Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Job 15:24 עָתִיד (ˊātīd) Strongs=6264 Lemma=‘עָתִיד’
contextual word gloss=‘ready’ word gloss=‘ready’
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1520 TimeSeries=Job's_Trial
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘עָתִיד’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘ready’.
Have 11 other words (עֲתִדִים, יִתְגָּרֶה, עֲתִידִין, ויתגרו, וְסַלָּח, מַשְׁחִיתָם, עִתִּי, הָעֲתִידִים, וְעַתְּדָהּ, עתודים, יִתְגָּרוּ) with 9 lemmas altogether (Lemma=‘גָּרָה’, Lemma=‘עִתִּי’, Lemma=‘עָתִיד’, Lemma=‘עֲתִיד’, Lemmas=‘הַ’, ‘עָתִיד’, Lemmas=‘שָׁחַת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘גָּרָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘סַלָּח’, Lemmas=‘וְ’, ‘עָתֹד’, ‘הוּא’)
GEN 6:13 מַשְׁחִיתָם (mashḩītām) Lemmas=‘שָׁחַת’, ‘הוּא’ word gloss=‘ready_for_destroying_them’ contextual morpheme glosses=‘[am]_about_of, to_destroy_them’ morpheme glosses=‘destroy_of, them’ OSHB GEN 6:13 word 15
OET-LV: 13 and_ god _he/it_said to/for_Noaḩ the_end_of all_of flesh is_coming to/for_my_face/front if/because it_is_full the_earth/land violence from_their_face/front and_wow_I ready_for_destroying_them with the_earth/land. (GEN_6:13)
OET-RV: 13 So God told Noah, “I’ve decided to put an end to all people on earth because the earth is filled with violence because of them. So listen, I myself am going to destroy all of them, along with the earth. (GEN 6:13)
LEV 16:21 עִתִּי (ˊittī) Lemma=‘עִתִּי’ contextual word gloss=‘ready’ word gloss=‘appointed’ OSHB LEV 16:21 word 30
OET-LV: 21 And_ ʼAhₐron _he_will_lean DOM the_two_of hands_of_his on the_head_of the_male_goat (the)_living and_he_will_confess on/upon/above_him/it DOM all_of the_iniquities_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM all_of transgressions_of_their to/from_all/each/any/every sins_of_their and_he/it_gave DOM_them on the_head_of the_male_goat and_he_will_send_it_away by_the_hand_of a_man ready to_the_wilderness. (LEV_16:21)
OET-RV: 21 ◙ (LEV 16:21)
EST 3:14 עֲתִדִים (ˊₐtidīm) Lemma=‘עָתִיד’ contextual word gloss=‘ready’ word gloss=‘ready’ OSHB EST 3:14 word 12
OET-LV: 14 (the)_copy_of the_writing was_to_be_given law in_all province and_province displayed to/from_all/each/any/every the_peoples to_be ready for_day (the)_this. (EST_3:14)
OET-RV: 14 The letter told the officials to display copies where everyone could see them—that way all the people in every single province would know that the king had commanded this, and they could get ready for when the day came. (EST 3:14)
EST 8:13 עתודים (ˊtvdym) Lemma=‘עָתִיד’ contextual word gloss=‘ready’ word gloss=‘ready’ OSHB EST 8:13 word 13
OET-LV: 13 (the)_copy_of the_writing was_to_be_given law in_all province and_province displayed to/from_all/each/any/every the_peoples and_to_be the_Yəhūdī ready for_day the_this to_avenge_themselves from_their_of_enemies. (EST_8:13)
OET-RV: 13 A copy of the decree was to be included as law in every province and to be displayed to all the people so that the Jews could be prepared to fight back against their enemies on that day. (EST 8:13)
JOB 3:8 הָעֲתִידִים (hāˊₐtīdīm) Lemmas=‘הַ’, ‘עָתִיד’ contextual morpheme glosses=‘the_[ones], ready’ morpheme glosses=‘the, ready’ OSHB JOB 3:8 word 4
OET-LV: 8 Let_them_curse_it those_who_curse_of (of)_a_day the_ones_ready to_rouse Leviathan. (JOB_3:8)
OET-RV: 8 May those who curse days, curse that one—
⇔ yes, those people who are skillful enough to wake up the large sea monster. (JOB 3:8)
PSA 86:5 וְסַלָּח (vəşallāḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘סַלָּח’ contextual morpheme glosses=‘and, ready_to_forgive’ morpheme glosses=‘and, forgiving’ OSHB PSA 86:5 word 5
