Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 21:14 בַּסֵּתֶר (ba, şēter) Strongs=b, 5643 a Lemmas=‘בְּ’, ‘סֵתֶר’
contextual morpheme glosses=‘in, secrecy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, secret’
Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בַּסֵּתֶר’ (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘in, secrecy’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘סֵתֶר’’ have only one gloss: ‘in,secrecy’.
Have 12 other words (סֵתֶר, בַסֵּתֶר, בַּסָּתֶר, בַּלָּט, בַּסָּתֶר, בַסֵּתֶר, בַּלָּאט, סָתֶר, בַלָּט, בַסֵּתֶר, בַּסָּתֶר, בַּלָּט) with 3 lemmas altogether (Lemma=‘סֵתֶר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘לָט’, Lemmas=‘בְּ’, ‘סֵתֶר’)
DEU 27:15 בַּסָּתֶר (başşāter) Lemmas=‘בְּ’, ‘סֵתֶר’ contextual morpheme glosses=‘in, secrecy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, secret’ OSHB DEU 27:15 word 13
OET-LV: 15 is_cursed the_man who an_image he_will_make and_a_molten_image (the)_abomination_of YHWH the_work_of the_hands_of a_craftsman and_he_will_set_it_up in_secrecy and_ all_of _they_will_answer the_people and_they_will_say amen. (DEU_27:15)
OET-RV: 15 ‘Anyone who makes a figure, whether carved from wood or cast from metal, and secretly sets it up to worship will be cursed because Yahweh abhors it.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:15)
DEU 27:24 בַּסָּתֶר (başşāter) Lemmas=‘בְּ’, ‘סֵתֶר’ contextual morpheme glosses=‘in, secrecy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, secret’ OSHB DEU 27:24 word 4
OET-LV: 24 is_cursed his/its_neighbour the_one_who_strikes_down_of in_secrecy and_ all_of _saying(ms) the_people amen. (DEU_27:24)
OET-RV: 24 ‘Anyone who secretly murders his neighbour will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:24)
DEU 28:57 בַּסָּתֶר (başşāter) Lemmas=‘בְּ’, ‘סֵתֶר’ contextual morpheme glosses=‘in, secrecy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, secret’ OSHB DEU 28:57 word 12
OET-LV: 57 And_on_her_of_afterbirth which_goes_forth from_between feet_of_her and_on_her_of_children whom she_will_bear if/because she_will_eat_them in_lack_of everything in_secrecy in_the_siege and_in_the_distress which he_will_bring_distress to/for_yourself(m) enemy_of_your in_your(pl)_of_gates. (DEU_28:57)
OET-RV: 57 eating both her new baby and the placenta, in her distress as she has nothing else left due to that siege and the oppression from your enemies that have surrounded your cities. (DEU 28:57)
JDG 3:19 סֵתֶר (şēter) Lemma=‘סֵתֶר’ contextual word gloss=‘secrecy’ word gloss=‘secret’ OSHB JDG 3:19 word 10
OET-LV: 19 And_he he_returned from the_idols which were_with (the)_Gilgāl and_he/it_said a_message_of secrecy to_me to_you the_king and_he/it_said hush and_they_went_out from_with_him all_of those_who_stood on/upon/above_him/it. (JDG_3:19)
OET-RV: 19 Then from the stone quarries that they’d reached near Gilgal, he returned and told the king that he had a private message for him. The king told his attendants to be quiet then sent them out of the room. (JDG 3:19)
JDG 4:21 בַּלָּאט (ballāʼţ) Lemmas=‘בְּ’, ‘לָט’ contextual morpheme glosses=‘in, secrecy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, quiet’ OSHB JDG 4:21 word 14
OET-LV: 21 And_ Yāˊēl _she/it_took the_wife_of Ḩeⱱer DOM the_peg_of the_tent and_she_put DOM the_hammer in_her_of_hand and_she_went to_him/it in_secrecy and_she_drove DOM the_peg in_his_of_temple and_it_went_down on_the_earth and_he was_sleeping and_he_was_weary and_he/it_died. (JDG_4:21)
OET-RV: 21 Then Heber’s wife Yael got a hammer and a tent peg and crept in silently, driving the peg through his temple and pounding it into the ground,. He’d been tired and was sleeping soundly, and it killed him. (JDG 4:21)
