Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET By Document By SectionBy ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Open English Translation HAB

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

HAB - Open English Translation—Readers’ Version (OET-RV) v0.1.00

ESFM v0.6 HAB

WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv

Havakkuk

(Habakkuk)

Hab

ESFM v0.6 HAB

WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv

The parsed Hebrew text used to create this file is Copyright © 2019 by https://hb.
openscriptures.org

Our English glosses are released CC0 by https://Freely-Given.org

ESFM file created 2025-03-18 16:14 by extract_glossed_OSHB_OT_to_ESFM v0.59

USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.33

Ḩₐⱱaqqūq

Introduction

In this document, we can read the prophet Havakkuk’s (Habakkuk’s) discussions about Yahweh God. Havakkuk lived in Yehudah and this document was likely written by 600 B.C. Havakkuk questions God as to why he punishes his Israeli relatives when they’re more godly people than those who attack them. Yahweh answered that he sent armies from Babylon in order to punishment them. At that time, the Babylonians solders were very feared because they were very fierce and had already defeated Assyia and Egypt. Havakkuk didn’t understand why his master Yahweh would allow that. He also asked God, “Why are you silent while the wicked destroythose who’re more godly than them?” (1:13). God answered that he would step in and help in due course: “…godly people live by their faith.” (2:4)

The other part of this document is the prophecy about the coming destruction of evil people. Havakkuk still fears God’s curse on Yehudah, but he trusting that his people would be saved and given of strength to endure the difficulties that they were experiencing. This document finishes with a song praising the Yahweh for his faithfulness.

Main components of this “book”

The complaints of prophet Havakkuk and the answer of Master God 1:1-2:4

The destruction of evil people 2:5-20

The praying for Havakkuk 3:1-19

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

1Here is the message that the prophet Havakkuk (Habakkuk) saw:

1The_oracle[fn][fn][fn][fn] which he_saw Ḩₐⱱaqqūq the_prophet.

2For how long, Yahweh, must I call for help before you listen?

I cry out about the violence, but you haven’t rescued me.

3Why do I have to keep seeing injustice and looking at trouble?

Destruction and violence are all around—there’s such strife, and conflicts keep happening.

4That’s why the law is paralysed and why justice doesn’t prevail

because those who do good are surrounded by wicked people, so justice gets perverted.

2Until when Oh_YHWH have_I_cried_for_help and_not you_will_hear I_cry_out to_you violence and_not you_save.
3To/for_what see_me wickedness and_trouble do_you_look_at and_destruction and_violence at_before_me and_ strife _he/it_was and_contention it_arises.
4On/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so the_law it_grows_numb and_not it_comes_forth to_ever justice if/because the_wicked is_surrounding DOM the_righteous on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so justice it_comes_forth perverted.

5Watch the other countries and observe them, and be astonished and amazed,

because I’m about to do something in your time

that no one will believe would happen, even if they were told about it.[ref]

6Listen, I’m about to stir up the Babylonians—[ref]

that fierce and impetuous empire

that marches around the world to seize cities for themselves.

7They’re dreaded and feared.

They go by their own rules to boost their own pride.


8Their horses are faster than leopards

and more menacing than the wolves in the evening.

So their horsemen arrive from a great distance, then come charging

they fly like an eagle that’s swift to devour.


9They all come for violence

hordes of faces advancing like the wind in the wilderness.

They gather captives like sand.

10They scoff at kings, and rulers are just a joke to them.

They laugh at fortresses as they pile soil up around them and capture them.

11Then they sweep past like the wind and move on.

They become guilty of thinking that their own strength is their god.

5See in/on/at/with_nations and_see and_astonished be_astonished if/because a_deed I_am_about_to_do in/on/at/with_days_of_your_all’s which_not you_all_will_believe if/because it_will_be_recounted.
6If/because look_I am_about_to_raise_up DOM the_ones_from_Kasdiy the_nation the_bitter and_the_impetuous the_march through_breadth_of the_earth to_seize dwellings which_not to_him/it.
7is_terrifying and_feared it from_him/it justice_of_their and_dignity_of_their it_comes_forth.
8And_swifter than_leopards horses_of_their and_menacing than_wolves_of the_evening horsemen_of_their and_charge and_horsemen_of_their from_afar they_come they_fly like_eagle which_makes_haste to_devour.
9All_of_them for_violence it_comes the_totality_of faces_of_their wilderness_wind_forward and_gather like_the_sand captive[s].
10And_he in/on/at/with_kings it_derides and_rulers are_laughter to_him/it it to/from_all/each/any/every fortress it_laughs and_heap_up earth and_capture_it.
11Then it_swept_on a_wind and_pass_on and_become_guilty the_one_who strength_of_their_own as_god_of_their.

12Yahweh, aren’t you the eternal God?

