Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘πταίω’ is used in 5 different forms in the Greek originals: πταίει (V-IPA3..S), πταίομεν (V-IPA1..P), πταίσητέ (V-SAA2..P), πταίσῃ (V-SAA3..S), ἔπταισαν (V-IAA3..P).
It is glossed in 5 different ways: ‘is stumbling’, ‘may stumble’, ‘they stumbled’, ‘we are stumbling’, ‘you_all may stumble’.
Rom 11:11 ἔπταισαν (eptaisan) IAA3..P ‘I am asking therefore not they stumbled in_order_that they may fall never’ SR GNT Rom 11:11 word 4
Yac (Jam) 2:10 πταίσῃ (ptaisaʸ) SAA3..S ‘the law may keep may stumble but in one thing’ SR GNT Yac 2:10 word 11
Yac (Jam) 3:2 πταίομεν (ptaiomen) IPA1..P ‘in many ways for we are stumbling all if anyone’ SR GNT Yac 3:2 word 3
Yac (Jam) 3:2 πταίει (ptaiei) IPA3..S ‘in his message not is stumbling this a perfect man is’ SR GNT Yac 3:2 word 10
2Pet 1:10 πταίσητέ (ptaisaʸte) SAA2..P ‘practicing by_no_means not you_all may stumble once’ SR GNT 2Pet 1:10 word 25
Yhn (Jhn) 11:9 προσκόπτει (proskoptei) IPA3..S ‘the day not he is stumbling because the light’ SR GNT Yhn 11:9 word 23
Yhn (Jhn) 11:10 προσκόπτει (proskoptei) IPA3..S ‘in the night he is stumbling because the light’ SR GNT Yhn 11:10 word 8
Mat 4:6 προσκόψῃς (proskopsaʸs) SAA2..S ‘they will_be carrying you lest you may strike against a stone the’ SR GNT Mat 4:6 word 30
Mat 7:27 προσέκοψαν (prosekopsan) IAA3..P ‘the winds and they struck against house that and’ SR GNT Mat 7:27 word 16
Luke 4:11 προσκόψῃς (proskopsaʸs) SAA2..S ‘they will_be carrying you lest you may strike against a stone the’ SR GNT Luke 4:11 word 8
Rom 9:32 προσέκοψαν (prosekopsan) IAA3..P ‘as by works they stumbled over the stone of stumbling’ SR GNT Rom 9:32 word 12
Rom 14:21 προσκόπτει (proskoptei) IPA3..S ‘the brother of you is stumbling or is_being stumbled or’ SR GNT Rom 14:21 word 17
1Pet 2:8 προσκόπτουσιν (proskoptousin) IPA3..P ‘a rock of offense who are stumbling in the message disbelieving’ SR GNT 1Pet 2:8 word 11
Yhn (Jhn) 6:61 σκανδαλίζει (skandalizei) IPA3..S ‘to them this you_all is offending’ SR GNT Yhn 6:61 word 27
Yhn (Jhn) 16:1 σκανδαλισθῆτε (skandalisthaʸte) SAP2..P ‘to you_all in_order_that not you_all may_be stumbled’ SR GNT Yhn 16:1 word 6
Mark 4:17 σκανδαλίζονται (skandalizontai) IPP3..P ‘the message immediately they are_being stumbled’ SR GNT Mark 4:17 word 22
Mark 6:3 ἐσκανδαλίζοντο (eskandalizonto) IIP3..P ‘with us and they were_being offended at him’ SR GNT Mark 6:3 word 38
Mark 9:42 σκανδαλίσῃ (skandalisaʸ) SAA3..S ‘and whoever may stumble one of little ones these’ SR GNT Mark 9:42 word 5
Mark 9:43 σκανδαλίζῃ (skandalizaʸ) SPA3..S ‘and if may_be stumbling you the hand’ SR GNT Mark 9:43 word 3
Mark 9:45 σκανδαλίζῃ (skandalizaʸ) SPA3..S ‘the foot of you may_be stumbling you cut_off it’ SR GNT Mark 9:45 word 7
Mark 9:47 σκανδαλίζῃ (skandalizaʸ) SPA3..S ‘the eye of you may_be stumbling you throw_out it’ SR GNT Mark 9:47 word 8
Mark 14:27 σκανδαλισθήσεσθε (skandalisthaʸsesthe) IFP2..P ‘to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) all you_all will_be_being stumbled because it has_been written I will_be striking’ SR GNT Mark 14:27 word 10
Mark 14:29 σκανδαλισθήσονται (skandalisthaʸsontai) IFP3..P ‘if even all will_be_being stumbled but not I’ SR GNT Mark 14:29 word 13