RUTH 3:7 בַלָּט (ⱱallāţ) Lemmas=‘בְּ’, ‘לָט’ contextual morpheme glosses=‘in, secrecy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, quietly’ OSHB RUTH 3:7 word 11
OET-LV: 7 And_ Boˊaz _he_ate and_he_drank his/its_heart and_it_was_good and_he_went to_lie_down at_the_end_of the_heap and_she_came in_secrecy and_she_uncovered feet_of_his and_she_lay_down. (RUT_3:7)
OET-RV: 7 When Boaz had finished eating and drinking and was feeling cheery, he went off to lie down at the end of the pile of grain. Then Ruth quietly followed him, and uncovered his feet and lay down there. (RUT 3:7)
1 SAM 18:22 בַּלָּט (ballāţ) Lemmas=‘בְּ’, ‘לָט’ contextual morpheme glosses=‘in, secrecy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, private’ OSHB 1 SAM 18:22 word 8
OET-LV: 22 And_ Shāʼūl _he/it_commanded DOM servant_of_his speak to Dāvid in_secrecy to_say here he_delights in_you the_king and_all servants_of_his they_love_you and_now be_son-in-law to_king. (SA1_18:22)
OET-RV: 22 Then Sha’ul commanded his servants, “Tell David privately, ‘Listen, the king is pleased with you, and all of us his servants love you. So now we think that you should become the king’s son-in-law.’ ” (SA1 18:22)
1 SAM 24:5 בַּלָּט (ballāţ) Lemmas=‘בְּ’, ‘לָט’ contextual morpheme glosses=‘in, secrecy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, unnoticed’ OSHB 1 SAM 24:5 word 30
OET-LV: 5 and_ the_men_of _they_said of_Dāvid to_him/it here the_day which he_said YHWH to_you here I am_about_to_give DOM enemy_of_your in_your_of_hand and_you_will_do for_him/it just_as it_will_be_good in_your_two’s_of_eyes and_ Dāvid _he/it_rose_up and_he_cut_off DOM the_skirt_of the_robe which belonged_to_Shāʼūl in_secrecy. (SA1_24:5)
OET-RV: 5 Afterwards however, David felt bad because he’d cut a piece off Sha’ul’s clothes (SA1 24:5)
PSA 101:5 בַסֵּתֶר (ⱱaşşēter) Lemmas=‘בְּ’, ‘סֵתֶר’ contextual morpheme glosses=‘in, secrecy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, secret’ OSHB PSA 101:5 word 2
OET-LV: 5 one_who_slanders_of in_secrecy his/its_neighbour him I_will_destroy a_person_haughty_of eyes and_a_person_wide_of heart DOM_him/it not I_will_be_able. (PSA_101:5)
OET-RV: 5 I’ll destroy anyone who slanders their neighbour behind their back.
⇔ I won’t tolerate anyone who has a proud and arrogant attitude. (PSA 101:5)
PROV 25:23 סָתֶר (şāter) Lemma=‘סֵתֶר’ contextual word gloss=‘secrecy’ word gloss=‘backbiting’ OSHB PROV 25:23 word 8
OET-LV: 23 A_wind_of the_north it_brings_forth rain and_faces indignant a_tongue_of secrecy. (PRO_25:23)
OET-RV: 23 The northerly wind brings rain with it,
⇔ and a gossipping tongue brings indignant looks. (PRO 25:23)
ISA 45:19 בַסֵּתֶר (ⱱaşşēter) Lemmas=‘בְּ’, ‘סֵתֶר’ contextual morpheme glosses=‘in, secrecy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, secret’ OSHB ISA 45:19 word 2
OET-LV: 19 Not in_secrecy I_spoke in_a_place_of a_land_of darkness not I_said to_the_offspring_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) emptiness seek_me I YHWH am_speaking righteousness I_am_declaring uprightness(es). (ISA_45:19)
OET-RV: 19 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 45:19)
JER 40:15 בַסֵּתֶר (ⱱaşşēter) Lemmas=‘בְּ’, ‘סֵתֶר’ contextual morpheme glosses=‘in, secrecy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, private’ OSHB JER 40:15 word 7
OET-LV: 15 And_Yōḩānān the_son_of Qārēaḩ he_said to Gədalyāh in_secrecy at_Mizpah to_say let_me_go please and_let_me_strike_down DOM Ishmael the_son_of Nətanyāh and_anyone not he_will_know to/for_what will_he_strike_you life and_will_they_be_scattered all_of Yəhūdāh who_have_gathered to_you and_will_it_perish the_remnant_of Yəhūdāh/(Judah). (JER_40:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 40:15)