You’re my heavenly protector who won’t die.

Yahweh you’ve appointed them for judgement.

Our rock, you’ve established them for punishment.

13Your eyes are too pure to endure seeing evil,

and you’re not able to look on wrongdoing with favour.

Why then have you tolerated those who’re treacherous?

Why are you silent while the wicked destroythose who’re more godly than them?


14You’ve made those people like the fish of the sea

like reptiles that have no ruler.

15The invader brings them all up with a fishhook.

He drags them up with his fishing net.

He catches them all in his drag net,

which makes him happily celebrate.

16Therefore he sacrifices to his fishing net

and burns incense to his drag net,

because it’s his net that gives him plenty of food

and his food is the richest kind.


17So will he keep harvesting with his net?

Will he continue destroying nations without mercy?

2I’ll stand at my guard post and station myself on the watchtower,

and I’ll wait there to see what he will say to me,

and how I should respond when I’m corrected.

12Am_not are_you from_east Oh_YHWH god_of_my holy_of_my not we_will_die Oh_YHWH to_judgement appointed_them and_rock to_punish established_them.
13you_are_too_pure_of eyes too_to_see evil and_look to mischief not you_are_able to/for_what do_you_look_at those_who_act_treacherously are_you_silent in/on/at/with_swallows_up a_wicked_person a_person_righteous more_than_they.
14And_made humankind like_fish_of the_sea like_crawling_things which_not a_ruler in/on/over_him/it.
15All_of_them in/on/at/with_hook he_brings_up drags_out_them in/on/at/with_net_of_his and_gathers_them in/on/at/with_fishing_net_of_his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he_rejoices and_glad.
16On/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he_sacrifices to_net_of_his and_makes_offerings to_fishing_net_of_his if/because in/on/at/with_them is_rich portion_of_he and_food_of_his is_fat.
17For fore will_he_empty net_of_his and_continually to_destroying nations not will_he_spare.
2at guard_post_of_my I_will_stand and_station on the_fortification and_keep_watch to_see what will_he_speak in/on/at/with_me and_what will_I_bring_back on complaint_of_my.

2Yahweh responded, saying:

“Write this vision clearly onto tablets so that messengers can run with them and read them aloud. 3This vision is for a future time but in the end anyone waiting for it will see it happen, because when it comes, it won’t delay.[ref]

4Listen, those who don’t have noble desires are puffed up,

but godly people live by their faith.[ref]

2And_answered_me YHWH and_he/it_said write_down the_vision and_make_plain on the_tablets so_that he_may_run one_who_reads in_him/it.
3If/because still the_vision for_the_appointed_time and_speaks of_the_end and_not it_will_lie if it_will_delay wait to_him/it if/because surely_(come) it_will_come not it_will_delay.
4There it_is_swollen not it_is_upright spirit_of_his in/on/over_him/it and_righteous in/on/at/with_faith_of_his he_will_live.

5Wine betrays the arrogant man so that he won’t rest.

His appetite becomes like the cemetary—always wanting more,

and like death which is never satisfied.

The invader takes over all the nations,

and captures every people group.

6Won’t all those peoples create a saying to ridicule the invader and a taunting song and riddles about him, saying, ‘Those who take what doesn’t belong to them won’t have a good ending. As you take more and more, it will become heavier and heavier for you.’


7Won’t those you’ve taken from suddenly organise themselves

won’t you tremble when they wake up?

Then you’ll become spoil for them

8because you’ve plundered many nations.

All the remnants of the nations will plunder you because you’ve taken lives

and acted with violence against the land and cities, and everyone who lives in them.

9Anyone who’s used evil gains to furnish his house won’t have a good ending.

He wanted to set his nest on high to keep himself safe from the hand of evil,

10but because you’ve destroyed many nations,

you’ve brought guilt onto yourself.

11The stones in the wall will cry out,

and the timber rafters will answer them.


12Anyone who builds a city with blood,

or who establishes a town with wickedness won’t end well.

13Listen, isn’t it army commander Yahweh who ensures that

those peoples are just playing with fire

and those nations will just get exhausted from their efforts,

14because the world will be filled with the knowledge of Yahweh’s splendour

as surely as the oceans are filled with water.[ref]

15Anyone (nation) who forces their neigbour to drink won’t have a good ending

you’ll pour your anger out of them to make them drunk

so that their nakedness becomes exposed.

16You’ll be filled with shame instead of honour.

Now it’s your turn—drink and then your uncircumcision will be exposed.

The cup in Yahweh’s powerful right hand is coming around to you,

and your honour will be covered over with disgrace.

17The violence done to Lebanon will bounce back and overwhelm you

and the destruction of animals will terrify you,

because you’ve taken lives

and you’ve acted with violence against the land and the cities, and everyone who lives in them.

