Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #287732

אִיִּיםIsa 13

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (13) of identical word form אִיִּים (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘אִיִּים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 3 different glosses: ‘O_islands’, ‘hyenas’, ‘islands’.

PSA 97:1 contextual word gloss=‘islands’ word gloss=‘coastlands’ OSHB PSA 97:1 word 6

OET-LV: 97YHWH he_reigns let_it_be_glad the_earth/land islands let_them_rejoice many.   (PSA_97:1)

OET-RV: 97Yahweh reigns.
 ⇔ Let the earth be glad.
 ⇔ Let the many islands be happy. (PSA 97:1)

ISA 34:14 contextual word gloss=‘hyenas’ word gloss=‘hyenas’ OSHB ISA 34:14 word 4

OET-LV: 14And_ wilderness-dwellers _they_will_meet DOM hyenas and_goat to his/its_neighbour it_will_call surely there the_night-creature it_will_rest and_it_will_find to/for_her/it a_resting_place.   (ISA_34:14)

OET-RV: 14verse fourteen. (ISA 34:14)

ISA 40:15 contextual word gloss=‘islands’ word gloss=‘islands’ OSHB ISA 40:15 word 9

OET-LV: 15There nations are_like_a_drop from_a_bucket and_like_the_dust_of balances they_are_regarded there islands like_(the)_dust he_lifts.   (ISA_40:15)

OET-RV:  ⇔  15
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 40:15)

ISA 41:1 contextual word gloss=‘O_islands’ word gloss=‘coastlands’ OSHB ISA 41:1 word 3

OET-LV: 41be_silent to_me Oh_islands and_peoples let_them_renew strength let_them_approach then let_them_speak together for_judgement let_us_draw_near.   (ISA_41:1)

OET-RV: 41
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 41:1)

ISA 41:5 contextual word gloss=‘islands’ word gloss=‘coastlands’ OSHB ISA 41:5 word 2

OET-LV: 5islands They_have_seen and_they_are_afraid the_ends_of the_earth/land they_tremble they_have_drawn_near and_they_have_come.   (ISA_41:5)

OET-RV:  ⇔  5
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 41:5)

ISA 42:4 contextual word gloss=‘islands’ word gloss=‘coastlands’ OSHB ISA 42:4 word 10

OET-LV: 4Not he_will_grow_dim and_not he_will_be_crushed until he_will_establish on_the_earth justice and_for_his_of_instruction islands they_will_wait.   (ISA_42:4)

OET-RV: 4
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 42:4)

ISA 42:10 contextual word gloss=‘O_islands’ word gloss=‘islands’ OSHB ISA 42:10 word 11

OET-LV: 10sing to/for_YHWH a_song new praise_of_his from_the_end_of the_earth/land Oh_you(pl)_who_go_down_of the_sea and_what_of_fills_it Oh_islands and_their_of_inhabitants.   (ISA_42:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 42:10)

ISA 49:1 contextual word gloss=‘O_islands’ word gloss=‘islands’ OSHB ISA 49:1 word 2

OET-LV: 49listen Oh_islands to_me and_pay_attention Oh_peoples from_a_distance YHWH from_the_womb he_called_me from_the_inward_parts_of my_mother_of_of he_has_brought_to_remembrance name_of_my.   (ISA_49:1)

OET-RV: 49
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:1)

ISA 51:5 contextual word gloss=‘islands’ word gloss=‘coastlands’ OSHB ISA 51:5 word 9

OET-LV: 5is_near righteousness_of_my salvation_of_my it_has_gone_out and_my_of_arms peoples they_will_judge to_me islands they_will_wait_eagerly and_near/to arm_of_my they_will_wait.   (ISA_51:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 51:5)

ISA 60:9 contextual word gloss=‘islands’ word gloss=‘coastlands’ OSHB ISA 60:9 word 3

OET-LV: 9If/because to_me islands they_will_wait and_the_ships_of Tarshiysh will_at_the_first_place to_bring children_of_your from_a_distance silver_of_their and_their_of_gold with_them to_the_name_of YHWH god_of_your and_to_the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because he_has_glorified_you.   (ISA_60:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 60:9)

JER 50:39 contextual word gloss=‘hyenas’ word gloss=‘hyenas’ OSHB JER 50:39 word 5

OET-LV: 39For_so/thus/hence wilderness-dwellers they_will_dwell with hyenas and_they_will_dwell in_it daughters_of an_ostrich and_not it_will_remain again to_perpetuity and_not it_will_settle until a_generation and_a_generation.   (JER_50:39)

OET-RV: 39 (JER 50:39)

EZE 27:3 contextual word gloss=‘islands’ word gloss=‘coastlands’ OSHB EZE 27:3 word 10

OET-LV: 3And_you_will_say to_Tsor/(Tyre) which_sits at the_entrances_of the_sea the_trader_of the_peoples to islands many thus my_master he_says YHWH Oh_Tsor/(Tyre) you you_have_said I am_perfect_of beauty.   (EZE_27:3)

OET-RV: 3and tell Tsor (which is on a coastal island—merchants to people groups on many other islands) that the master Yahweh says this to you:
 ⇔ Tsor, you’ve said, ‘My beauty has reached perfection.’ (EZE 27:3)

EZE 27:15 contextual word gloss=‘islands’ word gloss=‘coastlands’ OSHB EZE 27:15 word 4

OET-LV: 15The_people_of Dədān were_your(pl)_of_traders islands many were_the_merchandise_of your_hand_of_of horns_of ivory and_ebony they_brought tribute_of_your.   (EZE_27:15)

OET-RV: 15People from Dedan (Rhodes Island) were your traders on many coasts. You sent the merchandise and they sent back ivory tusks and ebony wood as payment. (EZE 27:15)