Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Heb 8:9
διαθήκῃ (diathaʸkaʸ) ‘remained_in in the covenant of me and_I neglected’
Strongs=12420 Lemma=diathēkē
Word role=noun case=dative gender=feminine number=singular
Year=64 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘διαθήκῃ’ (N-DFS) is always and only glossed as ‘covenant’.
Heb 9:15 ‘concerning the first covenant transgressions the promise’ SR GNT Heb 9:15 word 18
OET-LV: 15 And because_of this, of_a_covenant new the_mediator he_is, so_that death having_become for the_redemption of_the concerning the first covenant transgressions, the promise may_receive the ones having_been_called of_the eternal inheritance. (HEB_9:15)
OET-RV: 15 So because of that, Yeshua is the mediator of a new agreement, so that his death leads to the ransom payment for those who’ve disobeyed the first agreement, so that now those who are called can receive the eternal inheritance. (HEB 9:15)
The various word forms of the root word (lemma) ‘diathēkē’ have 7 different glosses: ‘a covenant’, ‘a covenant there_is’, ‘the covenant’, ‘of a covenant’, ‘of the covenant’, ‘covenant’, ‘covenants’.
Have 28 other words (διαθήκην, διαθήκης, διαθήκης, διαθήκης, διαθήκη, διαθήκης, διαθήκης, διαθήκην, διαθήκης, διαθήκης, διαθήκη, διαθήκη, διαθήκης, διαθήκη, διαθήκης, διαθήκης, διαθήκην, διαθήκης, διαθήκης, διαθήκην, διαθήκη, διαθήκην, διαθήκης, διαθήκης, διαθήκη, διαθήκη, διαθήκης, διαθήκης) with 1 lemma altogether (diathēkē)
MARK 14:24 διαθήκης (diathaʸkaʸs) N-GFS ‘blood of me of the covenant being poured_out for many’ SR GNT Mark 14:24 word 12
OET-LV: 24 And he_said to_them: This is the blood of_the covenant of_me, which being_poured_out for many. (MRK_14:24)
OET-RV: 24 saying, “This is the blood of my contract that will be poured out for many people. (MRK 14:24)
MAT 26:28 διαθήκης (diathaʸkaʸs) N-GFS ‘blood of me of the covenant the blood for/because many’ SR GNT Mat 26:28 word 10
OET-LV: 28 for/because this is the blood of_me of_the covenant, the blood for/because many being_poured_out for/because forgiveness of_sins. (MAT_26:28)
OET-RV: 28 because this is my blood of the agreement which is about to be poured out for the forgiveness of the sins of many people. (MAT 26:28)
LUKE 1:72 διαθήκης (diathaʸkaʸs) N-GFS ‘of us and to_be reminded of the covenant holy of him’ SR GNT Luke 1:72 word 9
OET-LV: 72 to_perform mercy with the fathers of_us, and to_be_reminded of_the_ holy _covenant of_him, (LUK_1:72)
OET-RV: 72 to show mercy to our ancestors
⇔ and to remind them of his holy agreement, (LUK 1:72)
LUKE 22:20 διαθήκη (diathaʸkaʸ) N-NFS ‘cup is the new covenant in the blood’ SR GNT Luke 22:20 word 15
OET-LV: 20 Also the cup likewise after which to_dine saying: This the cup is the new covenant in the blood of_me, which being_poured_out for you_all is. (LUK_22:20)
OET-RV: 20 Similarly with the cup of wine that comes after they’ve eaten, he said, “This cup is the new agreement in my blood which will be poured out for you all. (LUK 22:20)
ACTs 3:25 διαθήκης (diathaʸkaʸs) N-GFS ‘prophets and of the covenant which covenanted god’ SR GNT Acts 3:25 word 9
OET-LV: 25 You_all are the sons of_the prophets, and of_the covenant which the god covenanted with the fathers of_you_all, saying to Abraʼam/(ʼAⱱrāhām): And in the seed of_you all the families of_the earth will_be_being_blessed. (ACT_3:25)
OET-RV: 25 And you are the descendants of those prophets, and part of the agreement between God and your ancestors, when he told Abraham, ‘All the families in the world will be blessed by one of your descendants.’ (ACT 3:25)
ACTs 7:8 διαθήκην (diathaʸkaʸn) N-AFS ‘and he gave to him the covenant of circumcision and thus’ SR GNT Acts 7:8 word 4
OET-LV: 8 And he_gave to_him the_covenant of_circumcision, and thus he_bore the Isaʼak/(Yiʦḩāq), and circumcised him on_the the eighth day, and Isaʼak bore the Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), and Twelve the Yakōb patriarchs. (ACT_7:8)
OET-RV: 8 And he contracted with Abraham about being circumcised, and so when Abraham had Isaac, he circumcised him on the eighth day, and then Isaac went on to have Yacob, and Yacob to have the twelve tribal leaders. (ACT 7:8)
ROM 11:27 διαθήκη (diathaʸkaʸ) N-NFS ‘the from me covenant whenever I may take_away the’ SR GNT Rom 11:27 word 8
