Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐκδίδω’ is used in only one form in the Greek originals: ἐξέδετο (V-IAM3..S).
It is glossed in only one way: ‘rented_out’.
Mark 12:1 ἐξέδετο (exedeto) IAM3..S ‘built a tower and rented_out it to the tenant_farmers and’ SR GNT Mark 12:1 word 26
Mat 21:33 ἐξέδετο (exedeto) IAM3..S ‘built a tower and rented_out it to tenant_farmers and’ SR GNT Mat 21:33 word 25
Luke 20:9 ἐξέδετο (exedeto) IAM3..S ‘planted a vineyard and rented_out it to tenant_farmers and’ SR GNT Luke 20:9 word 19
Mark 4:8 ἐδίδου (edidou) IIA3..S ‘soil good and it was giving fruit going_up and’ SR GNT Mark 4:8 word 12
Mark 6:7 ἐδίδου (edidou) IIA3..S ‘two by two and was giving to them authority over the’ SR GNT Mark 6:7 word 17
Mark 6:41 ἐδίδου (edidou) IIA3..S ‘the loaves and was giving to the apprentices/followers of him’ SR GNT Mark 6:41 word 23
Mark 8:6 ἐδίδου (edidou) IIA3..S ‘having given_thanks he broke and he was giving to the apprentices/followers of him’ SR GNT Mark 8:6 word 19
Mark 15:23 ἐδίδουν (edidoun) IIA3..P ‘and they were giving to him having_been mixed_with_myrrh wine’ SR GNT Mark 15:23 word 2
Mat 13:8 ἐδίδου (edidou) IIA3..S ‘soil good and was giving fruit some on_one_hand’ SR GNT Mat 13:8 word 12
Mat 15:36 ἐδίδου (edidou) IIA3..S ‘having given_thanks he broke them and was giving them to the apprentices/followers the’ SR GNT Mat 15:36 word 16
Luke 9:16 ἐδίδου (edidou) IIA3..S ‘and broke_up them and was giving them to the apprentices/followers to set_before’ SR GNT Luke 9:16 word 24
Luke 15:16 ἐδίδου (edidou) IIA3..S ‘pigs and no_one was giving to him’ SR GNT Luke 15:16 word 19
Acts 2:4 ἐδίδου (edidou) IIA3..S ‘as the spirit was giving to_be speaking_out to them’ SR GNT Acts 2:4 word 16
Key: V=verb IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular