Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET By Document By SectionBy ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Open English Translation ZEC

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version

ZEC - Open English Translation—Readers’ Version (OET-RV) v0.1.05

ESFM v0.6 ZEC

WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv

Zekaryah

(Zechariah)

Zec

ESFM v0.6 ZEC

WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv

The parsed Hebrew text used to create this file is Copyright © 2019 by https://hb.
openscriptures.org

Our English glosses are released CC0 by https://Freely-Given.org

ESFM file created 2026-04-01 16:18 by extract_glossed_OSHB_OT_to_ESFM v1.0

USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.35

Zəkaryāh

Introduction

This document lists the prophecies of Zekaryah (Zechariah) concerning Yerushalem (Jerusalem), and tells about the hoped-for Messiah and the final judgement. It consists of two parts: 1. Chapters 1–8, Zekaryah’s prophecy concerning his revelation about saving Yerushalem, the replacement of the temple and its cleaning so that Yahweh’s people become holy, and 2. Chapters 9–14, the prophecies concerning the hoped-for Messiah and the final judgement.

It’s believed that this document was written between 520 and 518 before Yeshua/Jesus (B.C.)

Main components of this document

Warnings and hope 1:1-8:23

The punishment of Yisrael’s enemies 9:1-8

The arrival of prosperity and peace 9:9-14:21

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

1In the eighth month of the second year of the reign of Persian King Dareyavesh (Darius), Yahweh spoke through the prophet Zekaryah (Zechariah, son of Iddo’s son Berekyah) saying,[ref] 2Yahweh was very angry with your ancestors, 3so tell this to the people: Army commander Yahweh says that if you all turn back to me, I’ll return to you. 4Don’t be like your ancestors who’d been told by the prophets that army commander Yahweh wanted them to abandon all their evil practices, but they wouldn’t listen or pay attention. That is Yahweh’s declaration.

5So where are you ancestors and the prophets now? Do they live forever? 6But your ancestors didn’t obey my words and my decrees that I commanded through my servants the prophets, but they eventually repented and said, ‘Army commander Yahweh has done to us just what our ways and actions deserved.’ ”

1In_month (the)_eighth in_year two of_Dārəyāvesh the_message_of it_came of_YHWH to Zəkaryāh the_son_of Berekyāh the_son_of ˊIddō the_prophet to_say.
2YHWH He_was_angry towards ancestors_of_your(pl) anger.
3And_you_will_say to_them thus YHWH he_says hosts return to_me the_utterance_of YHWH hosts and_I_will_return to_you(pl) YHWH he_says hosts.
4Do_not be like_your(pl)_of_ancestors whom they_proclaimed to_them the_prophets (the)_former to_say thus he_says YHWH hosts turn_back please from_your(pl)_of_ways (the)_evil and_your(pl)_of_deeds[fn][fn] (the)_evil and_not they_listened and_not they_paid_attention to_me the_utterance_of YHWH.
5Ancestors_of_your(pl) where are_they and_the_prophets forever do_they_live.
6Nevertheless words/messages_of_my and_my_of_regulations which I_commanded DOM servants_of_my the_prophets am_not did_they_overtake ancestors_of_your(pl) and_they_repented and_they_said just_as he_planned YHWH hosts for_doing to/for_us according_to_of_our_ways and_according_to_of_our_deeds so he_has_done with_us.

7About three months later, Yahweh spoke again through the prophet Zekaryah (Zechariah son of Iddo’s son Berekyah) saying, 8“I had a vision in the night, and was surprised to see a man riding on a red horse,[ref] and then he was standing among the myrtle trees that are in the valley, and behind him there were red, reddish-brown, and white horses.”[ref] 9I asked, “What are these things, my master?”

Then that heavenly messenger who talked with me told me, “I’ll show you what those things are.”

10Then the man who stood among the myrtle trees answered and said, “Those are the ones that Yahweh has sent out to roam throughout the world.”

11They answered Yahweh’s messenger who stood among the myrtle trees, telling him, “We’ve been roaming throughout the world, and see, the whole world sits contentedly and is at peace.”

12Army commander Yahweh,” Yahweh’s messenger asked, “how long before you show compassion to Yerushalem and to the cities of Yehudah (Judah), which you’ve been angry with for the past seventy years?”

13Then that messenger who’d talked with me was answered by Yahweh with kind and comforting words, 14and that messenger told me, “Call out and say, ‘Army commander Yahweh says this: I’ve been very jealous for Yerushalem and for Tsiyyon (Zion). 15I’m very angry with the countries that are at ease—I was only a little angry with them, but they made the disaster worse. 16Therefore Yahweh says: I will show mercy Yerushalem again. My residence will be built within her, and the measuring line will be stretched out over her. That’s what army commander Yahweh declares.

17Again, call out and say, ‘Army commander Yahweh says this: My cities will once again overflow with goodness, and I will again comfort Tsiyyon and choose Yerushalem.’ ”

7in/on_day twenty and_four of_one_plus_of ten month it was_the_month_of Shebat in_year two of_Dārəyāvesh the_message_of it_came of_YHWH to Zəkaryāh the_son_of Berekyāh the_son_of ˊIddō the_prophet to_say.
8I_saw the_night and_see/lo/see a_man was_riding on a_horse red and_he was_standing between the_myrtle_trees which were_in_hollow and_were_behind_him horses red sorrel and_white.
9And_I_said what are_these my_master and_he/it_said to_me the_messenger who_was_speaking with_me I I_will_show_you what they are_these.
10And_he_answered the_man who_was_standing between the_myrtle_trees[fn] and_he_said these are_those_whom he_has_sent YHWH to_go_about on_the_earth.
11And_they_answered DOM the_messenger_of YHWH who_was_standing between the_myrtle_trees and_they_said we_have_gone_about in/on_the_earth and_see/lo/see all_of the_earth/land is_dwelling and_is_undisturbed.
12And_ the_messenger_of _he_answered of_YHWH and_he_said Oh_YHWH hosts until when you not will_you_have_compassion_on DOM Yərūshālam/(Jerusalem) and_DOM the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) which you_have_been_indignant this seventy year[s].
13And_ YHWH _he_answered DOM the_messenger who_was_speaking with_me words/messages good words/messages comfort(s).
14And_he/it_said to_me the_messenger who_was_speaking with_me proclaim to_say thus YHWH he_says hosts I_am_jealous for_Yərūshālam/(Jerusalem) and_for_Tsiyyōn/(Zion) jealousy great.
15And_anger great I am_angry towards the_nations (the)_at_ease that I I_was_angry a_little and_they they_have_helped for_evil.
16For_so/thus/hence thus YHWH he_says I_have_returned to_Yərūshālam/(Jerusalem) with_compassion(s) house_of_my it_will_be_rebuilt in_it the_utterance_of YHWH hosts and_a_measuring-line[fn] it_will_be_stretched_out over Yərūshālam/(Jerusalem).
17Again proclaim to_say thus YHWH he_says hosts again cities_of_my they_will_overflow from_good and_ YHWH _he_will_comfort again DOM Tsiyyōn and_he_will_choose again (in)_Yərūshālam/(Jerusalem).

18Then I looked up and wow, I saw four horns. 19I asked the messenger who’d talked with me, “What are those?”

“Those are the horns that have scattered Yehudah, Yisrael, and Yerushalem.” he answered.

20Then Yahweh showed me four craftsmen 21and I asked, “What are those people coming to do?”

“Those horns are the nations that scattered Yehudah so that everyone went into hiding,” he answered, “But the blacksmiths have come to terrify the horns—to amputate the horns of the nations that attacked Yehudah, scattering the people.”

