Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

YHN (JHN)IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET by section YHN (JHN) 1:35

YHN (JHN) 1:35–1:42 ©

Yeshua gets a few followers

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

1:35 Yeshua gets a few followers

35The next day, Yohan was back there with two of his apprentices 36and noticing Yeshua walking nearby he said, “Look! There’s the sacrificial lamb of God.”

37When his two apprentices heard him say that, they left him and followed Yeshua. 38But Yeshua turned and saw them following him, and asked them, “What do you two want?

And they said to him, “Teacher, where do you live?”

39Come and see,” Yeshua replied. So they went with him and saw where he lived, and then they stayed there that night, because it was already late afternoon.

40Andrew, the brother of Simon Peter was one of those two who heard Yohan and then followed Yeshua. 41As soon as he found his brother, he said to Simon, “We have found the messiah—God’s chosen one,” 42and led him to Yeshua. When Yeshua saw him, he said, “Ah, you are Simon, Yohan’s son, but from now on you’ll be called Peter which means stone.

35On_the day of_next again the Yōannaʸs had_stood, and two of the apprentices/followers of_him.
36And having_focused_in the on_Yaʸsous walking he_is_saying:
Behold, the lamb of_ the _god.
37And the two apprentices/followers of_him heard speaking, and they_followed the after_Yaʸsous.
38But the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having_been_turned, and having_seen them following, he_is_saying to_them:
What you_all_are_seeking?
And they said to_him:
My_great_one (which is_being_called being_translated:
Teacher):
Where you_are_remaining?
39He_is_saying to_them:
Be_coming and you_all_will_be_seeing.
Therefore they_came and saw where he_is_remaining, and they_remained with him the that day, the_hour was about the_tenth.
40Andreas the brother of_Simōn Petros was, one of the two which having_heard from Yōannaʸs, and having_followed after_him.
41This one first is_finding the his own brother Simōn, and is_saying to_him:
We_have_found the chosen_one/messiah, (which is being_translated:
The_chosen_one/messiah).
42he_led him to the Yaʸsous.
Having_focused_in on_him, the Yaʸsous said:
You are Simōn the son of_Yōannaʸs, you will_be_being_called Kaʸfas, (which is_being_translated:
The_Stone/Petros).

YHN (JHN) 1:35–1:42 ©

YHN (JHN)IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21