Open Bible Data Home  About

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

OET-LVBy Document By Chapter Details

JOHNC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET-LV JOHN Chapter 1

OETJOHN 1 ©

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

1In the_beginning was the message, and the message was with the god, and god was the message.
2This one was in the_beginning with the god.
3All things became through him, and without him not_even one thing became that has_become.
4In him was life, and the life was the light of_ the _mankind.
5And the light is_shining in the darkness, and it not grasped the darkness.
6A_man became having_been_sent_out from god, Yōannaʸs the_name to_him was.
7This one came for a_testimony, in_order_that he_may_testify concerning the light, in_order_that all may_believe through him.
8That one was not the light, but in_order_that he_may_testify concerning the light.
9It_was the the true light, which is_enlightening every person, coming into the world.
10He_was in the world, and the world became through him, and the world not knew him.
11He_came to his own, and his own not received him.
12But as_many_as received him, he_gave to_them the_right to_become children of_god, to_the ones believing in the name of_him, 13who were_born neither of bloods, nor of will of_flesh, nor of will of_man, but of god.
14And the message became flesh and sheltered among us, and we_saw the glory of_him, a_glory as of_an_only_begotten with a_father, full of_grace and truth.
15Yōannaʸs is_testifying concerning him, and he_has_cried_out saying:
This one was whom I_said:
The one coming after me, has_become before of_me, because he_was before me.
16Because of the fullness of_him, we all received and grace for grace.
17Because the law was_given through Mōsaʸs/(Mosheh), the grace and the truth became through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah.
18No_one has_ ever _seen god, the_only_begotten god, the one being in the bosom of_the father, that one explained  him.
19And this is the testimony of_ the _Yōannaʸs, when the Youdaiōns sent_out priests and Levites from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), in_order_that they_may_ask him:
Who are you?
20And he_confessed and not disowned, but confessed, that I am not the chosen_one/messiah.
21And they_asked him, What therefore?
Are you Aʸlias/(ʼĒliyyāh)?
And he_is_saying:
I_am not.
Are you the prophet?
And he_answered:
No.
22Therefore they_said to_him:
Who are_you?
In_order_that we_may_give an_answer to_the ones having_sent us.
What are_you_saying about yourself?
23He_was_saying:
I am A_voice shouting in the wilderness straighten the way of_the_master, as Aʸsaias/(Yəshaˊəyāh) the prophet said.
24And having_been_sent_out they_were from the Farisaios_party.
25And they_asked him and they_said to_him:
Therefore why you_are_immersing, if you not are the chosen_one/messiah, nor Aʸlias, nor the prophet?
26the Yōannaʸs answered to_them saying:
I am_immersing in water, in_the_midst of_you_all one_has_stood whom you_all have_ not _known, 27the one coming after me, of_whom I am not worthy that I_may_untie the strap of_the sandal of_him.
28These things became in Baʸthania, beyond the Yordanaʸs/(Yarəddēn), where the Yōannaʸs was immersing.
29On_the day of_next he_is_seeing the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) coming to him, and is_saying:
Behold, the lamb of_ the _god, which taking_away the sin of_the world.
30It_is this one concerning whom I said:
After me is_coming a_man, who has_become before me, because he_was before me.
31And_I had_ not _known him, but in_order_that may_be_revealed to_ the _Israaʸl/(Yisərāʼēl) because_of this, I came immersing in water.
32And Yōannaʸs testified saying, that I_have_seen the spirit coming_down as a_dove out_of heaven, and it_remained on him.
33And_I had_ not _known him, but the one having_sent me to_be_immersing in water, that one said to_me:
On whom wishfully you_may_see the spirit coming_down and remaining on him, he is the one immersing in the_ holy _spirit.
34And_I have_seen and have_testified that this is the son of_ the _god.
35On_the day of_next again the Yōannaʸs had_stood, and two of the apprentices/followers of_him.
36And having_focused_in the on_Yaʸsous walking he_is_saying:
Behold, the lamb of_ the _god.
37And the two apprentices/followers of_him heard speaking, and they_followed the after_Yaʸsous.
38But the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having_been_turned, and having_seen them following, he_is_saying to_them:
What you_all_are_seeking?
And they said to_him:
, My_great_one (which is_being_called being_translated:
Teacher):
Where you_are_remaining?
39He_is_saying to_them:
Be_coming and you_all_will_be_seeing.
Therefore they_came and saw where he_is_remaining, and they_remained with him the that day, the_hour was about the_tenth.
40Andreas the brother of_Simōn Petros was, one of the two which having_heard from Yōannaʸs, and having_followed after_him.
41This one first is_finding the his own brother Simōn, and is_saying to_him:
We_have_found the chosen_one/messiah, (which is being_translated:
The_chosen_one/messiah).
42he_led him to the Yaʸsous.
Having_focused_in on_him, the Yaʸsous said:
You are Simōn the son of_Yōannaʸs, you will_be_being_called Kaʸfas, (which is_being_translated:
The_Stone/Petros).
43On_the day of_next he_wanted to_come_out into the Galilaia/(Gālīl).
And he_is_finding Filippos, and Yaʸsous is_saying to_him the:
Be_following after_me.
44And the Filippos was from Baʸthsaida, of the city of_Andreas and Petros.
45Filippos is_finding the Nathanaaʸl, and he_is_saying to_him:
We_have_found whom wrote Mōsaʸs/(Mosheh) in the law and the prophets, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) son the of_Yōsaʸf/(Yōşēf), who is from Nazaret.
46And Nathanaaʸl said to_him:
Is_able any good to_be out_of Nazaret?
the Filippos is_saying to_him:
Be_coming and see.
47the Yaʸsous saw the Nathanaaʸl coming to him and he_is_saying concerning him:
Behold, truly an_Israelite in whom is not deceit.
48Nathanaaʸl is_saying to_him:
From_where you_are_knowing me?
Yaʸsous answered and said to_him:
Before the time Filippos to_call you, being under the fig_tree, I_saw you.
49Nathanaaʸl answered to_him:
, My_great_one, you are the son of_ the _god, you are king of_ the _Israaʸl/(Yisərāʼēl).
50Yaʸsous answered and said to_him:
Because I_said to_you that I_saw you beneath the fig_tree, you_are_believing?
You_will_be_seeing greater than these things.
51And he_is_saying to_him:
Truly, truly, I_am_saying to_you_all, you_all_will_be_seeing the heaven having_opened_up, and the messengers of_ the _god going_up and coming_down on the son of_ the _Man.

OETJOHN 1 ©

JOHNC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21