2[fn] and_I_lifted_up DOM eyes_of_my and_I_saw and_see/lo/see four horns.
2[fn] and_I_said to the_messenger who_was_speaking with_me what are_these and_he/it_said to_me these are_the_horns which they_scattered DOM Yəhūdāh/(Judah) DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_Yərūshālam/(Jerusalem).
[fn]
3[fn] and_he_showed_me YHWH four craftsmen.
4[fn] and_I_said what are_these coming to_do and_he/it_said to_say these are_the_horns which they_scattered DOM Yəhūdāh according_to_the_mouth_of a_man not he_lifted_up his/its_head and_they_came these_craftsmen to_terrify DOM_them to_throw_down DOM the_horns_of the_nations which_lifted_ a_horn _up against the_land_of Yəhūdāh to_scatter_it.
5[fn] and_I_lifted_up eyes_of_my and_I_saw and_see/lo/see a_man and_was_in_his_of_hand a_cord_of measurement.
6[fn] and_I_said where are_you going and_he/it_said to_me to_measure DOM Yərūshālam/(Jerusalem) to_see how_much breadth_of_is_its and_how_much length_of_is_its.
7[fn] and_see/lo/see the_messenger who_was_speaking with_me was_going_out and_an_messenger another was_going_out to_meet_him.
8[fn] and_he/it_said to_him[fn][fn] run speak to the_young_man this to_say unwalled_villages Yərūshālam/(Jerusalem) it_will_remain from_the_multitude_of person[s] and_livestock in_the_midst_of_of_it.
9[fn] and_I I_will_be to_it the_utterance_of YHWH a_wall_of fire all_around and_(into)_glory I_will_become in_the_middle_of_of_it.
10[fn] alas alas (and)_flee from_the_land_of the_north the_utterance_of YHWH if/because like_the_four the_winds_of the_heavens I_have_scattered you(pl) the_utterance_of YHWH.
11[fn] alas Oh_Tsiyyōn/(Zion) escape Oh_inhabitant[s] of_the_daughter_of of_Bāⱱel.
12[fn] if/because thus he_says YHWH hosts after honour he_has_sent_me to the_nations which_have_plundered you(pl) if/because_that the_one_who_touches (in)_you(pl) is_touching (in)_the_pupil_of his_eye_of_of.
13[fn] if/because here_I am_about_to_brandish DOM hand_of_my on_them[fn] and_they_will_be plunder for_their_own_of_slaves and_you(pl)_will_know if/because_that YHWH hosts he_has_sent_me.
14[fn] shout_for_joy and_rejoice Oh_daughter_of Tsiyyōn if/because here_I am_about_to_come and_I_will_dwell among_you the_utterance_of YHWH.
15[fn] and_ nations _they_will_join_themselves many to YHWH in_the_day (the)_that and_they_will_be to_me (into)_a_people and_I_will_dwell among_you and_you_will_know if/because_that YHWH hosts he_has_sent_me to_you.
16[fn] and_ YHWH _he_will_inherit DOM Yəhūdāh/(Judah) portion_of_his on the_land_of (the)_holiness and_he_will_choose again (in)_Yərūshālam/(Jerusalem).
17[fn] hush Oh_all_of flesh from_face/in_front_of YHWH if/because he_has_roused_himself from_the_dwelling_place_of his_holiness_of_of.
3and_he_showed_me DOM Yəhōshūˊa/(Joshua) the_priest/officer (the)_great standing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_messenger_of YHWH and_the_accuser was_standing at hand_of_his_right to_accuse_him.
2And_ YHWH _he/it_said to the_accuser may_he_rebuke YHWH (in)_you Oh_accuser and_may_he_rebuke YHWH (in)_you who_has_chosen (in)_Yərūshālam/(Jerusalem) am_not is_this a_piece_of_firewood plucked_out from_a_fire.
3And_Yəhōshūˊa he_was clothed garments filthy and_he_was_standing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_messenger.
4And_he_answered and_he/it_said to those_who_were_standing[fn] before_him to_say remove the_garments (the)_filthy from_on_him and_he/it_said to_him/it see I_have_taken_away from_on_you iniquity_of_your and_I_will_clothe you fine_robes.
5And_I_said let_them_put a_turban clean on his/its_head and_they_put the_turban (the)_clean on his/its_head and_they_clothed_him garments and_the_messenger_of YHWH was_standing.
6And_ the_messenger_of _he_admonished of_YHWH (in)_Yəhōshūˊa to_say.
7Thus YHWH he_says hosts if in_my_of_ways you_will_walk and_if DOM charge_of_my you_will_keep and_also you you_will_govern DOM house_of_my and_also you_will_guard DOM courts_of_my and_I_will_give to/for_yourself(m) goings between those_who_are_standing the_these.
8Hear please Oh_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_priest/officer (the)_great you and_your(pl)_of_companions who_sit to_your_face if/because are_men_of sign they if/because here_I am_about_to_bring DOM servant_of_my branch.
9If/because there the_stone which I_have_set to_(the)_face_of/in_front_of/before Yəhōshūˊa are_on a_stone one seven eyes here_I am_about_to_engrave engraving_of_its the_utterance_of YHWH hosts and_I_will_remove DOM the_iniquity_of the_earth/land (the)_that in/on_day one.
10In_the_day (the)_that the_utterance_of YHWH hosts you(pl)_will_invite each (to)_his_of_neighbour to under a_vine and_near/to under a_fig_tree.
4And_he_returned the_messenger who_was_speaking with_me and_he_roused_me like_a_person who he_is_roused from_his_of_sleep.
2And_he/it_said to_me what are_you seeing and_I_said[fn] I_see and_see/lo/see a_lampstand_of gold of_it_of_all and_a_bowl[fn] is_on top_of_its and_seven lamps_of_its on/upon_it(f) seven and_seven pipes belong_to_lamps which are_on top_of_its.
3And_two olive_trees on/upon_it(f) one was_from_the_right_side_of the_bowl and_one was_at side_of_its_left.
4And_I_answered and_I_said to the_messenger who_was_speaking with_me to_say what are_these my_master.
5And_he_answered the_messenger who_was_speaking with_me and_he/it_said to_me am_not do_you_know what they are_these and_I_said no my_master.
6And_he_answered and_he/it_said to_me to_say this is_the_message_of YHWH to Zərubāⱱel to_say not by_strength and_not by_power if/because (if) by_my_of_spirit YHWH he_says hosts.
7Who are_you Oh_mountain_of (the)_great to_(the)_face_of/in_front_of/before Zərubāⱱel (into)_level_ground and_he_will_bring_forth DOM the_stone (the)_top shouting(s) grace grace to/for_her/it.
8and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say.
9The_hands_of Zərubāⱱel they_have_founded the_house the_this and_his_of_hands they_will_finish_it and_you_will_know if/because_that YHWH hosts he_has_sent_me to_you(pl).
10If/because who has_he_despised (to)_a_day_of small_things and_they_will_rejoice and_they_will_see DOM the_stone (the)_tin in_the_hand_of Zərubāⱱel seven these are_the_eyes_of YHWH they are_roving_about in_all the_earth/land.
11And_I_answered and_I_said to_him/it what are_the_two_of the_olive_trees (the)_these at the_right_side_of the_lampstand and_at side_of_its_left.
12And_I_answered a_second_time and_I_said to_him/it what are_the_two_of the_clusters_of the_olive_trees which are_at_the_hand_of the_two_of the_pipes_of the_gold which_are_pouring_out from_on_them the_gold.
13And_he/it_said to_me to_say am_not do_you_know what are_these and_I_said no my_master.
14And_he/it_said these are_the_two_of the_sons_of the_fresh_oil who_stand at the_master_of all_of the_earth/land.
5And_I_returned and_I_lifted_up eyes_of_my and_I_saw and_see/lo/see a_scroll flying.
2And_he/it_said to_me what are_you seeing and_I_said I am_seeing a_scroll flying length_of_its is_twenty by_cubit and_its_of_breadth is_ten by_cubit.
3And_he/it_said to_me this is_the_curse which_is_about_to_go_forth over the_surface_of all_of the_earth/land if/because every_of (the)_one_who_steals from_this according_to_it he_will_be_purged and_all (the)_one_who_swears_an_oath from_this according_to_it he_will_be_purged.
4I_will_send_it_forth the_utterance_of YHWH hosts and_it_will_go into the_house_of the_thief and_near/to the_house_of the_one_who_swears_an_oath by_my_of_name to_falsehood and_it_will_lodge in_the_middle his_house_of_of and_it_will_destroy_it and_DOM wood(s)_of_its and_DOM stone(s)_of_its.
5And_he/it_went_out the_messenger who_was_speaking with_me and_he/it_said to_me lift_up please eyes_of_your and_see what is_the_thing_which_is_going_forth (the)_this.
6And_I_said what is_it and_he/it_said this is_the_ʼēyfāh which_is_going_forth and_he/it_said this eye_of_is_their in_all the_earth/land.
7And_see/lo/see a_round_cover_of lead was_raised and_this was_a_woman one who_was_sitting in_the_middle of_the_ʼēyfāh.
8And_he/it_said this_woman is_(the)_wickedness and_he_threw DOM_her/it into the_midst_of the_ʼēyfāh and_he_threw DOM the_weight_of (the)_lead into her/its_mouth.
9and_I_lifted_up eyes_of_my and_I_saw and_see/lo/see two women were_going_forth and_spirit was_in_their_of_wings and_belonged_to_them wings like_the_wings_of (the)_stork and_they_lifted_up DOM the_ʼēyfāh between the_earth/land and_between the_heavens.
10And_I_said to the_messenger who_was_speaking with_me where are_they taking DOM the_ʼēyfāh.
11And_he/it_said to_me to_build for_it a_house in_land of_Shinˊār and_it_will_be_prepared and_it_will_be_placed there on its_own_stand_of_on.
6and_I_returned and_I_lifted_up eyes_of_my and_I_saw and_see/lo/see four chariots were_coming_forth from_between the_two_of the_mountains and_the_mountains were_mountains_of bronze.
2were_with_chariot (the)_first horses red and_were_with_chariot the_second(fs) horses black.
3And_were_with_chariot (the)_third horses white and_were_with_chariot (the)_fourth horses dappled strong.
4And_I_answered and_I_said to the_messenger who_was_speaking with_me what are_these my_master.
5And_he_answered the_messenger and_he/it_said to_me these are_the_four the_winds_of the_heavens which_go_forth from_when_presented_themselves on the_master_of all_of the_earth/land.
6Which with_it the_horses (the)_black they_are_going_out to the_land_of the_north and_the_white_horses they_have_gone_out to after_them and_the_dappled_horses they_have_gone_out to the_land_of the_south.
7And_the_strong_horses they_have_gone_out and_they_have_sought to_go to_go_about[fn] on_the_earth and_he/it_said go go_about in/on_the_earth and_they_went_about on_the_earth.
8And_he_called_out_to DOM_me and_he/it_spoke to_me to_say see those_which_are_going_out to the_land_of the_north they_have_caused_to_rest DOM my_breath/wind/spirit in_land the_north.
9and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say.
10Take from_with the_exile[s] from_Ḩelday and_from_with Ţōⱱiyyāh and_from_with Yədaˊyāh/(Jedaiah) and_you_will_go you in_the_day (the)_that and_you_will_go the_house_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_son_of Tsəfanyāh/(Zephaniah) who they_have_come from_Bāⱱel.
11And_you_will_take silver and_gold and_you_will_make a_crown(s) and_you_will_put_it on_the_head_of Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Yəhōʦādāq/(Jehozadak) the_priest/officer (the)_great.
12And_you_will_say to_him/it to_say thus YHWH he_says hosts to_say there a_man is_Branch his/its_name and_from_under_him he_will_sprout and_he_will_build DOM the_temple_of YHWH.
[fn][fn][fn]
13and_he he_will_build DOM the_temple_of YHWH and_he he_will_bear majesty and_he_will_sit and_he_will_rule on throne_of_his and_it_was a_priest on throne_of_his and_a_counsel_of peace it_will_be between the_two_of_of_them.
14And_the_crown(s) it_will_be to_Helem and_to_Ţōⱱiyyāh and_to_Yədaˊyāh and_to_Ḩēn the_son_of Tsəfanyāh to_a_memorial in_(the)_palace of_YHWH.
15And_distant_ones they_will_come and_they_will_build in_(the)_palace of_YHWH and_you(pl)_will_know if/because_that YHWH hosts he_has_sent_me to_you(pl) and_it_was if carefully_(listen) you(pl)_will_listen to_the_voice_of YHWH god_of_your(pl).
7and_he/it_was in_year four of_Dārəyāvesh the_king the_message_of it_came of_YHWH to Zəkaryāh on_day_four of_month (the)_ninth in_Kişlēv.
2And_ Bēyt- _it_had_sent ʼēl Sharezer Sharezer and king and_his_of_men to_entreat DOM the_face_of YHWH.
3To_say to the_priests who belonged_to_the_house_of YHWH hosts and_near/to the_prophets to_say will_I_weep in_month (the)_fifth will_I_separate_myself just_as I_have_done this how_many years.