OET-LV: 5 If/because you my_master are_good and_ready_to_forgive and_great_of covenant_loyalty to/from_all/each/any/every those_of_who_call_out_to_you. (PSA_86:5)
OET-RV: 5 You, my master, are good, and ready to forgive,
⇔ and you show loyal commitment to everyone who calls out to you for help. (PSA 86:5)
PROV 24:27 וְעַתְּדָהּ (vəˊattədāh) Lemmas=‘וְ’, ‘עָתֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, make, it_ready’ morpheme glosses=‘and, get_~_ready, it’ OSHB PROV 24:27 word 4
OET-LV: 27 Establish on_outside work_of_your and_make_it_ready in_the_field to/for_you(fs) after and_you_will_build house_of_your. (PRO_24:27)
OET-RV: 27 Establish your work for outsiders and prepare your food gardens
⇔ then after that, build your house. (PRO 24:27)
DAN 3:15 עֲתִידִין (ˊₐtīdīn) Lemma=‘עֲתִיד’ contextual word gloss=‘[are]_ready’ word gloss=‘ready’ OSHB DAN 3:15 word 4
OET-LV: 15 Now if you(pl) are_ready that at_the_time which you(pl)_will_hear the_sound_of the_horn the_flute zither trigon harp and_pipe and_all/each/any/every (the)_kinds_of (the)_music you(pl)_will_fall_down and_you(pl)_will_pay_homage to_the_image which I_have_made and_if not you(pl)_will_pay_homage at_it the_moment you(pl)_will_be_thrown to_the_midst_of the_furnace_of the_fire (the)_burning and_who he is_the_god who he_will_deliver_you(pl) from my_of_hands. (DAN_3:15)
OET-RV: 15 Now if you’re ready, as soon as you hear the musical instruments of music, if you all bow down and worship the statue I erected, everything will be okay. But if you don’t, you’ll immediately be thrown into a blazing hot furnace. Then what god could rescue you from my punishment?” (DAN 3:15)
DAN 11:10 יִתְגָּרוּ (yitgārū) Lemma=‘גָּרָה’ contextual word gloss=‘they_will_get_ready_for_war’ word gloss=‘wage_war’ OSHB DAN 11:10 word 2
OET-LV: 10 And_his_of_sons they_will_get_ready_for_war and_they_will_gather a_multitude_of armies great and_it_will_go certainly_(go) and_it_will_overflow and_it_will_pass_over and_it_will_return and_it_will_get_ready_for_war to stronghold_of_his. (DAN_11:10)
OET-RV: 10 However, his sons will assemble a huge army and wage war. It will keep coming and overflow like a flood and pass through, and will carry the war as far as his fortress again. (DAN 11:10)
DAN 11:10 ויתגרו (vytgrv) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּרָה’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_get_ready_for_war’ morpheme glosses=‘and, wage_war’ OSHB DAN 11:10 word 12
OET-LV: 10 And_his_of_sons they_will_get_ready_for_war and_they_will_gather a_multitude_of armies great and_it_will_go certainly_(go) and_it_will_overflow and_it_will_pass_over and_it_will_return and_it_will_get_ready_for_war to stronghold_of_his. (DAN_11:10)
OET-RV: 10 However, his sons will assemble a huge army and wage war. It will keep coming and overflow like a flood and pass through, and will carry the war as far as his fortress again. (DAN 11:10)
DAN 11:25 יִתְגָּרֶה (yitgāreh) Lemma=‘גָּרָה’ contextual word gloss=‘he_will_get_ready’ word gloss=‘mobilize’ OSHB DAN 11:25 word 11
OET-LV: 25 And_he_will_stir_up strength_of_his and_his_of_heart on the_king_of the_south with_an_army large and_the_king_of the_south he_will_get_ready for_battle with_an_army large and_mighty up_to muchness and_not he_will_stand if/because people_will_plan on/upon/above_him/it plans. (DAN_11:25)
OET-RV: 25 He’ll use his courage and power to raise a large army against the southern (Egyptian) king. The southern king will amass an exceedingly large, powerful army to respond in battle, but he won’t be able to make headway because plots will be devised against him. (DAN 11:25)