Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

AICNTBy Document By Chapter Details

REVC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

AICNT REV Chapter 1

REV 1 ©

1The revelation of Jesus Christ,[fn] which God gave to him, to show his {servants}[fn] what must soon take place; and he made it known by sending his angel to his servant John, 2who bore witness to the word of God and to the testimony of Jesus Christ, as much as he saw.

3Blessed is the one who reads, and those who hear {the}[fn] {words}[fn] of this prophecy and keep what is written in it, for the time is near.

4John, to the seven churches in Asia: Grace to you and peace from {the one}[fn] who is and who was and who is to come, and from the seven spirits that are before his throne, 5and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth;

To the one {loving}[fn] us and {to the one who set [us][fn] free}[fn] from [our][fn] sins by his blood, 6and[fn] he has made {us}[fn] {a kingdom, priests}[fn] to his God and Father; to him be glory and dominion forever [and ever].[fn] Amen.

7Behold, he is coming {with}[fn] the clouds,[fn] and every eye will see him, even those who pierced him, and all the tribes of the earth will mourn over him. Yes, amen.

8“I am the Alpha and the Omega, [[the Beginning and the End]]”[fn] says the Lord God,[fn] “the one who is and who was and who is to come, the Almighty.”

9I, John, your brother and fellow partaker in the tribulation and kingdom and perseverance {in}[fn] [[Christ]][fn] {Jesus},[fn] was on the island called Patmos because of the word of God and [[for]][fn] the testimony of Jesus [[Christ]].[fn]

10I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet 11saying, “[[I am Alpha and Omega, the first and the last and]][fn] What you see, write in a book and send it to the seven churches [[in Asia]]:[fn] to Ephesus, to Smyrna, to Pergamum, to Thyatira, to Sardis,[fn] to Philadelphia, and to Laodicea.”

12And [[there]][fn] I turned to see the voice that {was speaking}[fn] with me, and having turned I saw seven golden lampstands 13and in the midst of the [[seven]][fn] lampstands one like a son of man, clothed with a long robe and with a golden sash around his chest. 14His head and his hair were white like white wool, like snow, and his eyes were like a flame of fire; 15and his feet were like burnished bronze, refined in a furnace; and his voice was like the sound of many waters. 16He had in his right hand seven stars, and out of his mouth came a sharp, double-edged sword, and his face was like the sun shining in its strength.

17And when I saw him, I fell at his feet as though dead, and he placed his right hand on me, saying [[to me]],[fn] “[Do not be afraid;][fn] I am the {first}[fn] and the last, 18and the living one — and I was dead, and behold, I am alive forever and ever, and I have the keys of {death and of Hades}.[fn] [[Amen.]][fn] 19[Therefore],[fn] write the things which you have seen, and the things which are, and the things which will take place after these.

20“The mystery of the seven stars which you saw {on}[fn] my right hand, and the seven golden lampstands: the seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands [[which you saw]][fn] are the seven churches.”


1:1, Christ: The Greek word for Christ means (1) fulfiller of Israelite expectation of a deliverer, the Anointed One, the Messiah, the Christ, (2) the personal name ascribed to Jesus, Christ. (BDAG, Χριστός)

1:1, servants: ℵ(01) reads “saints.”

1:3, the: C(04) reads “these.”

1:3, words: ℵ(01) reads “word.”

1:4, the one: Later manuscripts read “God.” BYZ ‖ Absent from 𝔓18 ℵ(01) A(02) C(04) TR NA28 SBLGNT THGNT.

1:5, loving: Later manuscripts read “who loved.” TR

1:5, us: Absent from ℵ(01).

1:5, to the one who set us free: 𝔓18 ℵ(01) A(02) C(04) NA28 SBLGNT THGNT ‖ Later manuscripts read “to the one who washed us.” BYZ TR

1:5, our: Absent from A(02).

1:6, and: Or also

1:6, us: Some manuscripts read “to us.” A(02)

1:6, a kingdom, priests: Later manuscripts read “kings and priests.” TR

1:6, and ever: C(04) BYZ TR NA28[ ] SBLGNT THGNT ‖ Absent from 𝔓18 A(02).

1:7, with: 𝔓18 ℵ(01) A(02) BYZ TR NA28 SBLGNT THGNT ‖ C(04) reads “upon.”

1:7, Mark 13:26, Luke 21:27

1:8, the Beginning and the End: Later manuscripts add. TR

1:8, God: Absent from TR.

1:9, in: Later manuscripts read “of.” TR

1:9, Christ: Some manuscripts include. A(02) (instead of “Jesus”) BYZ (before “Jesus”) TR (after “Jesus”)

1:9, Jesus: Some manuscripts read “Christ.” rather than “Jesus.” A(02)

1:9, for: Some manuscripts include. ℵ(01) TR BYZ THGNT ‖ Absent from A(02) C(04) NA28 SBLGNT.

1:9, Christ: Later manuscripts add. BYZ TR

1:11, I am Alpha and Omega, the first and the last and: Later manuscripts add. TR ‖ Absent from ℵ(01) A(02) C(04) NA28 SBLGNT THGNT BYZ.

1:11, in Asia: Later manuscripts add. TR

1:11, to Sardis: Absent from ℵ(01).

1:12, there: Later manuscripts add. BYZ

1:12, was speaking: Later manuscripts read “spoke.” TR

1:13, seven: Some manuscripts include. ℵ(01) BYZ TR THGNT

1:17, to me: Later manuscripts add. TR

1:17, Do not be afraid: Absent from some manuscripts. ℵ(01).

1:17, first: A(02) reads “firstborn” (πρωτοτοκος) rather than “first” (πρῶτος).

1:18, death and Hades: Later manuscripts read “Hades and death.” TR

1:18, Amen: Later manuscripts add. Present in the KJV. ‖ Absent in ℵ(01) A(02) C(04) BYZ TR NA28 SBLGNT THGNT.

1:19, Therefore: Absent from some manuscripts. TR

1:20, on: Some manuscripts read “in.” A(02)

1:20, which you saw: Later manuscripts add. TR

REV 1 ©

REVC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22