4and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH hosts to_me to_say.
5Say to all_of the_people_of the_earth/land and_near/to the_priests to_say if/because you(pl)_fasted and_you_mourned in and_in and_this seventy year mmm mmm wwww.
6And_because/when you(pl)_eat and_because/when you(pl)_drink am_not are_you(pl) the_ones_eating and_are_you(pl) the_ones_who_drink.
7Am_not are_DOM the_words/messages which he_proclaimed YHWH by_the_hand_of the_prophets (the)_former when_was Yərūshālam/(Jerusalem) dwelling and_at_ease and_its_of_cities were_around_of_it and_the_Negeⱱ and_the_Shephelah was_inhabited.
8and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to Zəkaryāh to_say.
9Thus YHWH he_says hosts to_ justice_of _say faithfulness judge and_loyalty and_compassion(s) do each with his/its_woman.
10And_the_widow and_the_fatherless the_sojourner and_the_poor do_not oppress and_the_harm_of each his/its_woman do_not plan in_your_of_heart.
11And_they_refused to_pay_attention and_they_gave a_shoulder stubborn and_their_of_ears they_made_heavy from_hearing.
12And_their_of_heart they_made diamond from_hearing DOM the_law and_DOM the_words/messages which he_had_sent YHWH hosts by_his_of_spirit by_the_hand_of the_prophets (the)_former and_ severe_anger _he/it_was great from_with YHWH hosts.
13And_he/it_was just_as he_called and_not they_listened so they_called and_not I_listened YHWH he_says hosts.
14And_I_will_storm_them_away to all_of the_nations which not they_have_known_them and_the_earth it_was_desolate behind_them from_one_who_passes_through and_from_one_who_returns and_they_made a_land_of desire into_a_waste.
8and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH hosts to_say.
2Thus YHWH he_says hosts I_am_jealous for_Tsiyyōn/(Zion) jealousy great and_rage great I_am_jealous to/for_her/it.
3Thus YHWH he_says I_have_returned to Tsiyyōn and_I_will_dwell in_the_middle of_Yərūshālam/(Jerusalem) and_it_will_be_called Yərūshālam/(Jerusalem) the_city_of (the)_faithfulness and_the_mountain_of YHWH hosts the_mountain_of (the)_holiness.
4thus YHWH he_says hosts again they_will_sit old_men and_old_women in_the_open_places_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_each staff_of_his in_his/its_hand from_abundance_of days.
5And_the_open_places_of the_city they_will_be_filled boys and_girls playing in_its_open_of_places.
6thus YHWH he_says hosts if/because it_will_be_difficult in/on_both_eyes_of the_remnant_of the_people the_this in_the_days the_those also in_my_of_eyes will_it_be_difficult the_utterance_of YHWH hosts.
7thus YHWH he_says hosts here_I am_about_to_save DOM people_of_my from_the_land_of the_east and_from_the_land_of the_setting_of the_sun.
8And_I_will_bring DOM_them and_they_will_dwell in_the_middle of_Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_will_be to_me (into)_a_people and_I I_will_become to/for_them (into)_god in_faithfulness and_in_righteousness.
9thus YHWH he_says hosts let_them_be_strong hands_of_your(pl) Oh_you(pl)_who_hear in_the_days the_these DOM the_words/messages the_these from_the_mouth_of the_prophets who in/on_day when_it_was_founded the_house_of YHWH hosts the_temple to_be_rebuilt.
10If/because to_(the)_face_of/in_front_of/before the_days the_those the_wage[s]_of the_humankind not it_happened and_the_wage[s]_of the_cattle/livestock it_was_not and_for_who]_went_out and_for_who]_came there_was_not peace from the_foe and_I_sent DOM every_of the_humankind each on_his_of_neighbour.
11And_now not like_days (the)_former I will_be_to_the_remnant_of the_people the_this the_utterance_of YHWH hosts.
12If/because the_seed_of (the)_peace the_vine it_will_give fruit_of_its and_the_earth it_will_give DOM produce_of_its and_the_heavens they_will_give dew_of_their and_I_will_give_as_an_inheritance DOM the_remnant_of the_people the_this DOM all_of these_things.
13And_it_was just_as you(pl)_were a_curse among_nations Oh_house_of Yəhūdāh/(Judah) and_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) so I_will_save you(pl) and_you(pl)_will_be a_blessing do_not be_afraid hands_of_your(pl) let_them_be_strong.
14if/because thus YHWH he_says hosts just_as I_planned[fn] to_do_harm to/for_you(pl) when_provoked_to_anger ancestors_of_your(pl) DOM_me he_says YHWH hosts and_not I_relented.
15So I_have_returned I_have_planned in_the_days the_these to_do_good_to DOM Yərūshālam/(Jerusalem) and_DOM the_house_of Yəhūdāh do_not be_afraid.
16These are_the_things which you(pl)_will_do speak truth each with his/its_neighbour faithfulness and_justice_of peace judge in_your(pl)_of_gates.
17And_each DOM the_harm_of his/its_neighbour do_not plan in_your_of_heart and_an_oath_of falsehood do_not love if/because DOM all_of these are_things_which I_hate the_utterance_of YHWH.
18and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH hosts to_me to_say.
19Thus YHWH he_says hosts the_fast_of the_fourth and_the_fast_of the_fifth_month and_the_fast_of the_seventh and_the_fast_of the_tenth_month it_will_become for_the_house_of Yəhūdāh/(Judah) (into)_joy and_(into)_gladness and_(into)_appointed_feasts good and_(the)_truth and_(the)_peace love.
20thus YHWH he_says hosts yet (cmp) they_will_come peoples and_the_inhabitants_of cities many.
21And_they_will_go the_inhabitants_of one_city to one_city to_say let_us_go indeed_(go) to_entreat DOM the_face_of YHWH and_to_seek DOM YHWH hosts I_will_go also I.
22And_ peoples _they_will_come many and_nations mighty to_seek DOM YHWH hosts in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_to_entreat DOM the_face_of YHWH.
23thus[fn] YHWH he_says hosts in_the_days (the)_those (cmp) they_will_take_hold ten people from_all the_languages_of the_nations and_they_will_take_hold on_the_skirt_of a_person a_Jew to_say we_want_to_go with_you(pl) if/because we_have_heard god is_with_you(pl).
9the_oracle_of the_message_of YHWH in_land of_Ḩadrāk and_Dammeseq resting_place_of_is_its if/because to/for_YHWH the_eye_of humankind and_all/each/any/every the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel).
2And_also Hamath which_it_borders on_it Tsor/(Tyre) and_Tsīdōn/(Sidon) if/because it_is_wise exceedingly.
3And_ Tsor/(Tyre) _it_built a_fortification to/for_her/it and_it_heaped_up silver like_dust and_gold like_the_mud_of the_streets.
4There my_master he_will_impoverish_it and_he_will_strike in_sea rampart_of_its and_she by_fire it_will_be_consumed.
5It_will_see ʼAshqəlōn and_it_will_be_afraid and_ˊAzzāh and_it_will_be_in_anguish exceedingly and_ˊEqrōn if/because it_will_be_ashamed of_confidence_of_its_object and_ a_king _he_will_perish from_ˊAzzāh and_ʼAshqəlōn not it_will_remain.
6And_ a_mixed_population _it_will_dwell in_ʼAshdōd and_I_will_cut_off the_pride_of the_Fəlishtiy.
7And_I_will_remove blood(s)_of_its from_its_of_mouth and_its_detestable_of_things from_between teeth_of_its and_it_will_be_left also it to_our_of_god and_it_was like_a_chief in_Yəhūdāh/(Judah) and_ˊEqrōn will_be_like_a_Yəⱱūşī/(Jebusite).
8And_I_will_encamp for_my_of_house a_guard from_one_who_passes_through and_from_one_who_returns and_not he_will_pass over_them again an_oppressor if/because now I_have_seen with_my_own_of_eyes.
9rejoice exceedingly Oh_daughter_of Tsiyyōn/(Zion) shout_for_joy Oh_daughter_of Yərūshālam/(Jerusalem) there king_of_your he_will_come to/for_you(fs) is_righteous and_victorious he poor and_riding on a_donkey and_on a_male_donkey a_young_one_of female_donkeys.
10And_I_will_cut_off chariotry from_ʼEfrayim and_horse[s] from_Yərūshālam/(Jerusalem) and_ bow_of _it_will_be_cut_off war and_he_will_speak peace to_nations and_his_of_dominion will_be_from_sea to sea and_from_the_river to the_ends_of the_earth.
11Also you by_the_blood_of your_covenant_of_of I_will_set_free prisoners_of_your[fn] from_a_pit which_there_is_not water in/on/over_him/it.
12Return to_the_stronghold Oh_prisoners_of (the) also the_day wwww wwww wwww to/for_you(fs).
13If/because I_will_bend to_me Yəhūdāh/(Judah) a_bow I_will_fill ʼEfrayim and_I_will_rouse sons_of_your Oh_Tsiyyōn on sons_of_your Oh_Yāvān/(Greece) and_I_will_make_you like_the_sword_of a_warrior.
14And_YHWH over_them he_will_appear and_it_will_go_forth like_lightning arrow_of_his and_the_of_master YHWH on_horn he_will_give_a_blast and_he_will_go in_the_storm_winds_of the_south.
15YHWH hosts he_will_defend (on)_them and_they_will_eat and_they_will_subdue stones_of a_sling and_they_will_drink they_will_be_in_an_uproar like wine and_they_will_be_full like_bowl like_the_corners the_altar.
16And_he_will_deliver_them YHWH god_of_their in_the_day (the)_that like_the_flock_of his_people_of_of if/because stones_of a_crown will_display_themselves on land_of_his.
17If/because how be_its_goodness_of_will and_how be_its_beauty_of_will grain young_men and_new_wine it_will_cause_to_thrive young_women.
10Ask from_YHWH rain at_the_time_of spring_rain YHWH is_making thunder-clouds and_rain_of rain he_gives to/for_them to_everyone vegetation in_field.
2If/because the_teraphim they_speak wickedness and_the_diviners they_see falsehood and_the_dreams_of (the)_worthlessness[fn] they_speak futility they_comfort therefore yes/correct/thus/so they_have_set_out like sheep they_are_afflicted if/because there_is_not a_shepherd.
3towards the_shepherds anger_of_my it_has_burnt and_on the_leaders I_will_visit_judgement if/because YHWH he_visits hosts DOM flock_of_his DOM the_house_of Yəhūdāh/(Judah) and_he_will_make them like_the_horse_of his_majesty_of_of in_battle.
4From_him/it a_corner from_him/it a_peg from_him/it a_bow_of war from_him/it every_of he_will_come_forth ruler together.
5And_they_will_be like_warriors who_tread_down in_the_mud_of the_streets in_battle and_they_will_fight if/because YHWH will_be_with_them and_they_will_put_to_shame riders_of horses.
6And_I_will_make_strong DOM the_house_of Yəhūdāh and_DOM the_house_of Yōşēf/(Joseph) I_will_save and_I_will_restore_them if/because I_have_compassion_on_them and_they_will_be just_as not I_had_rejected_them if/because I am_YHWH god_of_their and_I_will_answer_them.
7And_they_will_be like_a_warrior_of ʼEfrayim heart_of_their and_it_will_rejoice like wine and_their_of_children they_will_see and_they_will_rejoice heart_of_their it_will_rejoice in_YHWH.
8I_will_whistle to/for_them and_I_will_gather_them if/because I_have_redeemed_them and_they_will_multiply as they_multiplied.
9And_I_will_sow_them among_peoples and_in_places they_will_remember_me and_they_will_live with children_of_their and_they_will_return.
10And_I_will_bring_them_back from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) and_from_ʼAshshūr I_will_gather_them and_near/to the_land_of Gilˊād and_Ləⱱānōn I_will_bring_them and_not it_will_be_found to/for_them.
11And_he_will_pass in_sea trouble and_he_will_strike in_sea waves and_they_will_dry_up all_of the_depths_of the_River and_ the_pride_of _it_will_be_brought_down of_ʼAshshūr and_the_scepter_of Miʦrayim it_will_depart.
12And_I_will_make_them_strong by_YHWH and_in_his_of_name they_will_go_about the_utterance_of YHWH.
11open Oh_Ləⱱānōn doors_of_your so_ fire _that_it_may_consume (in)_your(pl)_of_cedars.
2Wail Oh_cypress if/because a_cedar it_has_fallen that majestic_trees they_have_been_devastated wail Oh_oaks_of Bāshān if/because the_forest_of it_has_come_down (the)_inaccessible[fn].
3The_sound_of the_wailing_of the_shepherds if/because splendour_of_their it_has_been_devastated the_sound_of the_roaring_of young_lions if/because the_thicket[s]_of it_has_been_devastated of_the_Yardēn/(Jordan).
4thus YHWH he_says god_of_my shepherd DOM the_flock_of (the)_slaughter.
5Which those_of_who_buy_them they_will_kill_them and_not they_will_be_held_guilty and_those_of_who_sell_them he_will_say be_blessed YHWH and_I_will_gain_riches and_their_of_shepherds not he_will_have_compassion on_them.
