Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 10:10 עַיִן (ˊayin) Strongs=5869 a Lemma=‘עַיִן’
contextual word gloss=‘an_eye’ word gloss=‘eye’
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘עַיִן’ (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[the]_eye’, ‘an_eye’, ‘eye’.
EXO 21:24 contextual word gloss=‘an_eye’ word gloss=‘eye’ OSHB EXO 21:24 word 1
OET-LV: 24 An_eye in_place_of an_eye a_tooth in_place_of a_tooth a_hand in_place_of a_hand a_foot in_place_of a_foot. (EXO_21:24)
OET-RV: 24 an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, a foot for a foot, (EXO 21:24)
EXO 21:24 contextual word gloss=‘an_eye’ word gloss=‘eye’ OSHB EXO 21:24 word 3
OET-LV: 24 An_eye in_place_of an_eye a_tooth in_place_of a_tooth a_hand in_place_of a_hand a_foot in_place_of a_foot. (EXO_21:24)
OET-RV: 24 an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, a foot for a foot, (EXO 21:24)
LEV 24:20 contextual word gloss=‘an_eye’ word gloss=‘eye’ OSHB LEV 24:20 word 4
OET-LV: 20 A_fracture in_place_of a_fracture an_eye in_place_of an_eye a_tooth in_place_of a_tooth just_as he_will_make a_blemish on_person so it_will_be_made in/on/over_him/it. (LEV_24:20)
OET-RV: 20 ◙ (LEV 24:20)
LEV 24:20 contextual word gloss=‘an_eye’ word gloss=‘eye’ OSHB LEV 24:20 word 6
OET-LV: 20 A_fracture in_place_of a_fracture an_eye in_place_of an_eye a_tooth in_place_of a_tooth just_as he_will_make a_blemish on_person so it_will_be_made in/on/over_him/it. (LEV_24:20)
OET-RV: 20 ◙ (LEV 24:20)
NUM 14:14 contextual word gloss=‘eye’ word gloss=‘eye’ OSHB NUM 14:14 word 14
OET-LV: 14 And_they_will_say to the_inhabitant[s]_of the_earth/land (the)_this they_have_heard if/because_that you Oh_YHWH are_in_the_midst_of the_people the_this who eye in_eye he_was_seen you Oh_YHWH and_your_of_cloud is_standing over_them and_in_a_pillar_of cloud you are_going before_them by_day and_in_a_pillar_of fire night. (NUM_14:14)
OET-RV: 14 and they’ll report to the inhabitants of Kanaan, because those inhabitants have heard that you, Yahweh, are right here in the middle of us Israeli people, and how your cloud rests on us, and how you lead us with that pillar of cloud that becomes a pillar of fire at night. (NUM 14:14)
DEU 19:21 contextual word gloss=‘eye’ word gloss=‘eye’ OSHB DEU 19:21 word 6
OET-LV: 21 And_not eye_of_your it_will_look_with_pity life for_life eye for_eye tooth for_tooth hand for_hand foot for_foot. (DEU_19:21)
OET-RV: 21 Don’t pity violent people: it’s a life for a life, an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, and a foot for a foot. (DEU 19:21)
JOB 20:9 contextual word gloss=‘an_eye’ word gloss=‘eye’ OSHB JOB 20:9 word 1
OET-LV: 9 An_eye it_caught_sight_of_him and_not it_will_repeat and_not again it_will_observe_him place_of_his. (JOB_20:9)
OET-RV: 9 Whoever saw them won’t see them again,
⇔ ≈ and even the place where they lived won’t see them again. (JOB 20:9)
PSA 94:9 contextual word gloss=‘[the]_eye’ word gloss=‘eye’ OSHB PSA 94:9 word 7
OET-LV: 9 the_planter_of the_ear not does_he_hear or the_one_who_formed_of the_eye not does_he_see. (PSA_94:9)
OET-RV: 9 Can’t the one who made ears, hear?
⇔ ≈ Why can’t the one who formed the eye, see? (PSA 94:9)
PROV 22:9 contextual word gloss=‘eye’ word gloss=‘eye’ OSHB PROV 22:9 word 2
OET-LV: 9 A_person_good_of eye he he_will_be_blessed if/because he_gives some_of_his_food to_(the)_person. (PRO_22:9)
OET-RV: 9 Generous people will be blessed,
⇔ because they share their food with the poor. (PRO 22:9)
PROV 30:17 contextual word gloss=‘an_eye’ word gloss=‘eye’ OSHB PROV 30:17 word 1
OET-LV: 17 An_eye which_it_mocks (to)_a_father and_which_it_despises (to)_obedience_of a_mother they_will_peck_it_out the_ravens_of the_wadi and_they_will_eat_it the_young_of an_eagle. (PRO_30:17)
OET-RV: 17 The eye that mocks its father,
⇔ ≈ and scorns its mother instead of obeying,
⇔ will be pecked out by the ravens in the valley,
⇔ and the young vultures will eat it. (PRO 30:17)
ECC 1:8 contextual word gloss=‘an_eye’ word gloss=‘eye’ OSHB ECC 1:8 word 10
OET-LV: 8 All_of (the)_things are_wearisome not anyone he_is_able to_speak_them not an_eye it_is_satisfied to_see and_not an_ear it_is_filled from_hearing. (ECC_1:8)
OET-RV: 8 Everything is wearisome—not even worth talking about.
⇔ The eyes never stop seeing,
⇔ and your ears never fill up with everything they hear. (ECC 1:8)
ISA 52:8 contextual word gloss=‘eye’ word gloss=‘eyes’ OSHB ISA 52:8 word 8
OET-LV: 8 The_voice_of your_watchmen they_will_lift_up a_voice together they_will_shout_for_joy if/because eye in_eye they_will_see when_returns YHWH Tsiyyōn. (ISA_52:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 52:8)
ISA 64:3 contextual word gloss=‘an_eye’ word gloss=‘eye’ OSHB ISA 64:3 word 6
OET-LV: 3 and_from_long_ago not people_have_heard not people_have_given_ear an_eye not it_has_seen a_god besides_you who_he_acts for_one_who_waits_of to_him/it. (ISA_64:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ … (ISA 64:3)
EZE 16:5 contextual word gloss=‘an_eye’ word gloss=‘eye’ OSHB EZE 16:5 word 4
OET-LV: 5 Not it_looked_with_compassion on_you an_eye for_doing to/for_you(fs) one from_these for_compassion on_you and_you_were_thrown_out to the_surface_of the_field in_the_loathing_of your_life_of_of in/on_day were_born you. (EZE_16:5)
OET-RV: 5 No one cared enough about you to do any of these things for you—to be compassionate toward you. Your life was despised and you were thrown out into the open field on the very day that you were born. (EZE 16:5)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘עַיִן’’ have 4 different glosses: ‘Ain’, ‘[the]_eye’, ‘an_eye’, ‘eye’.