OET-LV: 27 And this is to_them, the from me covenant: Whenever I_may_take_away the sins of_them. (ROM_11:27)
OET-RV: 27 And this is my agreement with them,
⇔ whenever I might take away their sins.’ (ROM 11:27)
1 COR 11:25 διαθήκη (diathaʸkaʸ) N-NFS ‘cup the new covenant is in my’ SR GNT 1 Cor 11:25 word 14
OET-LV: 25 Likewise also the cup after the time to_dine saying: This the cup the new covenant is in the my blood, this be_doing, as_often_as if you_all_may_be_drinking it, in the my remembrance. (CO1_11:25)
OET-RV: 25 Similarly, after the dinner he took the cup and said, “This cup represents the new agreement which will be sealed by my blood. As often as you all celebrate, drink it in memory of me.” (CO1 11:25)
2 COR 3:6 διαθήκης (diathaʸkaʸs) N-GFS ‘us as servants of a new covenant not of the letter but’ SR GNT 2 Cor 3:6 word 8
OET-LV: 6 who also qualified us as_servants of_a_new covenant, not of_the_letter, but of_the_spirit, because/for the letter will_be_killing_off, but the spirit is_giving_life. (CO2_3:6)
OET-RV: 6 He qualified us as servants of a new agreement—not following it by the letter, but by the spirit, because following by the letter leads to death whereas following by the spirit gives life. (CO2 3:6)
2 COR 3:14 διαθήκης (diathaʸkaʸs) N-GFS ‘public_reading of the old covenant is remaining not being unveiled’ SR GNT 2 Cor 3:14 word 19
OET-LV: 14 But was_hardened the thinking of_them. For/Because until the today day, the same veil at at_the public_reading of_the old covenant is_remaining, not being_unveiled that in chosen_one/messiah it_is_being_nullified. (CO2_3:14)
OET-RV: 14 But their thinking was inflexible because even until this very day, the same veil remains during the public reading of the Hebrew scriptures—it’s not opened up because it’s only Messiah that nullifies it. (CO2 3:14)
GAL 3:15 διαθήκην (diathaʸkaʸn) N-AFS ‘likewise of a human having_been confirmed a covenant no_one is rejecting or’ SR GNT Gal 3:15 word 10
OET-LV: 15 Brothers, I_am_speaking according_to human_origin. Likewise a_covenant of_a_human having_been_confirmed, no_one is_rejecting or is_adding_conditions. (GAL_3:15)
OET-RV: 15 Brothers and sisters, consider our human ways: once an agreement has been accepted, one party can’t just reject it or add conditions. (GAL 3:15)
GAL 3:17 διαθήκην (diathaʸkaʸn) N-AFS ‘this and I am saying the covenant having_been previously_ratified by god’ SR GNT Gal 3:17 word 4
OET-LV: 17 And I_am_saying this: the_covenant having_been_previously_ratified by the god, the after four_hundred and thirty years having_become law is_ not _annulling, as_in_order that to_nullify the promise. (GAL_3:17)
OET-RV: 17 So what I’m telling you is that the agreement with Abraham that was previously ratified by God was not annulled 430 years later when the law was given to Mosheh, and nor was the promise nullified, (GAL 3:17)
HEB 7:22 διαθήκης (diathaʸkaʸs) N-GFS ‘so_much also of a better covenant has become the guarantee Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Heb 7:22 word 6
OET-LV: 22 by so_much also of_a_better covenant, has_become the_guarantee, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (HEB_7:22)
OET-RV: 22 Because of that oath, Yeshua became the guarantor of a better agreement. (HEB 7:22)
HEB 8:6 διαθήκης (diathaʸkaʸs) N-GFS ‘also of a better is covenant the mediator which on’ SR GNT Heb 8:6 word 11
OET-LV: 6 On_the_other_hand now of_a_more_special he_has_obtained ministry, by_as_much_as also of_a_better is covenant the_mediator, which on better promises has_been_legislated. (HEB_8:6)
OET-RV: 6 But on the contrary, Yeshua has obtained a more special ministry because he’s the mediator of a better agreement which has been legislated with better promises. (HEB 8:6)
HEB 8:8 διαθήκην (diathaʸkaʸn) N-AFS ‘the house of Youda/(Yəhūdāh) a covenant new’ SR GNT Heb 8:8 word 22
OET-LV: 8 For/Because blaming to_them he_is_saying: Behold, the_days are_coming, is_saying the_master, and I_will_be_accomplishing, with the house of_Israaʸl/(Yisrāʼēl), and with the house of_Youda/(Yəhūdāh), a_covenant new, (HEB_8:8)
OET-RV: 8 but God blamed the people and said:
⇔ “Listen, Yahweh declares that the time is coming when I will make a new agreement with Yisrael and Yudah, (HEB 8:8)
HEB 8:9 διαθήκην (diathaʸkaʸn) N-AFS ‘not according_to the covenant that I made with the’ SR GNT Heb 8:9 word 5