6If/because not I_will_have_compassion again on the_inhabitants_of the_earth/land the_utterance_of YHWH and_see/lo/see I am_about_to_deliver DOM the_humankind each in_the_hand_of his/its_neighbour and_in_the_hand_of his_king_of_of and_they_will_crush DOM the_earth/land and_not I_will_deliver_it from_their_of_hand.
7And_I_shepherded DOM the_flock_of (the)_slaughter for_so/thus/hence the_afflicted_ones_of the_flock and_I_took to_me two_of staffs (to)_one I_called Favor and_(to)_one I_called Union and_I_shepherded DOM the_flock.
8And_I_annihilated DOM the_three_of the_shepherds in_a_month one self_of_my and_it_was_short (is)_in_them and_also self_of_their it_loathed (in)_me.
9And_I_said not I_will_shepherd you(pl) the_one(f)_which_dies let_it(f)_die and_the_one(f)_which_is_being_destroyed let_it(f)_be_destroyed and_those(f)_which_survive let_them(f)_devour each(f) DOM the_flesh_of its_neighbour(f)_of_of.
10And_I_took DOM staff_of_my DOM Favor and_I_cut_up DOM_him/it to_break DOM covenant_of_my which I_had_made with all_of the_peoples.
11And_it_was_broken in_the_day (the)_that and_they_knew thus the_afflicted_ones_of the_flock who_were_watching DOM_me if/because_that was_the_message_of YHWH it.
12And_I_said to_them if it_is_good in_your_two’s_of_eyes give wage[s]_of_my and_if not refrain and_they_weighed_out DOM wage[s]_of_my thirty silver.
13And_ YHWH _he/it_said to_me throw_it to the_potter the_magnificence_of the_value which I_was_valued from_with_them and_I_took thirty the_silver and_I_threw DOM_him/it the_house_of YHWH to the_potter.
14And_I_cut_up DOM staff_of_my the_second DOM (the)_Union to_break DOM the_brotherhood between Yəhūdāh/(Judah) and_between Yisrāʼēl/(Israel).
15and_ YHWH _he/it_said to_me again take to/for_yourself(m) the_equipment_of a_shepherd foolish.
16If/because here I am_about_to_raise_up a_shepherd on_the_earth those_which_are_being_destroyed not he_will_visit the_young_man not he_will_seek and_the_one_which_is_maimed not he_will_heal the_one_which_stands_firm not he_will_sustain and_the_flesh_of the_fat_sheep he_will_eat and_their_of_hooves he_will_tear_off.
17woe_to the_shepherd_of (the)_worthlessness who_abandons_of (of)_the_flock a_sword will_be_on arm_of_his and_on the_eye_of his_right_side_of_of arm_of_his totally_(wither) it_will_wither and_the_eye_of his_right_side_of_of totally_(dim) it_will_grow_dim.
12the_oracle of_the_message_of of_YHWH on Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of YHWH who_stretched_out heaven and_who_founded earth and_who_formed the_spirit_of a_human in_his_inner_of_being.
2here I am_about_to_make DOM Yərūshālam/(Jerusalem) a_basin_of reeling to/from_all/each/any/every the_peoples all_around and_also on Yəhūdāh/(Judah) it_will_be in_siege on Yərūshālam/(Jerusalem).
3And_it_was on_day (the)_that I_will_make DOM Yərūshālam/(Jerusalem) a_stone_of burden to/from_all/each/any/every the_peoples all_of those_of_who_carry_it severely_(injure) they_will_injure_themselves and_they_will_gather on/upon_it(f) all_of the_nations_of the_earth/land.
4In_the_day (the)_that the_utterance_of YHWH I_will_strike every_of horse with_bewilderment and_its_of_rider with_madness and_over the_house_of Yəhūdāh I_will_open DOM eyes_of_my and_all/each/any/every (the)_horse_of the_peoples I_will_strike with_blindness.
5And_ the_chiefs_of _they_will_say of_Yəhūdāh in_their_of_heart are_strength to_me the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) by_YHWH hosts god_of_their.
6In_the_day (the)_that I_will_make DOM the_chiefs_of Yəhūdāh like_a_pot_of fire among_wood(s) and_like_a_torch_of fire among_cut_grain and_they_will_consume on the_right_side and_on the_left_side DOM all_of the_peoples all_around and_ Yərūshālam/(Jerusalem) _it_will_remain again in_its_place in_Yərūshālam/(Jerusalem).
7and_he_will_save YHWH DOM the_tents_of Yəhūdāh at_first so_that not it_may_be_great the_splendour_of the_house_of Dāvid and_the_splendour_of the_inhabitant[s]_of Yərūshālam/(Jerusalem) above Yəhūdāh/(Judah).
8In_the_day (the)_that YHWH he_will_defend for of_Yərūshālam/(Jerusalem) the_inhabitant[s]_of and_it_was the_one_who_stumbles (is)_in_them in_the_day (the)_that like_Dāvid and_the_house_of Dāvid like_ʼElohīm like_the_messenger_of YHWH before_them.
9And_it_was in_the_day (the)_that I_will_seek to_destroy DOM all_of the_nations the_(ones_who)_went on Yərūshālam/(Jerusalem).
10And_I_will_pour_out on the_house_of Dāvid and_on the_inhabitant[s]_of Yərūshālam/(Jerusalem) a_spirit_of favour and_supplications and_they_will_look to_me DOM the_one_whom they_have_pierced_through and_they_will_mourn on/upon/above_him/it like_mourning on (the)_only_son and_they_will_show_bitterness on/upon/above_him/it as_shows_bitterness on (the)_firstborn.
11In_the_day (the)_that it_will_be_great the_mourning in_Yərūshālam/(Jerusalem) like_the_mourning_of Hadad- Rimmōn in_the_plain_of Məgiddōn.
12And_it_will_mourn the_earth/land clans clans alone the_clan_of the_house_of Dāvid alone and_their_of_wives alone the_clan_of the_house_of Nātān alone and_their_of_wives alone.
13The_clan_of the_house_of Levi alone and_their_of_wives alone the_clan_of the_Shimˊīte[s] alone and_their_of_wives alone.
14All_of the_clans which_remain clans clans alone and_their_of_wives alone.
13in_the_day (the)_that it_will_be a_fountain opened for_the_house_of Dāvid and_for_ of_Yərūshālam/(Jerusalem) _the_inhabitants_of for_sin_of and_for_impurity.
2And_it_was on_day (the)_that the_utterance_of YHWH hosts I_will_cut_off DOM the_names_of the_idols from the_earth/land and_not they_will_be_remembered again and_also DOM the_prophets and_DOM the_spirit_of (the)_uncleanness I_will_cause_to_pass_away from the_earth/land.
3And_it_was if/because anyone he_will_prophesy still and_they_will_say to_him/it his/its_father and_his_of_mother who_begot_of_him not you_will_live if/because falsehood you_have_spoken in/on_name_of YHWH and_they_will_pierce_him_through father_of_his and_his_of_mother who_begot_of_him when_he_prophecies.
4And_it_was in_the_day (the)_that they_will_be_ashamed the_prophets each_one from_his_of_vision when_he_prophecies and_not they_will_wear a_cloak_of hair so_as to_deceive.
5And_saying(ms) not am_a_prophet I am_a_man who_tills ground I if/because someone he_sold_me since_my_of_youth(s).
6And_saying(ms) to_him/it what are_the_wounds the_these between hands_of_your and_saying(ms) those_which I_was_wounded the_house_of my_friends.
7Oh_sword awake on my_of_shepherd and_on the_man_of fellow_of_my the_utterance_of YHWH hosts strike DOM the_shepherd and_they_will_be_scattered the_sheep and_I_will_turn hand_of_my on those_who_are_insignificant.
8And_it_was in_all_of the_earth/land the_utterance_of YHWH a_mouth_of two in_it they_will_be_cut_off they_will_perish and_the_third_part it_will_be_left in_it.
9And_I_will_bring DOM the_third_part in_fire and_I_will_refine_them as_refines DOM (the)_silver and_I_will_test_them as_tests DOM the_gold it it_will_call on_my_of_name and_I I_will_answer DOM_him/it I_will_say people_of_is_my it and_he it_will_say YHWH god_of_is_my.
14there a_day is_coming to/for_YHWH plunder_of_your and_it_will_be_divided in_your_of_midst.
2And_I_will_gather DOM all_of the_nations to Yərūshālam/(Jerusalem) for_battle and_it_will_be_captured the_city and_they_will_be_plundered the_houses and_the_women they_will_be_lain_with[fn] and_ (the)_half_of _it_will_go_out the_city in_exile and_the_rest_of the_people not it_will_be_cut_off from the_city.
3And_ YHWH _he_will_go_forth and_he_will_fight against_nations the_those like_the_day_of he_fought[fn][fn][fn] in/on_day battle.
4feet_of_his And_they_will_stand in_the_day (the)_that on the_mountain_of (the)_Olives[fn] which is_on the_face_of Yərūshālam/(Jerusalem) from_east and_ the_mountain_of _it_will_be_split_open of_(the)_Olives from_its_of_middle eastward and_westward a_valley_of great very and_it_will_depart (the)_half_of the_mountain northward and_half_of_of_it southward.
5And_you(pl)_will_flee the_valley_of my_mountains_of_of if/because the_valley_of it_will_reach mountains to ʼĀʦal and_you(pl)_will_flee just_as you(pl)_fled from_face/in_front_of the_earthquake in_the_days_of Uzziah the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_he_will_come YHWH god_of_my all_of holy_ones will_be_with_you.
6And_it_was in_the_day (the)_that not it_will_be light splendid_ones and_frost[fn].
7And_it_was a_day one it it_will_be_known to/for_YHWH not day and_not night and_it_was to_the_time_of evening it_will_be light.
8And_it_was in_the_day (the)_that they_will_go_out waters living from_Yərūshālam/(Jerusalem) of_them_of_half to the_sea (the)_eastern and_half_of_of_them to the_sea (the)_western in_summer and_in_winter it_will_be.
9And_it_was YHWH (into)_king over all_of the_earth/land in_the_day (the)_that he_will_be YHWH one and_his/its_name will_be_one.
10all_of It_will_change the_earth/land like_ˊArāⱱāh from_Geⱱaˊ to_Rimmōn the_south_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_it_will_rise and_it_will_remain in_its_place (to)_from_the_gate_of Binyāmīn to the_place_of the_gate_of (the)_first to the_gate_of the_corners and_the_tower_of Ḩₐnanʼēl to the_winepresses_of the_king.
11And_people_will_dwell in_it and_total_destruction not it_will_be again and_ Yərūshālam/(Jerusalem) _it_will_remain to_security.
12And_this it_will_be the_plague which YHWH he_will_strike DOM all_of the_peoples which they_have_gone_to_war on Yərūshālam/(Jerusalem) he_will_cause_to_rot flesh_of_its and_he is_standing on feet_of_its and_its_of_eyes they_will_rot in_their_of_sockets and_its_of_tongue it_will_rot in_their_of_mouth.
13And_it_was in_the_day (the)_that a_panic_of it_will_be of_YHWH great (is)_in_them and_they_will_take_hold_of each the_hand_of his/its_neighbour his/its_hand and_it_will_go_up on the_hand_of his/its_neighbour.
14And_also Yəhūdāh/(Judah) it_will_fight at_Yərūshālam/(Jerusalem) and_ the_wealth_of _it_will_be_gathered of_all_of the_nations all_around gold and_silver and_garments to_increase_in_number very_great.
15And_thus/so/as_follows the_plague_of it_will_be of_the_horse the_mule the_camel and_the_donkey and_all the_cattle/livestock which it_will_be in_camps (the)_those like_plague (the)_this.
16And_it_was every_of (the)_one_who_remains from_all the_nations the_(ones_who)_went on Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_will_go_up from_sufficiency a_year in_year to_bow_down to_the_king YHWH hosts and_to_celebrate_a_festival DOM the_festival_of (the)_tents.
17And_it_was one_who not he_will_go_up from_with the_clans_of the_earth/land to Yərūshālam/(Jerusalem) to_bow_down to_the_king YHWH hosts and_not on_them it_will_be (the)_rain.
18And_if the_clan_of Miʦrayim/(Egypt) not it_will_go_up and_not it_is_going and_not on_them it_will_be the_plague which YHWH he_will_strike DOM the_nations which not they_will_go_up to_celebrate_a_festival DOM the_festival_of (the)_tents.
19This it_will_be the_punishment_for_sin_of Miʦrayim and_the_punishment_for_sin_of all_of the_nations which not they_will_go_up to_celebrate_a_festival DOM the_festival_of (the)_tents.
20In_the_day (the)_that it_will_be on the_bells_of the_horse[s] holiness to/for_YHWH and_it_was the_pots in_house_of YHWH will_like_the_bowls to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar.
21And_it_was every_of pot in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_in_Yəhūdāh/(Judah) a_holy_thing to/for_YHWH hosts and_ all_of _they_will_come those_who_sacrifice and_they_will_take from_them and_they_will_boil in/among_them and_not a_merchant he_will_be again in_house_of YHWH hosts in_the_day (the)_that.

