Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἀναλογίζομαι’ (analogizomai)

analogizomai

This root form (lemma) ‘ἀναλογίζομαι’ is used in only one form in the Greek originals: ἀναλογίσασθε (V-MAM2..P).

It is glossed in only one way: ‘consider’.

Have 1 use of Greek root word (lemma) ‘analogizomai’ (verb) in the Greek originals

Heb 12:3ἀναλογίσασθε (analogisasthe) MAM2..P ‘consider for the one such’ SR GNT Heb 12:3 word 1

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘logizomai’ with prefix=‘ana’

Have 40 uses of Greek root word (lemma)logizomai(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 11:50λογίζεσθε (logizesthe) IPM2..P ‘nor you_all are counting that it is benefitting for you_all’ SR GNT Yhn 11:50 word 2

Luke 22:37ἐλογίσθη (elogisthaʸ) IAP3..S ‘and with the lawless he was counted also for the thing’ SR GNT Luke 22:37 word 20

Acts 19:27λογισθῆναι (logisthaʸnai) NAP.... ‘temple for nothing to_be counted to_be going but also’ SR GNT Acts 19:27 word 27

Rom 2:3λογίζῃ (logizaʸ) IPM2..S ‘you are counting but this Oh’ SR GNT Rom 2:3 word 1

Rom 2:26λογισθήσεται (logisthaʸsetai) IFP3..S ‘of him for circumcision will_be_being counted’ SR GNT Rom 2:26 word 17

Rom 3:28λογιζόμεθα (logizometha) IPM1..P ‘we are counting therefore to_be_being justified by faith’ SR GNT Rom 3:28 word 1

Rom 4:3ἐλογίσθη (elogisthaʸ) IAP3..S ‘Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) in god and it was counted to him for righteousness’ SR GNT Rom 4:3 word 12

Rom 4:4λογίζεται (logizetai) IPP3..S ‘the reward not is_being counted by grace but’ SR GNT Rom 4:4 word 7

Rom 4:5λογίζεται (logizetai) IPP3..S ‘justifying the ungodly is_being counted the faith of him’ SR GNT Rom 4:5 word 19

Rom 4:6λογίζεται (logizetai) IPM3..S ‘person to whom god is counting righteousness apart_from works’ SR GNT Rom 4:6 word 12

Rom 4:8λογίσηται (logisaʸtai) SAM3..S ‘of whom by_no_means not may count the master sin’ SR GNT Rom 4:8 word 7

Rom 4:9ἐλογίσθη (elogisthaʸ) IAP3..S ‘uncircumcision we are saying for was counted to Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) the faith’ SR GNT Rom 4:9 word 17

Rom 4:10ἐλογίσθη (elogisthaʸ) IAP3..S ‘how therefore it was counted in circumcision being’ SR GNT Rom 4:10 word 3

Rom 4:11λογισθῆναι (logisthaʸnai) NAP.... ‘uncircumcision in_order that to_be counted to them righteousness’ SR GNT Rom 4:11 word 27

Rom 4:22ἐλογίσθη (elogisthaʸ) IAP3..S ‘therefore also it was counted to him for righteousness’ SR GNT Rom 4:22 word 3

Rom 4:23ἐλογίσθη (elogisthaʸ) IAP3..S ‘him only that it was counted to him’ SR GNT Rom 4:23 word 8

Rom 4:24λογίζεσθαι (logizesthai) NPP.... ‘us to whom it is going to_be_being counted to the ones believing in’ SR GNT Rom 4:24 word 7

Rom 6:11λογίζεσθε (logizesthe) MPM2..P ‘thus also you_all be counting yourselves to_be dead’ SR GNT Rom 6:11 word 4

Rom 8:18λογίζομαι (logizomai) IPM1..S ‘I am counting for that not’ SR GNT Rom 8:18 word 1

Rom 8:36ἐλογίσθημεν (elogisthaʸmen) IAP1..P ‘we are_being put_to_death all day we were counted as sheep of slaughter’ SR GNT Rom 8:36 word 11

Rom 9:8λογίζεται (logizetai) IPP3..S ‘children of the promise is_being counted for descendants’ SR GNT Rom 9:8 word 18

Rom 14:14λογιζομένῳ (logizomenōi) PPM.DMS ‘itself except to the one counting anything unclean to_be’ SR GNT Rom 14:14 word 16

1Cor 4:1λογιζέσθω (logizesthō) MPM3..S ‘thus us let_be counting a person as attendants’ SR GNT 1Cor 4:1 word 3

1Cor 13:5λογίζεται (logizetai) IPM3..S ‘not is_being provoked not is counting evil’ SR GNT 1Cor 13:5 word 13

1Cor 13:11ἐλογιζόμην (elogizomaʸn) IIM1..S ‘I was thinking like an infant I was counting like an infant when’ SR GNT 1Cor 13:11 word 12

2Cor 3:5λογίσασθαί (logisasthai) NAM.... ‘ourselves worthy we are to count anything as of’ SR GNT 2Cor 3:5 word 9

2Cor 5:19λογιζόμενος (logizomenos) PPM.NMS ‘reconciling to himself not counting to them the transgressions’ SR GNT 2Cor 5:19 word 12

