Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Hab 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_swifter than_leopards horses_their and_menacing than_wolves of_[the]_evening and_charge horsemen_their and_horsemen_their from_afar they_come they_fly like_eagle [which]_makes_haste to_devour.
UHB וְקַלּ֨וּ מִנְּמֵרִ֜ים סוּסָ֗יו וְחַדּוּ֙ מִזְּאֵ֣בֵי עֶ֔רֶב וּפָ֖שׁוּ פָּֽרָשָׁ֑יו וּפָֽרָשָׁיו֙ מֵרָח֣וֹק יָבֹ֔אוּ יָעֻ֕פוּ כְּנֶ֖שֶׁר חָ֥שׁ לֶאֱכֽוֹל׃ ‡
(vəqallū minnəmērim şūşāyv vəḩaddū mizzəʼēⱱēy ˊereⱱ ūfāshū pārāshāyv ūfārāshāyv mērāḩōq yāⱱoʼū yāˊufū kənesher ḩāsh leʼₑkōl.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐξαλοῦνται ὑπὲρ παρδάλεις οἱ ἵπποι αὐτοῦ, καὶ ὀξύτεροι ὑπὲρ τοὺς λύκους τῆς Ἀραβίας· καὶ ἐξιππάσονται οἱ ἱππεῖς αὐτοῦ, καὶ ὁρμήσουσι μακρόθεν, καὶ πετασθήσονται ὡς ἀετὸς πρόθυμος εἰς τὸ φαγεῖν.
(Kai exalountai huper pardaleis hoi hippoi autou, kai oxuteroi huper tous lukous taʸs Arabias; kai exippasontai hoi hippeis autou, kai hormaʸsousi makrothen, kai petasthaʸsontai hōs aetos prothumos eis to fagein. )
BrTr And his horses shall bound more swiftly than leopards, and they are fiercer than the wolves of Arabia: and his horsemen shall ride forth, and shall rush from far; and they shall fly as an eagle hasting to eat.
ULT Their horses also are swifter than leopards, quicker than the evening wolves.
⇔ So their horsemen come galloping,
⇔ and their horsemen come from a great distance—they fly like an eagle swift to devour.
UST The horses that pull their chariots go faster than leopards,
⇔ and they are fiercer than wolves are in the evening.
⇔ The horses on which the soldiers ride gallop swiftly;
⇔ the soldiers riding them come from distant places.
⇔ They are like eagles that swoop down to snatch their prey.
BSB Their horses are swifter than leopards,
⇔ fiercer than wolves of the night.
⇔ Their horsemen charge ahead,
⇔ and their cavalry comes from afar.
⇔ They fly like a vulture,
⇔ swooping down to devour.
OEB Their horses are swifter than leopards,
⇔ quicker than wolves hunting at dusk.
⇔ From afar they come swooping down,
⇔ like an eagle attacking its prey.
WEBBE Their horses also are swifter than leopards, and are more fierce than the evening wolves. Their horsemen press proudly on. Yes, their horsemen come from afar. They fly as an eagle that hurries to devour.
WMBB (Same as above)
NET Their horses are faster than leopards
⇔ and more alert than wolves in the desert.
⇔ Their horses gallop,
⇔ their horses come a great distance;
⇔ like a vulture they swoop down quickly to devour their prey.
LSV His horses have been swifter than leopards,
And sharper than evening wolves,
And his horsemen have increased,
Even his horsemen from afar come in,
They fly as an eagle, hastening to consume.
FBV Their horses are faster than leopards and fiercer than hungry wolves. Their cavalry charges, racing in from far away.[fn] Like eagles, they swoop down to eat their prey.
1:8 The Masoretic Text has “their horsemen, yes their horsemen.” The Habbakuk pesher (commentary) from Qumran is the basis for the reading here.
T4T The horses that pull their chariots go faster than leopards,
⇔ and they are fiercer than wolves are in the evening.
⇔ The horses on which the soldiers ride gallop swiftly;
⇔ the soldiers riding them come from distant places.
⇔ They are like [SIM] eagles that swoop down to snatch and kill small animals.
LEB • [fn] horses are more swift than leopards; they are more menacing than wolves at dusk. • Their[fn] horsemen gallop; their[fn] horsemen come from afar; • they fly like an eagle that is swift to devour.
BBE And their horses are quicker than leopards and their horsemen more cruel than evening wolves; they come from far away, like an eagle in flight rushing on its food.
Moff No Moff HAB book available
JPS Their horses also are swifter than leopards, and are more fierce than the wolves of the desert; and their horsemen spread themselves; yea, their horsemen come from far, they fly as a vulture that hasteth to devour.
ASV Their horses also are swifter than leopards, and are more fierce than the evening wolves; and their horsemen press proudly on: yea, their horsemen come from far; they fly as an eagle that hasteth to devour.
DRA Their horses are lighter than leopards, and swifter than evening wolves; and their horsemen shall be spread abroad: for their horsemen shall come from afar, they shall fly as an eagle that maketh haste to eat.