1:4 OSHB variant note: ו/מעלילי/כם: (x-qere) ’וּ/מַֽעֲלְלֵי/כֶ֖ם’: lemma_c/4611 n_1.0 morph_HC/Ncmpc/Sp2mp id_38fsu וּ/מַֽעֲלְלֵי/כֶ֖ם

1:4 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

1:10 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

1:16 OSHB variant note: ו/קוה: (x-qere) ’וְ/קָ֥ו’: lemma_c/6957 b morph_HC/Ncmsa id_38wA4 וְ/קָ֥ו

2:1 Note: KJB: Zech.1.18

2:2 Note: KJB: Zech.1.19

2:2 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

2:3 Note: KJB: Zech.1.20

2:4 Note: KJB: Zech.1.21

2:5 Note: KJB: Zech.2.1

2:6 Note: KJB: Zech.2.2

2:7 Note: KJB: Zech.2.3

2:8 Note: KJB: Zech.2.4

2:8 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

2:8 OSHB note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

2:9 Note: KJB: Zech.2.5

2:10 Note: KJB: Zech.2.6

2:11 Note: KJB: Zech.2.7

2:12 Note: KJB: Zech.2.8

2:13 Note: KJB: Zech.2.9

2:13 OSHB exegesis note: WLC has this word divided as עֲלֵ/יהֶ֔ם

2:14 Note: KJB: Zech.2.10

2:15 Note: KJB: Zech.2.11

2:16 Note: KJB: Zech.2.12

2:17 Note: KJB: Zech.2.13

3:4 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

4:2 OSHB variant note: ו/יאמר: (x-qere) ’וָ/אֹמַ֡ר’: lemma_c/559 n_0.2.1.2 morph_HC/Vqw1cs id_38CVM וָ/אֹמַ֡ר

4:2 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

6:7 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

6:12 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

6:12 OSHB note: Marks an anomalous form.