18How can an idol profit you when it was just formed and shaped by its human maker?

It’s a teacher of lies because its maker uses his own imagination when he makes these speechless ‘gods’.

19Whoever tells the piece of wood to wake up won’t have a good ending,

nor will the one who tells that speechless stone to stand up.

Can these things teach?

Yes, it might be plated with valuable gold and silver,

but there’s absolutely no life in it.


20In contrast, Yahweh is in his sacred temple.

Let everyone in the world be silent in his presence.

5And_furthermore if/because the_wine is_acting_treacherously a_man proud and_not he_stays_at_home who he_has_made_large like_shəʼōl appetite_of_his and_he like_the_death and_not he_is_satisfied and_gathers to_him/it all_of the_nations and_collects to_him/it all_of the_peoples.
6Am_not these_nations all_of_them on/upon/above_him/it a_saying will_they_lift_up and_ridicule riddles to_him/it and_say woe_to the_heaps_up that_which_not to_him/it until when and_loads on/upon/above_him/it pledge[s].
7Am_not suddenness will_they_arise creditors_of_your and_wake_up tremble_of_you and_become as_plunder for_them.
8If/because[fn] you you_have_plundered nations many plunder_you all_of the_rest_of the_peoples because_of_bloodshed_of humankind and_violence_of the_land the_town and_all those_who_dwell_of in/on/at/with_them.
9woe_to one_who_gains unjust_gain evil for_house_of_his to_set in/on/at/with_high nest_of_his to_escape from_hand_of evil.
10You_have_planned shame for_house_of_your by_cutting_off peoples many and_sinning life_of_your.
11If/because a_stone from_wall it_will_cry_out and_plaster from_tree answer_it.
12woe_to one_who_builds a_city in/on/at/with_bloodshed and_founds a_town in/on/at/with_iniquity.
13Am_not there from_with YHWH hosts and_labour peoples in/on/at/with_mere_of fire and_nations in/on/at/with_mere_of emptiness they_grow_weary.
14If/because it_will_be_filled the_earth/land to_know DOM the_glory_of YHWH as_the_waters which_they_cover over the_sea.
15woe_to one_who_makes_drink_of his/its_neighbour one_who_mixes severe_anger_of_your and_even you_make_them_drunk so_as to_look on nakedness_of_their.
16You_are_satisfied shame instead_of_glory drink also you and_expose_uncircumcision it_will_come_round to_you the_cup_of the_right_hand_of YHWH and_disgrace will_be_over glory_of_your.
17If/because the_violence_of Ləⱱānōn overwhelm_you and_destruction_of animals terrify_them because_of_bloodshed_of humankind and_violence_of the_land the_town and_all those_who_dwell_of in/on/at/with_them.
18what a_carved_image does_it_profit if/because carved_it maker_of_its a_molten_image and_teacher falsehood if/because he_relies creation_of_his_own the_one_who_formed on/upon/above_him/it for_ idols _doing dumb.
19woe_to one_who_says to_THE_wood wake_up awake to_stone_of silence it will_it_teach there it is_sheathed gold and_silver and_all breath there_is_not in/on/at/with_inside_of_it.
20And_YHWH in_(the)_palace holy_of_his hush in_presence_of_him all_of the_earth/land.

3A prayer of the prophet Havakkuk designed to be sung:[fn]

2Yahweh, I’ve heard the report about what you’ve done,

and I’m in awe of your work, Yahweh.

Do it again in our times

show us again in this age.

Despite your severe anger, remember to have compassion.

3God came in from Teman in Edom,

and the sinless one from Mt. Paran. (Instrumental break.)

His splendour blanketed the skies,

and the earth was full of his praise.


4His brightness was like the light

rays flashed from his hand

where he kept his power.

5Deadly disease went ahead of him,

then the plague followed along behind.

6He stood and measured the earth.

He looked and made the nations tremble.

Even the ancient mountains were shattered,

and the everlasting hills bowed down.

His ways are everlasting.


7I saw the people in tents in Cushan in trouble.

The tent curtains in the Midyan region were trembling.

8Was your rage against the rivers, Yahweh?

Was your anger against the rivers,

or your fury against the ocean,

when you rode in on your horses and your victorious chariots?

9You got your bow out ready to use.

Each arrow was a promise you’d made. (Instrumental break.)

You split the earth open with rivers.

10The mountains saw you and twisted in pain.

A storm brought heavy rain down on them.

The deep sea raised its voice

it sent up high waves.

11The sun and moon stood still in their places

with the light from your arrows as they fly by,

yes, with the gleam of your flashing spear.

12You have marched over the world in your fury.

You’ve trampled down the nations in anger.

13You went out to rescue your people

to save your anointed one.

