Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel 1CH 27:26

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 27:26 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_over the_doers of_the_work the_field to_tilling the_soil Ezri the_son of_Kelub.

UHBוְ⁠עַ֗ל עֹשֵׂי֙ מְלֶ֣אכֶת הַ⁠שָּׂדֶ֔ה לַ⁠עֲבֹדַ֖ת הָ⁠אֲדָמָ֑ה עֶזְרִ֖י בֶּן־כְּלֽוּב׃
   (və⁠ˊal ˊosēy məleʼket ha⁠ssādeh la⁠ˊₐⱱodat hā⁠ʼₐdāmāh ˊezriy ben-kəlūⱱ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐπὶ τῶν γεωργούντων τὴν γῆν τῶν ἐργαζομένων, Ἐσδρὶ ὁ τοῦ Χελούβ.
   (Kai epi tōn geōrgountōn taʸn gaʸn tōn ergazomenōn, Esdri ho tou Ⱪeloub. )

BrTrAnd over the husbandmen who tilled the ground was Esdri the son of Chelub.

ULTAnd over the ones who do the work of the field, for the service of the ground, Ezri the son of Kelub.

UST• Ezri son of Kelub was in charge of the workers who farmed the land that belonged to the king.

BSB• Ezri son of Chelub was in charge of the workers in the fields who tilled the soil.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEOver those who did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub.

WMBB (Same as above)

NETEzri son of Kelub was in charge of the field workers who farmed the land.

LSVand Ezri son of Chelub [is] over workmen of the field for the service of the ground;

FBVEzri, son of Kelub, was in charge of the farm workers who worked the land.

T4T• Ezri the son of Kelub was in charge of the workers who farmed the land that belonged to the king.

LEBAnd over those who did the work in the field to till the soil was Ezri the son of Kelub.

BBEEzri, the son of Chelub, had authority over the field-workers and farmers;

MoffNo Moff 1CH book available

JPSand over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub;

ASVand over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:

DRAAnd over the tillage, and the husbandmen, who tilled the ground, was Ezri the son of Chelub:

YLTand over workmen of the field for the service of the ground [is] Ezri son of Chelub;

DrbyAnd over them that worked in the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub.

RVAnd over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:

WbstrAnd over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:

KJB-1769And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:

KJB-1611And ouer them that did the worke of the field, for tillage of the ground, was Ezri the sonne of Chelub.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd ouer the workemen in the fieldes that tilled the grounde, was Ezri the sonne of Chelub.
   (And over the workemen in the fields that tilled the ground, was Ezri the son of Chelub.)

GnvaAnd ouer the workemen in the fielde that tilled the ground, was Ezri the sonne of Chelub:
   (And over the workemen in the field that tilled the ground, was Ezri the son of Chelub: )

CvdlOuer the hu?bandmen to tyll the londe was Esri the sonne of Chelab.
   (Ouer the hu?bandmen to till the land was Esri the son of Chelab.)

WyclSotheli Ezri, the sone of Chelub, was souereyn on the werk of hosebondrie, and on erthe tiliers, that tiliden the lond;
   (Truly Ezri, the son of Chelub, was souereyn on the work of husbandrie, and on earth tiliers, that tiliden the land;)

LuthÜber die Ackerleute, das Land zu bauen, war Esri, der Sohn Chelubs.
   (Über the Ackerleute, the Land to bauen, what/which Esri, the/of_the son Chelubs.)

ClVgOperi autem rustico, et agricolis qui exercebant terram, præerat Ezri filius Chelub:
   (Operi however rustico, and agricolis who exercebant the_earth/land, præerat Ezri son Chelub: )


TSNTyndale Study Notes:

27:25-31 Ancient kings, including David, acquired large amounts of property for themselves. This list records various aspects of David’s estate, including storehouses in Jerusalem and the provinces, property used for agricultural purposes, and various types of livestock.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Ezri … Kelub

(Some words not found in UHB: and,over did work the=field to,tilling the=soil Ezri son_of Chelub )

These are names of men.

(Occurrence 0) plowed the land

(Some words not found in UHB: and,over did work the=field to,tilling the=soil Ezri son_of Chelub )

This means to dig into or break up the dirt before planting.

BI 1Ch 27:26 ©