6:12 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.

8:14 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

8:23 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

9:11 OSHB note: We read one or more vowels in L differently from BHQ.

10:2 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

11:2 OSHB variant note: ה/בצור: (x-qere) ’הַ/בָּצִֽיר’: lemma_d/1219 n_0 morph_HTd/Ncmsa id_38ckH הַ/בָּצִֽיר

14:2 OSHB variant note: תשגלנה: (x-qere) ’תִּשָּׁכַ֑בְנָה’: lemma_7901 n_1 morph_HVNi3fp id_38Uz3 תִּשָּׁכַ֑בְנָה

14:3 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

14:3 OSHB note: Marks an anomalous form.

14:3 OSHB note: We read one or more vowels in L differently from BHS.

14:4 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

14:6 OSHB variant note: יקפאו/ן: (x-qere) ’וְ/קִפָּאֽוֹן’: lemma_c/7087 b n_0 morph_HC/Ncmsa id_38eb2 וְ/קִפָּאֽוֹן

2Then I looked up, and wow, I saw a man holding a measuring line[fn] 2and I asked him, “Where are you going?”

“To measure Yerushalem,” he replied, “and to determine its width and length.”

3Then to my surprise, the messenger who’d talked with me went away and another messenger went out to meet him 4and told him, “Run and speak to that young man, saying: Yerushalem won’t need city walls because there’ll be so many people and animals within it. 5Yahweh declares that he’ll become a wall of fire around it and will become the splendour in the middle of it.

6Yahweh declares: Get up and get moving. Flee from that land in the north, because I had scattered you into the four winds. 7Now run you people who live in Babylon—escape to Tsiyyon (Zion). 8Army commander Yahweh said that, after he honoured and sent me against the nations that plundered you—

because whoever touches you, is messing with God’s favourite.

9He said, “I myself will punish them, and they’ll be looted by their own slaves.”

When you see that, then you’ll know that army commander Yahweh sent me.

10Yahweh declares: “Sing and be glad, daughter of Tsiyyon, because I myself will come and settle among you.”

11Then powerful nations will join Yahweh at that time, and they will become his people. He will settle among you, and you will know that army commander Yahweh has sent me to you. 12Then Yahweh will inherit Yehudah as his rightful possession in that sacred region, and will once again choose Yerushalem.

13All people everywhere, be silent before Yahweh, because from his sacred place, he’s been driven into action.

3Then Yahweh showed me the high priest Yehoshua (Joshua) standing in front of Yahweh’s messenger, and Satan was standing at his right to accuse him.[ref] 2But Yahweh told Satan, “May Yahweh rebuke you, Satan—may Yahweh who’s chosen Yerushalem, rebuke you. Isn’t he energetic like a burning stick taken out of the fire?”[ref]

3Now Yehoshua was dressed in filthy clothes as he stood in front of the messenger 4who told those standing in front of him, “Take off his filthy clothes.”

Then he said to Yehoshua, “Listen, I’ve taken away the guilt of your disobedience, and I’ll dress you in nice clothes.”

5“Let them put a clean headband on his head,” I said, so they placed a clean headband on Yehoshua’s head and dressed him with new clothes, while Yahweh’s messenger was standing there watching.

6Then he told Yehoshua, 7Army commander Yahweh says: If you’ll follow my instructions and obey my rules, then you can govern my temple and guard my courtyards, because I’ll allow you to walk among these who are standing here. 8Please listen, Yehoshua the high priest, as well as your companions sitting in front of you. Those these men are a sign, because I myself will bring out my servant ‘the branch’.[ref] 9Now look at the stone that I’ve placed in front of Yehoshua—a single stone with seven faces cut on it. Army commander Yahweh declares that I will engrave an inscription on it, and I will remove the sin from this land in one day. 10Army commander Yahweh declares that in that day, each man will invite his neighbour to sit under his grapevine or under his fig tree.”[ref]

4Then the messenger who was talking with me turned and woke me as if waking someone from their sleep. 2“What do you see?” he asked me.

“Wow,” I said, “I see a lampstand made entirely of gold, with a bowl on top of it. It has seven lamps on the top with a tube feeding each one, 3and two olive trees by it—one on each side of it.”[ref] 4Then I asked the messenger who was talking with me, “What are those, my master?”

5“Don’t you know what those things mean?” he asked me.

“No, my master,” I replied.

6So he told me, “This is Yahweh’s message to Zerubavel: army commander Yahweh says it won’t be my strength or my power, but with my spirit.[ref] 7What are you, big mountain? Before Zerubavel you will become a plain. Then he will bring out the top stone to shouts of ‘Grace, grace to it.’ ”

8Then Yahweh’s message came to me, saying, 9“Zerubavel’s hands have laid the foundation of this temple and his hands will bring it to completion.” Then you will have confirmation that army commander Yahweh has sent me to you. 10Because who has mocked those who make a small difference? They will rejoice and will see Zerubavel holding a plumb line.

Those seven lamps are Yahweh’s eyes that roam over the whole world.

11“What are these two olive trees on the right and left of the lampstand?” I asked the messenger.[ref] 12“And what are these two olive branches beside the two gold pipes that have golden oil pouring out of them?”

13Then he answered, “Don’t you know what those are?”

“No, my master,” I replied.

14Then he said, “Those are the two anointed men[fn] who stand before the master of the whole world.”

5Then I turned around and looked up, and wow, I saw a flying scroll, 2and the messenger asked me, “What do you see?”

“I see a flying scroll,” I answered, “that’s nine metres long and half that wide.”

3Then he told me, “That’s the curse that goes out over the surface of the whole land. Every thief will be removed according to what it says on the one side, and everyone who testifies falsely will be removed according to what it says on the other side. 4Army commander Yahweh declares: I will send it out so it will enter into the house of any thief and into the house of anyone who testified falsely using my name, and it will remain in that house and eat away at its timber and its stones.”

5Then the messenger who’d been talking with me came over and said to me, “Look up and see what’s coming now.”

6“What is it?” I asked.

And he said, “That’s the measuring bin that’s coming.” Then he continued, “That’s their eye[fn] across the whole land.”

7Then, wow, a lead covering was lifted off and there was a woman sitting inside the measuring bin. 8He said, “This woman is ‘wickedness’.” Then he pushed her back inside the measuring bin, then quickly pressed the heavy lead cover back over its opening.

9Then I looked up again and wow, I saw two women with wings like stork’s wings, flying on the wind towards us, and they lifted the measuring bin up into the sky.

10“Where are they taking the measuring bin?” I asked the messenger who’d been talking with me.

11“To build a temple for it in Babylonia,” he replied. “And when it’s ready, it’ll be set on a base there.”

6Then I turned and looked up and wow, I saw four chariots coming out from between two bronze mountains. 2The first chariot was being pulled by red horses, the second by black horses,[ref] 3the third by white horses, and the fourth by spotted gray horses.[ref]

4I asked the messenger who had talked with me, “What are those, my master?” 5“Those are four winds of the heavens that go out from where they were, ahead of the master of the whole world,” he answered.[ref] 6“The chariot pulled by black horses will go north, the one pulled by white horses will go west, and the one pulled by spotted gray horses will go south.” 7The strong horses went out and wanted to go and roam over the earth, and he said, “Go and roam over the earth.” and they went to roam over the earth. 8Then the messenger called out and told me, “Look at the ones that are going out to the north country. They will appease my spirit in the north country.”

9Then Yahweh’s message came to me, saying, 10“Take the offering from the exiles that Heldai, Toviyah, and Yedayah are bringing, and go this same day and take it into Yoshiyah’s house (Tsefanyah’s son, who has come from Babylon). 11Then take the gold and silver, and make a crown and place it on the head of the high priest, Yehoshua (Yehotsadak’s son) 12and tell him, ‘Army commander Yahweh says:

Look, a man whose name is ‘Branch’ will grow from his place, and he will build Yahweh’s temple.[ref] 13Yes, he will build Yahweh’s temple, and he will radiate splendour and will sit and rule on his throne. He’ll be a priest on his throne, and peace will emanate from the interaction of both of those roles. 14Then the crown will be given to Heldai, to Toviyah, to Yedayah, and to Tsefanyah’s son Hen as a memorial in Yahweh’s temple.

15Then those live far away will come and build Yahweh’s temple, so you will know that army commander Yahweh has sent me to you. All this will happen if you truly listen to the voice of your god Yahweh.’ ”

7On the 4th of the ninth month (namedKislev’) in the fourth year of the reign of Persian King Dareyavesh (Darius), Yahweh’s message came to Zekaryah (Zechariah).

