Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 9:16
παραθεῖναι (paratheinai) ‘was giving them to the apprentices/followers to set_before before the crowd’
Strongs=39080 Lemma=paratithēmi
Word role=verb mood=infinitive tense=aorist voice=active
Refers to Word #47102
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘παραθεῖναι’ (V-NAA....) is always and only glossed as ‘to set_before’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘paratithēmi’ have 13 different glosses: ‘being set_before’, ‘to set_before’, ‘to_be setting_before them’, ‘I am entrusting’, ‘I will_be setting_before’, ‘he set_before’, ‘them let_be entrusting’, ‘they may_be setting_before’, ‘they may_be setting_before them’, ‘they entrusted’, ‘they set_before it’, ‘entrust’, ‘setting_before’.
MARK 8:6 παρέθηκαν (parethaʸkan) V-IAA3..P ‘in_order_that they may_be setting_before them and they set_before it to the crowd’ SR GNT Mark 8:6 word 28
MAT 13:24 παρέθηκεν (parethaʸken) V-IAA3..S ‘another parable he set_before to them saying was likened’ SR GNT Mat 13:24 word 3
MAT 13:31 παρέθηκεν (parethaʸken) V-IAA3..S ‘another parable he set_before to them saying similar’ SR GNT Mat 13:31 word 3
LUKE 10:8 παρατιθέμενα (paratithemena) V-PPP.ANP ‘you_all be eating the things being set_before before you_all’ SR GNT Luke 10:8 word 16
ACTs 16:34 παρέθηκεν (parethaʸken) V-IAA3..S ‘into the house he set_before a table for_them and exulted’ SR GNT Acts 16:34 word 11
1COR 10:27 παρατιθέμενον (paratithemenon) V-PPP.ANS ‘you_all are wanting to_be going everything being set_before before you_all be eating nothing’ SR GNT 1Cor 10:27 word 15
Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular NAA....=infinitive,aorist,active PPP.ANP=participle,present,passive,accusative,neuter,plural PPP.ANS=participle,present,passive,accusative,neuter,singular