seek your name, LORD.
WMBB (Same as above)
NET Cover their faces with shame,
⇔ so they might seek you, O Lord.
LSV Fill their faces [with] shame,
And they seek Your Name, O YHWH.
FBV Shame them in defeat[fn] so that they come to you, Lord!
83:16 Literally, “fill their faces with shame.”
T4T Cause them [SYN] to be very ashamed
⇔ in order that they will admit that you are very powerful.
LEB • that they may seek your name, O Yahweh.
BBE Let their faces be full of shame; so that they may give honour to your name, O Lord.
Moff bring them to blank dishonour,
⇔ till they turn to thee, O Eternal!
JPS (83-17) Fill their faces with shame; that they may seek Thy name, O LORD.
ASV Fill their faces with confusion,
⇔ That they may seek thy name, O Jehovah.
DRA No DRA PSA 83:16 verse available
YLT Fill their faces [with] shame, And they seek Thy name, O Jehovah.
Drby Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Jehovah.
RV Fill their faces with confusion; that they may seek thy name, O LORD.
Wbstr Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
KJB-1769 Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
(Fill their faces with shame; that they may seek thy/your name, O LORD. )
KJB-1611 Fill their faces with shame: that they may seeke thy name, O LORD.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps Make shame to appeare in their faces: that they may seeke thy name O God.
(Make shame to appear in their faces: that they may seek thy/your name O God.)
Gnva Fill their faces with shame, that they may seeke thy Name, O Lord.
(Fill their faces with shame, that they may seek thy/your Name, O Lord. )
Cvdl Make their faces ashamed (o LORDE) yt they maye seke thy name.
(Make their faces ashamed (o LORD) it they may seek thy/your name.)
Wycl No Wycl PSA 83:16 verse available
Luth also verfolge sie mit deinem Wetter und erschrecke sie mit deinem Ungewitter.
(also verfolge they/she/them with your Wetter and erschrecke they/she/them with your storm.)
ClVg No ClVg PSA 83:16 verse available
Ps 83 This community lament asks God for rescue and victory. The terse poetry suggests difficult times. A powerful coalition desires to destroy Israel (83:1-4) and allies itself against God (83:5-8). Recalling the fate of others who came against Israel (83:9-12), the psalmist prays that the same will happen to these enemies (83:13-16) so that God will receive honor among them (83:17-18). It is unclear whether this psalm arose out of a specific historical instance of opposition by these nations, or if it is a poetic collage of nations representing Israel’s enemies.
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
Fill their faces with shame
(Some words not found in UHB: yes/correct/thus/so pursue,them in/on/at/with,tempest,your and,in/on/at/with,storm,your terrify,them )
Here “faces” represents the whole person. Alternate translation: “Make them very ashamed”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
they might seek your name
(Some words not found in UHB: yes/correct/thus/so pursue,them in/on/at/with,tempest,your and,in/on/at/with,storm,your terrify,them )
Here “name” represents God’s power. God’s enemies acknowledging that God is powerful is spoken of as if they are seeking to find Yahweh. Alternate translation: “they might acknowledge that you are powerful” (See also: figs-metaphor)
seek your name
(Some words not found in UHB: yes/correct/thus/so pursue,them in/on/at/with,tempest,your and,in/on/at/with,storm,your terrify,them )
This could mean: (1) God’s enemies admit that God is powerful or (2) God’s enemies are asking God for help or (3) God’s enemies start to worship and obey him.