2The people of Bethel had sent Sharetser and Regem-Melek and their men to request prayers for Yahweh’s favour. 3They asked the priests who were at army commander Yahweh’s temple, along with the prophets, “Should I fast in the fifth month to show that I’m mourning, as I’ve been doing for many years?”

4So army commander Yahweh’s message came to me: 5Ask the priests and the people all over the country, ‘When you fasted and mourned in the fifth and seventh months for the past seventy years, were you truly fasting for me? 6When you ate and drank together, weren’t you yourselves just enjoying the food and drink? 7Weren’t those the same words that Yahweh proclaimed through the former prophets, when you still inhabited Yerushalem and the surrounding cities in prosperity and were settled in the Negev, and the western foothills?’ ”

8Then Yahweh’s message came to Zekaryah: 9Army commander Yahweh says, ‘Judge with true justice, loyal commitment, and mercy. Let everyone do that for their neighbour. 10Don’t oppress widows or orphans, foreigners or poor people, and none of you should plot any harm against another person, even in your mind.’

11But they refused to pay attention, turning away stubbornly and blocking their ears so they couldn’t hear. 12They made their hearts as hard as rock so they couldn’t hear the written law or army commander Yahweh’s contemporary messages. He’d sent those messages to the people by his spirit in earlier times through the words of the prophets, but the people refused to listen, so army commander Yahweh was very angry with them. 13And so it was that when he called, they didn’t listen. In the same way,” said army commander Yahweh, “they’ll call out to me for help, but I won’t listen. 14I’ll use a whirlwind to scatter them to other nations that they’ve never been to before. Then the land here will become desolate after they’ve gone because no one will pass through this land or return to it since the people have made their pleasant country into a wasteland.”

8Then army commander Yahweh’s message came to me, saying: 2Army commander Yahweh says: I’m passionate for Zion with dedicated zeal and I am passionate for her with fierce anger. 3Army commander Yahweh says: I will return to Tsiyyon (Zion) and will live in the middle of Yerushalem, because Yerushalem will be called ‘The city of truth’ and army commander Yahweh’s mountain will be called ‘The sacred mountain’. 4Army commander Yahweh says:

Old men and old women will appear around Yerushalem’s streets once again,

≈ and the people will need staffs in their hands because they’ve grown so old. 5The city streets will be full of children playing in them.

6Army commander Yahweh says:

If something seems impossible in the eyes of the remnant of this people in those days,

Yahweh’s declaration is: ‘It doesn’t mean that it’s impossible for me.’ 7Army command Yahweh says:

Listen, I’m about to rescue my people from the lands to the east and to the west,[fn] 8and I’ll bring them back. Then they’ll live in the middle of Yerushalem, so they will be my people again and I’ll be their god in truth and in righteousness.

9Army commander Yahweh says:

“Let your hands be strong, all you who now hear these words spoken by the prophets who were present when the foundations were laid to rebuild the templearmy commander Yahweh’s residence. 10Because before those days, no crops were gathered in by anyone. There was no profit for either man or animal, and there was no peace from enemies for anyone going or coming. I had caused every person to be against their neighbours. 11But now it won’t be like it was in times past. Army commander Yahweh declares that I’ll be with the remnant of this people. 12Because seeds of peace will be sown. The grapevine will produce its fruit and the soil will give its produce. The skies will give their dew, because I’ll give all those things to those people as an inheritance. 13House of Yehudah and house of Yisrael, you were made into an example of a curse for the other nations to see. So I will rescue you and you’ll be a blessing. Don’t be afraidwork hard to finish building the temple.

14Because army commander Yahweh says: Just as I didn’t relent when I’d planned to do harm to you all when your ancestors provoked my anger, 15so also at this time I’ll plan to do good again to Yerushalem and the house of Yehudah. Don’t be afraid. 16These are the things that you all must do: Always tell the truth to those around you. Judge with truth, justice, and peace in your community courts.[ref] 17Yahweh declares: Don’t inwardly plan to do evil things to others around you all, and don’t encourage false testimonies because those are the things I hate.”

18Then army commander Yahweh’s message came to me, saying, 19Army commander Yahweh says this: The fasts of the fourth month, the fifth month, the seventh month, and the tenth month will become times of joy, gladness, and happy festivals for the house of Yehudah. Therefore appreciate and strive for truth and peace.

20Army commander Yahweh says: People will come again, even those who are currently living in various different cities. 21The inhabitants of one city will go to another city and say, ‘Let’s go quickly to Yerushalem to make our requests to Yahweh—to ask for the favour of army commander Yahweh. We ourselves are also going.’ 22Many people and powerful nations will come to seek army commander Yahweh there in Yerushalem, and to beg for Yahweh’s favour. 23Army commander Yahweh says: In those days, ten men from every language and nation will grasp the hem of your robe and say, ‘Let us go with you, because we’ve heard that God helps you.’ ”

9This is a declaration of Yahweh’s message concerning the Syrian Hadrak region and focussing on Damascus city, because the eyes of all humanity, including all of Yisrael’s tribes, are toward Yahweh.[ref] 2It’s also about the Hamat region which borders on Tsor (Tyre) and Tsidon (Sidon) which is very wise. 3Tsor has built herself a stronghold and heaped up silver like dust and refined gold like mud in the streets. 4Listen, my master will dispossess her and throw her wealth into the sea, and she’ll be consumed by fire.

5Ashkelon city will see and be afraid. Azzah city (Gaza) will also squirm in pain. Ekron city will have her hopes dashed. Azzah’s king will die, and Ashkelon will no longer be inhabited.[ref] 6Strangers will move into Ashdod, and I’ll end the Philistines’ pride. 7I will remove the meat with blood still in it from their mouths and their foods offered to idols from between their teeth. Then they’ll become a remnant for our god like a clan in Yehudah, and Ekron will end up like the Yebusites did. 8I’ll camp around my house as a guard to prevent anyone from passing through or returning so no oppressor can overrun them, because I’ve now looked with my own eyes.

9Shout with a huge celebration, daughter of Tsiyyon (Zion).

≈ Shout with happiness, Yerushalem’s daughter.

Look! Your king is coming to you bringing justice and victory.

He’s humble and is riding on a donkey, i.e., a donkey’s foal.[ref]

10Then I’ll neutralise the chariots heading to Efrayim,

≈ and the horses heading to Yerushalem,

and the bows won’t make it into battle.

He’ll speak peace to the nations,

and his dominion will be from sea to sea,

≈ and from the Euphrates to the ends of the earth.[ref]

11You people of Yerushalem, because of the blood of my agreement with you,

I’ll set your prisoners free from that pit without water in it.[ref]

12You prisoners with hope, return back inside the walls.

Even today I’m declaring that I will return double to you,

13because I’ve bent Yehudah as my bow.

≈ I have filled my quiver with Efrayim.

Tsiyyon (Zion), I’ve roused your sons, against your sons, Greece,

and Tsiyyon, I’ve made you like a warrior’s sword.”

14Then Yahweh will appear to them,

and his arrow will shoot out like lightning,

because my master Yahweh will sound the trumpet

and will advance with the storms from the south.

15Army commander Yahweh will defend them,

and they will devour them and deflect the stones from the slings.

Then they’ll drink and shout like men drunk on wine,

and they’ll be filled with wine like bowls,

drenched like the corners of the altar.


16Then on that day, their god Yahweh will rescue them,

as the flock of his people.

They’re the jewels of a crown that will sparkle over his land.

17How good and how beautiful they’ll be.

The young men will flourish on grain

≈ and the young women on new wine!

10Ask Yahweh for rain in the springtime

Yahweh who makes thunderstorms and gives rain showers to everyone

including the vegetation in the countryside.

2Diviners tell deceitful dreams and give empty comfort

because household idols speak falsely and so those diviners envision something that’s a lie.

Therefore the people wander like sheep and suffer because there’s no shepherd.[ref]

3I’m angry with the shepherds—it’s the leaders that I’ll punish.

Army commander Yahweh will also attend to his flock—the house of Yehudah,

and make them like his warhorse in battle.

4The building’s cornerstone will come from Yehudah.

≈ From him will come the tent peg,

from him will come the war bow,

≈ from him will come every one of their strong leaders.

5They’ll be like warriors in battle

who trample their enemies into the mud of the streets.

They’ll go to war, because Yahweh is with them,

and they’ll shame those riding warhorses.


6I’ll strengthen the house of Yehudah

≈ and save the house of Yosef (Joseph)

because I’ll bring them back and have compassion on them.

They’ll be as though I hadn’t driven them off,

because I’m their god Yahweh,

and I’ll respond to them.

7Then Efrayim (Ephraim, referring to Israel) will be like a warrior,

and their hearts will rejoice as with wine;

Their children will see and rejoice.

≈ Their hearts will rejoice in me!


8I’ll whistle to call them and gather them,

because I’ll rescue them,

and they’ll become as numerous as they were previously.

9I scattered them among the nations,

but they’ll remember me in distant countries,

so they and their children will live and return,

10because I’ll bring them back from the land of Egypt (Heb. Mitsrayim)

≈ and gather them from Assyria.

I’ll bring them to the land of Gilead and Lebanon

until the region is filled with them.


11Yahweh will lead them through their sufferings.

He will strike the waves of that sea

≈ and will dry up all the depths of the Nile.

The Assyria’s greatness will come to an end,

≈ and Egypt’s power will be removed.

12I will strengthen them in myself,

and they will obey what I’ve instructed them.

That is Yahweh’s declaration.”

11Open your doors, Lebanon,

so that fire can devour your cedar trees.