Mat 5:29 σκανδαλίζει (skandalizei) IPA3..S ‘eye of you right is stumbling you pluck_out it’ SR GNT Mat 5:29 word 9
Mat 5:30 σκανδαλίζει (skandalizei) IPA3..S ‘right of you hand is stumbling you cut_off it’ SR GNT Mat 5:30 word 7
Mat 11:6 σκανδαλισθῇ (skandalisthaʸ) SAP3..S ‘he is who not may_be offended in me’ SR GNT Mat 11:6 word 8
Mat 13:21 σκανδαλίζεται (skandalizetai) IPP3..S ‘the message immediately he is_being stumbled’ SR GNT Mat 13:21 word 20
Mat 13:57 ἐσκανδαλίζοντο (eskandalizonto) IIP3..P ‘and they were_being offended at him but’ SR GNT Mat 13:57 word 2
Mat 15:12 ἐσκανδαλίσθησαν (eskandalisthaʸsan) IAP3..P ‘having heard the statement were offended’ SR GNT Mat 15:12 word 17
Mat 17:27 σκανδαλίσωμεν (skandalisōmen) SAA1..P ‘in_order_that but not we may offend them having_been gone to’ SR GNT Mat 17:27 word 4
Mat 18:6 σκανδαλίσῃ (skandalisaʸ) SAA3..S ‘whoever but may stumble one of little ones these’ SR GNT Mat 18:6 word 4
Mat 18:8 σκανδαλίζει (skandalizei) IPA3..S ‘the foot of you is stumbling you cut_off it’ SR GNT Mat 18:8 word 10
Mat 18:9 σκανδαλίζει (skandalizei) IPA3..S ‘the eye of you is stumbling you pluck_out it’ SR GNT Mat 18:9 word 7
Mat 24:10 σκανδαλισθήσονται (skandalisthaʸsontai) IFP3..P ‘and then will_be_being stumbled many and one_another’ SR GNT Mat 24:10 word 3
Mat 26:31 σκανδαλισθήσεσθε (skandalisthaʸsesthe) IFP2..P ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) all of you_all will_be_being stumbled in me at’ SR GNT Mat 26:31 word 8
Mat 26:33 σκανδαλισθήσονται (skandalisthaʸsontai) IFP3..P ‘to him if all will_be_being stumbled in you I’ SR GNT Mat 26:33 word 10
Mat 26:33 σκανδαλισθήσομαι (skandalisthaʸsomai) IFP1..S ‘you I never will_be_being stumbled’ SR GNT Mat 26:33 word 17
Luke 7:23 σκανδαλισθῇ (skandalisthaʸ) SAP3..S ‘he is who not may_be offended in me’ SR GNT Luke 7:23 word 8
Luke 17:2 σκανδαλίσῃ (skandalisaʸ) SAA3..S ‘sea than that he may stumble of little ones these one’ SR GNT Luke 17:2 word 24
Rom 14:21 σκανδαλίζεται (skandalizetai) IPP3..S ‘of you is stumbling or is_being stumbled or is ailing’ SR GNT Rom 14:21 word 19
1Cor 8:13 σκανδαλίζει (skandalizei) IPA3..S ‘therefore_even if food is stumbling the brother of me’ SR GNT 1Cor 8:13 word 4
1Cor 8:13 σκανδαλίσω (skandalisō) SAA1..S ‘the brother of me I may stumble’ SR GNT 1Cor 8:13 word 21
2Cor 11:29 σκανδαλίζεται (skandalizetai) IPP3..S ‘not I am faltering who is_being stumbled and not I’ SR GNT 2Cor 11:29 word 7
Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IFP1..S=indicative,future,passive,1st person singular IFP2..P=indicative,future,passive,2nd person plural IFP3..P=indicative,future,passive,3rd person plural IIP3..P=indicative,imperfect,passive,3rd person plural IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPP3..P=indicative,present,passive,3rd person plural IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular SAA1..P=subjunctive,aorist,active,1st person plural SAA1..S=subjunctive,aorist,active,1st person singular SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural SAA2..S=subjunctive,aorist,active,2nd person singular SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular SAP2..P=subjunctive,aorist,passive,2nd person plural SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular