Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy DocumentBy Section By Chapter Details

JERC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

LEB JER Chapter 20

JER 20 ©

A Message for Pashhur

20Now Pashhur, the son of Immer, the priest who was officer in charge in the temple of Yahweh, heard Jeremiah prophesying these things. 2Then Pashhur struck Jeremiah the prophet and put him in the stocks that were in the upper Gate of Benjamin, which was by the temple of Yahweh. 3And then[fn] on the next day, when Pashhur brought Jeremiah out from the stocks, Jeremiah said to him, “Yahweh will not call your name Pashhur, but[fn] Terror From All Around. 4For thus says Yahweh, ‘Look, I am making you a terror to yourself and to all your friends, and they will fall by the sword of their enemies, and your eyes will be seeing it.[fn] And all Judah I will give into the hand of the king of Babylon, and he will deport them to Babylon, and he will strike them with the sword. 5And I will give all the wealth of this city, and all its acquisitions, and all its precious items, and all of the treasures of the kings of Judah I will give into the hand of their enemies, and they will plunder them, and they will seize them, and they will bring them to Babylon. 6And you, Pashhur, and all those who live in your house will go into captivity, and you will go to Babylon, and there you will die, and there you will be buried, you, and all your friends to whom you have prophesied falsely.[fn]’ ”

Jeremiah’s Lament


20:3 Literally “And it was”

20:3 Literally “but if”

20:4 Here the direct object is supplied from context in the English translation

20:6 Literally “in the lie”

20:6 Literally “All of him”

20:6 Literally “from enough”

20:6 Here the direct object is supplied from context in the English translation

20:6 Here the direct object is supplied from context in the English translation

20:6 Literally “All the human being of my peace”

20:6 Literally “Unto thus”

20:6 Literally “insult of eternity”

20:6 Literally “kidneys”

20:6 Literally “heart”

20:6 Literally “to say”

20:6 Literally “To what this”

20:6 Literally “my days will come to an end in shame”

JER 20 ©

JERC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52