2Wail, cypress trees, because the cedar trees have fallen.

What was majestic has been devastated.

Wail, you Bashan oaks, because the strong forest has come down.

3Listen to the shepherds wail,

because their pride and joy has been destroyed.

≈ Listen to the young lions roaring,

≈ because the pride of the Yordan river has been devastated.

4My god Yahweh says: “Be like a shepherd who’s watching over the flock that have been marked to be slaughtered. 5The ones who buy them, slaughter them and aren’t punished, and the ones who sell them say, ‘Blessed be Yahweh. I’ve become rich.’ because the shepherds working for the flocks’ owners have no pity on them.

6This is Yahweh’s declaration: I will no longer feel sorry for the people of this country. Listen, I’m about to allow everyone to be taken over by their neighbours and by their king and allow them to destroy the land, and I won’t rescue anyone from them.”

7So I became the shepherd of the flock that had been marked for slaughter—the ones who were suffering the most. I took two shepherd’s staffs—I named one ‘Favour’, and the other I named ‘Unity’, and then I shepherded the flock. 8Then I destroyed the three shepherdsin one month I became impatient with them, and they also hated me. 9So I said to the owners, “I won’t work for you any longer as a shepherd. The sheep that are dying—let them die. The sheep that are being destroyed—let them be destroyed. Let the sheep that remain start eating each other.”

10Then I took my staff named ‘Favour’ and broke it to break the agreement that I’d made with all of my tribes. 11So the agreement was broken on that day, and the ones in the flock who were suffering the most and who were watching me, knew that Yahweh had spoken. 12Then I told them, “If it seems good to you, give me my wages, but if not, don’t bother.” So they paid me thirty silver coins.[ref]

13Then Yahweh told me, “Give the money to the potter[fn]—the pathetic amount that they valued you at.” So I took the thirty silver coins and tossed them to the potter in Yahweh’s temple. 14Then I broke my second staff named ‘Unity’ to break the brotherhood between Yehudah and Yisrael.

15After that, Yahweh told me, “Again, take the equipment of a simple shepherd for yourself, 16because listen, I’m about to set a shepherd in place in the land who won’t care for those who are dying. He won’t seek out the sheep gone missing, nor will he heal the crippled sheep. He won’t feed the sheep that are healthy, but he’ll tear off the hooves of the fattened sheep and eat them for meat.

17The worthless shepherd who abandons the flock won’t end well.

May the sword come against his arm and his right eye.

≈ May his arm wither away and may his right eye become blind.”

12This is a declaration of Yahweh’s message concerning Yisrael—a declaration of Yahweh, who stretched out the skies and laid the foundation of the earth, who forms the human spirit that’s inside people, 2“Listen, I’m about to make Yerushalem into a cup causing all the nations surrounding her to stagger around. It will also be like that for Yehudah during the siege against Yerushalem. 3At that time, I’ll make Yerushalem into a heavy stone for all the peoples. Anyone trying to lift that stone will hurt himself very much, and all the nations in the world will gather against that city. 4This is Yahweh’s declaration: At that time, I will strike every horse with confusion and its rider with madness. I’ll open my eyes over the Yehudah region, but I’ll strike every horse from other countries with blindness. 5Then the leaders of Yehudah will say to themselves, ‘The inhabitants of Yerushalem are our strength because of their god, army commander Yahweh.’

6At that time, I will make the leaders of Yehudah like firepots among wood and like a flaming torch among standing grain, because they’ll devour all the surrounding peoples on their right and on their left. Yerushalem will again live in her own place.”

7Yahweh will save Yehudah’s tents first, so that the honour of David’s descendants and the honour of Yerushalem’s inhabitants won’t be greater than the rest of Yehudah. 8At that time, Yahweh will be the defender of the inhabitants of Yerushalem. Those among them who are weak will become strong like David, while the David’s descendants will be like God, like Yahweh’s messenger going ahead of them. 9“On that day I will begin to destroy all the nations that fight against Yerushalem.”

10But I will pour out a spirit of compassion and pleading on David’s descendants and the inhabitants of Yerushalem, so they will look on me—the one they’ve pierced. They’ll mourn for me, as one mourns for an only son—they will wail bitterly for him like those who wail after the death of a firstborn son.[ref] 11On that day the wailing in Yerushalem will be like the wailing at Hadad-Rimmon in the Megiddo plain. 12The land will mourn, each clan separate from other clans. The clan of David’s descendants will be separate and their wives will be separate from the men. The clan of Nathan’s descendants will be separate and their wives will also be separate from the men. 13The clan of Levi’s descendants will be separate and their wives will be separate from the men. The clan of the Shimeites will be separate and their wives will also be separate from the men. 14Each of the remaining clans will be separate and the wives will be separate from the men.”

13“On that day a spring will be opened for David’s descendants and the other inhabitants of Yerushalem, to clean them from their sin and impurity.

2This is the declaration of army commander Yahweh: That same day, I will eliminate the names of the idols from the country and then no one will be able to remember them. I’ll remove the false prophets and the spirit of impurity from the land. 3If anyone continues to prophesy, his father and mother will tell him, ‘You can’t be allowed to live because you speak lies using Yahweh’s name’ Then the very father and mother who gave birth to him will run him through when he prophesies. 4At that time, each prophet will become ashamed of his vision when he is about to prophesy, so in order to deceive the people, these prophets won’t put on a hairy cloak any more, 5and they’ll each say, ‘I’m not a prophet. I’m a man who works the soil—I’ve been doing that since I was young.’ 6But someone will ask him, ‘What are these wounds between your arms?’ and he’ll answer, ‘I got accidentally wounded in my friends’ house.’ ”

7Army command Yahweh declares:

Wake up, sword, and work against the one who’s my shepherd and the man who stands close to me.

Strike the shepherd and the flock will scatter

because I’ll turn my hand against the lowly ones.[ref]

8Yahweh declares: Then it’ll come about that throughout all the land,

that two-thirds of it will be cut off.

Those people will die—only one-third will remain there.

9I’ll bring that third through the fire and refine them like silver is refined.

≈ I’ll test them like gold is tested.

They will call out to me for help,

and I’ll answer them saying, ‘This is my people.’

and they’ll say, ‘Yahweh is my god.’ ”

14Listen, a day is coming for Yahweh, when your plunder will be divided right in front of you, 2because I will assemble every country to battle against Yerushalem and the city will be captured. The houses will be plundered and the women raped. Half of the city will be led away into captivity, but the remainder of the people won’t be evicted from the city. 3Then Yahweh will go out and fight against those nations like when he fights on the day of battle. 4On that day, his feet will stand on the Mt. of Olives, which is just east of Yerushalem. The Mt. of Olives will be split in half between the east and the west by a very great valley, and half of the mountain will go back toward the north and half toward the south. 5Then you all will flee down the valley between Yahweh’s mountains, because the valley between those mountains will reach to Azel. You will flee just like you fled from the earthquake in the days of Yehudah’s King Uzziyah. Then my god Yahweh will come and all the holy ones will be with him. 6On that day, there’ll be no lightprecious things will freeze together. 7On that day (known only to Yahweh), there’ll no longer be day or night, because it’ll stay light at ‘night’.

8On that day, living waters will flow out of Yerushalem. Half of them will flow to the eastern sea and half to the western sea, both in summer and in winter.[ref] 9Yahweh will be king over all the world. On that day there will only be Yahweh, the one God—no other gods.

10All the land will be like the plain from Geba to Rimmon south of Yerushalem. Yerushalem will continue to be in the hills and remain in its own place, from the Benyamin Gate to the place where the first gate was, to the Corner Gate, and from the Tower of Hanan’el to the king’s winepresses. 11It’ll be inhabited and never completely destroyed againYerushalem will live in security.[ref]

12The plague that Yahweh will use to attack all the nations that fought against Yerushalem will be that their flesh will rot away even while they’re still standing on their feet. Their eyes will rot in their sockets and their tongues will rot in their mouths.

13On that day, Yahweh will cause them to panicthey’ll grab hold of each other, and then they’ll start attacking each other. 14Yehudah will also fight against Yerushalem, and the wealth (gold, silver, and clothing) from all the surrounding countries will be collected together.

15That plague will also be on the horses and mules, the camels and donkeys, and on all the other animals in those camps.

16After that, all who remain in those nations that came against Yerushalem will instead go up from year to year to worship the king (army commander Yahweh), and to observe the celebration in shelters.[ref] 17It will happen that if anyone from all the countries in the world doesn’t go to Yerushalem to worship the king (army commander Yahweh) then Yahweh won’t send them any rain. 18If Egypt (Heb. Mitsrayim) doesn’t go, then they won’t get any rain. A plague from Yahweh will attack the nations that do not go to Yerushalem to observe the celebration in shelters. 19That will be the punishment for Egypt and the punishment for every country that doesn’t go to observe that celebration in shelters.

20On that day, the horses’ bells will say, “Dedicated to Yahweh,” and the basins in Yahweh’s residence will be like the bowls in front of the altar, 21because every pot in Yerushalem and Yehudah will be dedicated to army commander Yahweh and everyone who brings a sacrifice will eat from them and boil in them. On that day, there will no longer be any traders army commander Yahweh’s residence.


2:1 The modern equivalent would be a tape measure.

4:14 It’s not clear who this is referring to.

5:6 Some ancient translations have ‘iniquity’ here, but we’ve stayed with the Hebrew.

8:7 including Babylon in the east, and Egypt (Mitsrayim) in the west.

11:13 potter (following the Hebrew): in the ancient Syriac translation, they used ‘treasury’ (2x) in this verse, so some other English translations might differ.


OET logo mark