YLT Swifter than leopards have been its horses, And sharper than evening wolves, And increased have its horsemen, Even its horsemen from afar come in, They fly as an eagle, hasting to consume.
Drby And their horses are swifter than the leopards, and are more agile than the evening wolves; and their horsemen prance proudly, and their horsemen come from afar: they fly as an eagle that hasteth to devour.
RV Their horses also are swifter than leopards, and are more fierce than the evening wolves; and their horsemen spread themselves: yea, their horsemen come from far; they fly as an eagle that hasteth to devour.
Wbstr Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle that hasteth to eat.
KJB-1769 Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle that hasteth to eat.[fn]
1.8 fierce: Heb. sharp
KJB-1611 Their horses also are swifter then the leopards, and are more [fn]fierce then the [fn]euening wolues: & their horsemen shall spread themselues, and their horsemen shall come from farre, they shall flie as the Eagle that hasteth to eate.
(Their horses also are swifter then the leopards, and are more fierce then the evening wolues: and their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from farre, they shall flie as the Eagle that hasteth to eat.)
Bshps Their horses also are swifter then the leopardes, and are more fierce then the wolues in the euening, and their horsemen shall come from farre: they shall flee as the Egle hasting to meate.
(Their horses also are swifter then the leopardes, and are more fierce then the wolues in the evening, and their horsemen shall come from farre: they shall flee as the Egle hasting to meate.)
Gnva Their horses also are swifter then the leopards, and are more fierce then the wolues in the euening: and their horsemen are many: and their horsemen shall come from farre: they shall flie as the eagle hasting to meate.
(Their horses also are swifter then the leopards, and are more fierce then the wolues in the evening: and their horsemen are many: and their horsemen shall come from farre: they shall flie as the eagle hasting to meate. )
Cvdl Their horses are swifter then the cattes of the mountayne, & byte sorer then ye wolues in ye euenynge. Their horsmen come by greate heapes from farre, they fle hastely to deuor as the Aegle.
(Their horses are swifter then the cattes of the mountain, and byte sorer then ye/you_all wolues in ye/you_all eveninge. Their horsmen come by great heapes from farre, they flee hastely to deuor as the Aegle.)
Wycl His horsis ben liytere than pardis, and swifter than euentyd woluys, and hise horse men schulen be scaterid abrood; for whi `horse men schulen come fro fer, thei schulen fle as an egle hastynge to ete.
(His horsis been lightere than pardis, and swifter than euentyd woluys, and his horse men should be scaterid abroad; for why `horse men should come from fer, they should flee as an egle hastynge to eat.)
Luth Ihre Rosse sind schneller denn die Parden; so sind sie auch beißiger denn die Wölfe des Abends. Ihre Reiter ziehen mit großen Haufen von ferne daher, als flögen sie, wie die Adler eilen zum Aas.
(Ihre Rosse are schneller because the Parden; so are they/she/them also beißiger because the Wölfe the Abends. Ihre Reiter ziehen with large Haufen from ferne daher, als flögen sie, like the eagle(s) eilen for_the Aas.)
ClVg Leviores pardis equi ejus, et velociores lupis vespertinis: et diffundentur equites ejus: equites namque ejus de longe venient; volabunt quasi aquila festinans ad comedendum.
(Leviores pardis equi his, and velociores lupis vespertinis: and diffundentur equites his: equites namque his about longe venient; volabunt as_if aquila festinans to comedendum. )
1:8 The vivid images of cheetahs, wolves, and eagles depict the speed, ferocity, and predatory nature of the Babylonian attacks against Judah (see Jer 4:13; 48:40; 49:22).
(Occurrence 0) Their horses … their horses
(Some words not found in UHB: and,swifter than,leopards horses,their and,menacing than,wolves evening and,charge horsemen,their and,horsemen,their from,afar they_went fly like,eagle swift to,devour )
the horses of the Chaldean soldiers
Note 1 topic: translate-unknown
(Occurrence 0) leopards
(Some words not found in UHB: and,swifter than,leopards horses,their and,menacing than,wolves evening and,charge horsemen,their and,horsemen,their from,afar they_went fly like,eagle swift to,devour )
large, swift cats
(Occurrence 0) the evening wolves
(Some words not found in UHB: and,swifter than,leopards horses,their and,menacing than,wolves evening and,charge horsemen,their and,horsemen,their from,afar they_went fly like,eagle swift to,devour )
This refers to wolves that hunt their prey at night.
(Occurrence 0) their horsemen
(Some words not found in UHB: and,swifter than,leopards horses,their and,menacing than,wolves evening and,charge horsemen,their and,horsemen,their from,afar they_went fly like,eagle swift to,devour )
the Chaldean soldiers who ride the horses
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) they fly like an eagle hurrying to eat
(Some words not found in UHB: and,swifter than,leopards horses,their and,menacing than,wolves evening and,charge horsemen,their and,horsemen,their from,afar they_went fly like,eagle swift to,devour )
Yahweh speaks of how quickly the Chaldeans move in order to conquer their enemies as if they were flying, like an eagle flies swiftly to capture its prey.