Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Yhn C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Yhn 1 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
OET (OET-LV) On_the day of_next again the Yōannaʸs had_stood, and two of the apprentices/followers of_him.
This section tells about some of Jesus’ first disciples. Two of John the Baptist’s disciples started to follow Jesus after John told them that he was the Lamb of God. One of them was Andrew and he brought his brother Simon to meet Jesus. Jesus told Simon that his new name would be Peter.
Here are other possible section headings:
The first disciples began to follow Jesus
A few men began to follow Jesus
Jesus’ first disciples/followers
Two of John’s disciples heard that Jesus was the Lamb of God and began to follow him. Jesus asked them what they wanted, and they told him they wanted to know where he was staying. Jesus then invited them to come and see.
The next day John was there again with two of his disciples.
¶ The following day John was there again with two of his disciples.
¶ The next day John was at the river again with two of his followers.
The next day: This phrase introduces a new part of the story. This phrase was also used in 1:29a.
John was there again: The Greek phrase that the BSB translates literally as John was there again indicates that John the Baptist was present during this next part of the story also. In some languages it is more natural to indicate where John was standing. For example:
John was again standing/present at that place
disciples: The Greek word that the BSB translates as disciples refers to a learner who is in a special relationship with a teacher. The learner commits himself to his teacher in order to learn and follow his teaching and example. A disciple often lived with his teacher and followed him wherever he went.
Here are some ways to translate this word:
Use a term that refers to someone who learns from a teacher or an expert. It is helpful if the term also implies that the learner is often with his teacher. For example:
learner/student
apprentice Be careful not to use a term that can only refer to a student in a school or classroom.
Use a term that refers to someone who follows a teacher or leader by obeying his teaching. It is helpful if this term also implies learning from the teacher and actually following the teacher wherever he goes. For example:
follower
one who is committed/faithful (to a teacher/leader)
See also disciple in KBT.
Note 1 topic: grammar-connect-time-sequential
τῇ ἐπαύριον πάλιν
(Some words not found in SR-GNT: Τῇ ἐπαύριον πάλιν εἱστήκει ὁ Ἰωάννης καί ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο)
The next day here indicates that the events the story will now relate came after the event it has just described in [1:29–34](../01/29.md). John saw Jesus two days after his conversation with the priests and Levites that is described in verses [19–28](../01/19.md). If it would be helpful in your language, you could show this relationship by using a fuller phrase. Alternate translation: [Two days after John spoke with the priests and Levites from Jerusalem]
1:19-51 John’s Gospel gives limited attention to John the Baptist compared to the synoptic Gospels (Matt 3:1-6; Mark 1:2-6; Luke 1:1-24, 57-80; 3:1-13). Yet the apostle John wants us to see that John the Baptist correctly identified and exalted Jesus. John the Baptist’s disciples leave him and follow Jesus; Jesus took over the ministry John began, increasing as John decreased (John 3:30).
OET (OET-LV) On_the day of_next again the Yōannaʸs had_stood, and two of the apprentices/followers of_him.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.