You crush the leader of the house of wicked people

to strip him from the thigh up to the neck. (Instrumental break.)

14You have pierced the head of his warriors with his own arrows

since they came like a storm to scatter us—

their gloating was like someone who destroys weak people in secret.

15You trod on top of the sea with your horses

churning the many waters.


16I heard, and my insides turned to jelly.

My lips quivered at the sound.

My bones start aching, and my legs tremble beneath me.

However, I will wait quietly for the day of distress to hit the people who invaded us.


17Even if the fig tree doesn’t produce buds

and there is no fruit on the grapevines,

and although the olive tree stop producing,

and the fields yield no food,

and although the sheep and goats can’t return to their pens,

and there are no cattle in their stalls,

18I’ll still praise Yahweh.

I’ll celebrate because God saves me.

19I trust my master Yahweh for my strength,

and he makes my feet agile like deer’s feet.

He helps me climb ups to my high places.[ref]

For the musical director, on my stringed instruments.


3:1 The meaning of the Hebrew word transliterated ‘shigyonot’ is unknown, but assumed to be some kind of musical directive. (Also in Song/Psalm 7:0.)


3a_prayer of_Ḩₐⱱaqqūq the_prophet on shiggionoth.
2Oh_YHWH I_have_heard report_of_you I_fear Oh_YHWH work_of_your in/on/at/with_midst_of years revive_it in/on/at/with_midst_of years you_will_make_it_known in/on/at/with_severe_anger to_have_compassion you_will_remember.
3god[fn] from_Tēymān he_comes and_holy from_hill of_Pāʼrān Şelāh it_has_covered the_heavens splendour_of_his and_praise_of_his it_has_filled the_earth/land.
4And_brightness like_the_light it_is two_horns from_hand_of_his to_him/it and_there the_hiding_place_of power_of_his.
[fn][fn]
5before_face/front_him pestilence it_goes and_ plague _followed at_steps_of_his.
6He_stood and_measured the_earth he_has_seen and_tremble nations and_ mountains_of _shattered antiquity hills_of they_have_bowed_down antiquity goings_of antiquity to_him/it.
7Under trouble I_have_seen the_tents_of Kūshān/(Cushan) trembled the_tent_curtains_of the_land_of Midyān.
8in/on/at/with_rivers has_it_burned Oh_YHWH or in/on/at/with_rivers severe_anger_of_your or in/on/at/with_sea rage_of_your (cmp) you_will_ride on horses_of_your chariots_of_your salvation.
9Bareness bow_of_your it_is_made_bare oaths arrows a_word Şelāh rivers you_split_open the_earth.
10Saw_you mountains they_writhe a_storm_of water it_has_passed_over the_deep it_has_given_forth voice_of_its height_of hands_of_its it_has_lifted.
11Sun moon it_has_stood_still place_in at_light_of arrows_of_your they_go at_flashing_of the_lightning_flash_of spear_of_your.
12In/on/at/with_fury you_march the_earth in/on/at/with_anger you_trample_down nations.
13You_have_gone_out to_salvation_of people_of_your to_save DOM anointed_of_your you_have_smashed the_leader of_house_of the_wicked you_have_laid_bare foundation[s] to neck Şelāh.
14you_pierced in/on/at/with_arrows_of_his_own the_head_of warriors_of_his[fn] they_storm to_scatter_us gloating_of_their was_like to_devour the_afflicted in/on/at/with_secret.
15You_trod in/on/at/with_sea horses_of_your a_heap_of waters many.
16I_heard within_of_my and_trembled to_sound/voice lips_of_my they_quivered rottenness it_came in/on/at/with_bones_of_my and_beneath_me I_trembled that I_will_be_quiet for_day_of trouble to_come upon_people invading_us.
17If/because the_fig_tree not it_buds and_no produce in/on/at/with_vines the_product_of it_fails the_olive_tree and_fields not it_produces food someone_cuts_off from_fold the_flock and_no cattle in/on/at/with_stalls.
18And_I in/on/at/with_LORD I_will_exult I_will_rejoice in/on/at/with_god_of salvation_of_my.
19YHWH[fn][fn][fn] my_master strength_of_my and_he/it_assigned feet_of_my like_the_deer and_on heights_of_my walk_me for_the_choir_director in/on/at/with_stringed_instruments.

1:1 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

1:1 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

1:1 OSHB note: Marks an anomalous form.

1:1 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.

2:8 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

3:3 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

3:4 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

3:4 OSHB note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

3:14 OSHB variant note: פרז/ו: (x-qere) ’פְּרָזָ֔י/ו’: lemma_6518 n_1.1 morph_HNcmpc/Sp3ms id_35uf4 פְּרָזָ֔י/ו

3:19 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

3:19 OSHB note: Marks an anomalous form.

3:19 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.