Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hab IntroC1C2C3

Hab 1 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

Parallel HAB 1:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Hab 1:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVThe_oracle[fn][fn][fn][fn] which he_saw Ḩₐⱱaqqūq the_prophet.


1:1 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

1:1 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

1:1 Note: Marks an anomalous form.

1:1 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

UHBהַ⁠מַּשָׂא֙ אֲשֶׁ֣ר חָזָ֔ה חֲבַקּ֖וּק הַ⁠נָּבִֽיא׃
   (ha⁠mmasāʼ ʼₐsher ḩāzāh ḩₐⱱaqqūq ha⁠nnāⱱiyʼ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΤΟ λῆμμα ὃ εἶδεν Ἀμβακοὺμ ὁ προφήτης.
   (TO laʸmma ho eiden Ambakoum ho profaʸtaʸs. )

BrTrThe burden which the prophet Ambacum saw.

ULTThe message that Habakkuk the prophet received,

USTThis is the conversation between Habakkuk the prophet and Yahweh.

BSB  § This is the burden that Habakkuk the prophet received in a vision:


OEBThe message seen by the prophet Habakkuk.

WEBBEThe revelation which Habakkuk the prophet saw.

WMBB (Same as above)

NETThe following is the message which God revealed to Habakkuk the prophet:

LSVThe burden that Habakkuk the prophet has seen:

FBVThis is the message that Habakkuk saw in vision.

T4TI am Habakkuk, a prophet. This is the message that Yahweh gave to me in a vision.

LEBNo LEB HAB 1:1 verse available

BBEThe word which Habakkuk the prophet saw.

MoffNo Moff HAB book available

JPSTHE BURDEN which Habakkuk the prophet did see.

ASVThe burden which Habakkuk the prophet did see.

DRAThe burden that Habacuc the prophet saw.

YLTThe burden that Habakkuk the prophet hath seen:

DrbyThe burden which Habakkuk the prophet did see.

RVThe burden which Habakkuk the prophet did see.

WbstrThe burden which Habakkuk the prophet saw.

KJB-1769The burden which Habakkuk the prophet did see.

KJB-1611¶ The burden which Habakkuk ye Prophet did see.
   (¶ The burden which Habakkuk the Prophet did see.)

BshpsThe burde which Habacuc the prophete dyd see.
   (The burde which Habacuc the prophet did see.)

GnvaThe burden, which Habakkuk the Prophet did see.

CvdlThis is the heuy burthe, which the prophet Abacuc dyd se.
   (This is the heuy burthe, which the prophet Abacuc did see.)

WycThe birthun that Abacuk, the profete, sai.

LuthDies ist die Last, welche der Prophet Habakuk gesehen hat.
   (This/These is the Last, which the/of_the Prophet Habakuk seen has.)

ClVgOnus quod vidit Habacuc propheta.
   (Onus that he_saw Habacuc propheta. )


TSNTyndale Study Notes:

1:1 The word message (or oracle) identifies the book as God’s revelation through his prophet (cp. Nah 1:1; Mal 1:1).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) The message that Habakkuk the prophet received,

(Some words not found in UHB: the,oracle which/who saw Ḩₐⱱaqqūq the,prophet )

These words introduce the first two chapters of the book. It is implicit that Habakkuk received this message from Yahweh. This can be stated as a complete sentence. Alternate translation: “This is the message that Habakkuk the prophet received from Yahweh.”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Prophets of the Old Testament after 800 B.C.

If you ask someone today what biblical prophets did, they will likely tell you that they divinely foretold of future events. While this was often the case, most prophets in the Bible focused as much on “forthtelling” God’s messages as they did on “foretelling” the future. That is, their primary role was to simply “forthtell” divinely acquired messages to leaders and groups of people, and at times that included foretelling of coming judgment, blessing, rescue, etc. Also, though plenty of prophets (sometimes called “seers” in Scripture) often spoke in confrontational or eccentric language that put them at odds with kings and religious leaders, the biblical writers also applied the term prophet to people who communicated God’s messages in ways that many readers today might not think of as prophecy, such as worship leaders appointed by David to “prophesy with lyres, harps, and cymbals” (1 Chronicles 25:1). Similarly, the books of Joshua, Judges, 1 & 2 Samuel, and 1 & 2 Kings are typically categorized as history by Christians, but in the Hebrew canon they belong to the category of Former Prophets. The Lord raised up prophets throughout all of biblical history, from the giving of the law under Moses to the revelation of the last days by the apostle John, and the kings of Israel and Judah often recognized and supported specific people as official prophets of the royal court and consulted them to find out God’s perspective about official matters. Following is a list of nearly everyone designated as prophet or seer in the Old Testament and the primary area of their ministry.

• Zechariah (796 B.C.) [2 Chronicles 24:20] => Jerusalem
• Jonah (780 B.C.) [2 Kings 14:25; Jonah 1:1] => Gath-hepher, Nineveh
• Hosea (770 B.C.) [Hosea 1:1] => Samaria?
• Amos (760 B.C.) [Amos 1:1] => Bethel
• Isaiah (730 B.C.) [2 Kings 19:2; 20:1; 2 Chronicles 26:22; 32:20, 32; Isaiah 1:1] => Jerusalem
• Micah (730 B.C.) [Jeremiah 26:18; Micah 1:1] => Moresheth
• Nahum (650 B.C.) [Nahum 1:1] => Elkosh (Capernaum?)
• Zephaniah (630 B.C.) [Zephaniah 1:1] => Jerusalem?
• Huldah (630 B.C.) [2 Kings 22:14] => Jerusalem
• Habakkuk (600 B.C.) [Habakkuk 1:1; 3:1] => Jerusalem?
• Ezekiel (592 B.C.) [Ezekiel 1:3] => Babylonia/Chebar River
• Uriah (600 B.C.) [Jeremiah 26:20] => Kiriath-jearim
• Jeremiah (587 B.C.) [2 Chronicles 36:12; Jeremiah 1:1; 19:14] => Jerusalem
• Obadiah (586 B.C.) [Obadiah 1:1] => Jerusalem
• Daniel (560 B.C.) [Daniel 7:1; Matthew 24:15] => Babylon
• Haggai (520 B.C.) [Ezra 5:1; Haggai 1:1] => Jerusalem
• Zechariah (520 B.C.) [Ezra 5:1; Zechariah 1:1] => Jerusalem
• Malachi (432 B.C.) [Malachi 1:1] => Jerusalem?

BI Hab 1:1 ©