2Cor 10:2λογίζομαι (logizomai) IPM1..S ‘with the confidence with which I am counting to dare to some’ SR GNT 2Cor 10:2 word 11

2Cor 10:2λογιζομένους (logizomenous) PPM.AMP ‘to dare to some counting us as according_to’ SR GNT 2Cor 10:2 word 16

2Cor 10:7λογιζέσθω (logizesthō) MPM3..S ‘of chosen_one/messiah to_be this him let_be counting again by himself’ SR GNT 2Cor 10:7 word 15

2Cor 10:11λογιζέσθω (logizesthō) MPM3..S ‘this let_be counting such one that such_as’ SR GNT 2Cor 10:11 word 2

2Cor 11:5λογίζομαι (logizomai) IPM1..S ‘I am counting for nothing to_have been_deficient’ SR GNT 2Cor 11:5 word 1

2Cor 12:6λογίσηται (logisaʸtai) SAM3..S ‘anyone to me may count beyond what he is seeing’ SR GNT 2Cor 12:6 word 19

Gal 3:6ἐλογίσθη (elogisthaʸ) IAP3..S ‘believed in god and it was counted to him for righteousness’ SR GNT Gal 3:6 word 7

Php 3:13λογίζομαι (logizomai) IPM1..S ‘I myself not am counting to_have grasped it one thing but I_do’ SR GNT Php 3:13 word 6

Php 4:8λογίζεσθε (logizesthe) MPM2..P ‘any praise these things be counting’ SR GNT Php 4:8 word 25

2Tim 4:16λογισθείη (logistheiaʸ) OAP3..S ‘abandoned not to them it might_have counted’ SR GNT 2Tim 4:16 word 16

Heb 11:19λογισάμενος (logisamenos) PAM.NMS ‘having counted that even from’ SR GNT Heb 11:19 word 1

Yac (Jam) 2:23ἐλογίσθη (elogisthaʸ) IAP3..S ‘in - god and it was counted to him for righteousness’ SR GNT Yac 2:23 word 13

1Pet 5:12λογίζομαι (logizomai) IPM1..S ‘faithful brother as I am counting through few messages I wrote’ SR GNT 1Pet 5:12 word 9

Lemmas with similar glosses to ‘ἀναλογίζομαι’ (analogizomai)

Have 11 uses of Greek root word (lemma)emblepō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:36ἐμβλέψας (emblepsas) PAA.NMS ‘and having focused_in on Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) walking he is saying’ SR GNT Yhn 1:36 word 2

Yhn (Jhn) 1:42ἐμβλέψας (emblepsas) PAA.NMS ‘him to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having focused_in on him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said’ SR GNT Yhn 1:42 word 9

Mark 8:25ἐνέβλεπεν (eneblepen) IIA3..S ‘and he restored him and he was looking_at clearly all things’ SR GNT Mark 8:25 word 28

Mark 10:21ἐμβλέψας (emblepsas) PAA.NMS ‘and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having focused_in on him loved him’ SR GNT Mark 10:21 word 5

Mark 10:27ἐμβλέψας (emblepsas) PAA.NMS ‘having focused_in on them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is saying’ SR GNT Mark 10:27 word 1

Mark 14:67ἐμβλέψασα (emblepsasa) PAA.NFS ‘having seen Petros warming himself having focused_in to him she is saying also’ SR GNT Mark 14:67 word 6

Mat 6:26ἐμβλέψατε (emblepsate) MAA2..P ‘consider on the birds’ SR GNT Mat 6:26 word 1

Mat 19:26ἐμβλέψας (emblepsas) PAA.NMS ‘having focused_in and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said’ SR GNT Mat 19:26 word 1

Luke 20:17ἐμβλέψας (emblepsas) PAA.NMS ‘he but having focused_in on them said what’ SR GNT Luke 20:17 word 3

Luke 22:61ἐνέβλεψεν (eneblepsen) IAA3..S ‘having_been turned the master focused_in on Petros and was reminded’ SR GNT Luke 22:61 word 10

Acts 22:11ἐνέβλεπον (eneblepon) IIA1..S ‘as but not I was focusing_in because_of the glory’ SR GNT Acts 22:11 word 5

Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP1..P=indicative,aorist,passive,1st person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular IIA1..S=indicative,imperfect,active,1st person singular IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IIM1..S=indicative,imperfect,middle,1st person singular IPM1..P=indicative,present,middle,1st person plural IPM1..S=indicative,present,middle,1st person singular IPM2..P=indicative,present,middle,2nd person plural IPM2..S=indicative,present,middle,2nd person singular IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAM2..P=imperative,aorist,middle,2nd person plural MPM2..P=imperative,present,middle,2nd person plural MPM3..S=imperative,present,middle,3rd person singular NAM....=infinitive,aorist,middle NAP....=infinitive,aorist,passive NPP....=infinitive,present,passive OAP3..S=optative,aorist,passive,3rd person singular PAA.NFS=participle,aorist,active,nominative,feminine,singular PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PPM.AMP=participle,present,middle,accusative,masculine,plural PPM.DMS=participle,present,middle,dative,masculine,singular PPM.NMS=participle,present,middle,nominative,masculine,singular SAM3..S=subjunctive,aorist,middle,3rd person singular