OET-LV: 9 not according_to the covenant that I_made with_the fathers of_them, in the_day of_having_taken_hold of_me by_the hand of_them, to_lead_out them out_of the_land of_Aiguptos/(Miʦrayim), because they not remained_in in the covenant of_me, and_I neglected of_them, is_saying the_master. (HEB_8:9)
OET-RV: 9 not like the agreement that I made with their ancestors
⇔ when they held my hand for me to lead them out of Egypt,
⇔ because they didn’t stay inside my agreement
⇔ and so I didn’t take any notice of them, says Yahweh.’ (HEB 8:9)
HEB 8:10 διαθήκη (diathaʸkaʸ) N-NFS ‘because this is the covenant which I will_be covenanting with the’ SR GNT Heb 8:10 word 4
OET-LV: 10 Because this is the covenant, which I_will_be_covenanting with_the house of_Israaʸl/(Yisrāʼēl) after the days those, is_saying the_master, giving laws of_me into the mind of_them, and on the_hearts of_them I_will_be_inscribing them, and I_will_be to_them for god, and they will_be to_me for people. (HEB_8:10)
OET-RV: 10 So this is the agreement that I make with Yisrael after those times, says Yahweh,
⇔ putting my laws into their minds and writing them onto their hearts,
⇔ and I will be their God and they will be my people. (HEB 8:10)
HEB 9:4 διαθήκης (diathaʸkaʸs) N-GFS ‘the box of the covenant having_been covered_around on_every_side with gold’ SR GNT Heb 9:4 word 8
OET-LV: 4 the_golden having incense_altar and the box of_the covenant, having_been_covered_around on_every_side with_gold, in which jar golden having the manna, and the staff of_Aʼarōn/(ʼAhₐron) which having_sprouted, and the tablets of_the covenant. (HEB_9:4)
OET-RV: 4 having the golden incense altar and the box of the agreement which was completely gold-plated and which contained a golden jar of manna and Aaron’s staff which had sprouted and the stone tablets inscribed with the commands. (HEB 9:4)
HEB 9:4 διαθήκης (diathaʸkaʸs) N-GFS ‘the tablets of the covenant’ SR GNT Heb 9:4 word 29
OET-LV: 4 the_golden having incense_altar and the box of_the covenant, having_been_covered_around on_every_side with_gold, in which jar golden having the manna, and the staff of_Aʼarōn/(ʼAhₐron) which having_sprouted, and the tablets of_the covenant. (HEB_9:4)
OET-RV: 4 having the golden incense altar and the box of the agreement which was completely gold-plated and which contained a golden jar of manna and Aaron’s staff which had sprouted and the stone tablets inscribed with the commands. (HEB 9:4)
HEB 9:15 διαθήκης (diathaʸkaʸs) N-GFS ‘and because_of this of a covenant new the mediator he is’ SR GNT Heb 9:15 word 5
OET-LV: 15 And because_of this, of_a_covenant new the_mediator he_is, so_that death having_become for the_redemption of_the concerning the first covenant transgressions, the promise may_receive the ones having_been_called of_the eternal inheritance. (HEB_9:15)
OET-RV: 15 So because of that, Yeshua is the mediator of a new agreement, so that his death leads to the ransom payment for those who’ve disobeyed the first agreement, so that now those who are called can receive the eternal inheritance. (HEB 9:15)
HEB 9:16 διαθήκη (diathaʸkaʸ) N-NFS ‘where for a covenant there_is the death necessity there_is to_be_being brought’ SR GNT Heb 9:16 word 3
OET-LV: 16 For/Because where a_covenant there_is, the_death necessity there_is to_be_being_brought of_the one having_covenanted it. (HEB_9:16)
OET-RV: 16 Where there’s an agreement like a will, it’s necessary for the death of the one who made it, (HEB 9:16)
HEB 9:17 διαθήκη (diathaʸkaʸ) N-NFS ‘a covenant for with dead bodies’ SR GNT Heb 9:17 word 1
OET-LV: 17 For/Because a_covenant with dead bodies confirmed is, because never it_is_being_effective, when is_living the one having_covenanted it. (HEB_9:17)
OET-RV: 17 because this type of agreement doesn’t come into effect if the person who made it is still living, but only when they’re confirmed as dead, (HEB 9:17)
HEB 9:20 διαθήκης (diathaʸkaʸs) N-GFS ‘the blood of the covenant which commanded toward’ SR GNT Heb 9:20 word 7
OET-LV: 20 saying: This the blood of_the covenant, which commanded toward you_all the god. (HEB_9:20)
OET-RV: 20 saying: ‘This is the blood of the agreement which God commanded for you all.’ (HEB 9:20)
HEB 10:16 διαθήκη (diathaʸkaʸ) N-NFS ‘this is the covenant which I will_be covenanting with’ SR GNT Heb 10:16 word 4
OET-LV: 16 This is the covenant which I_will_be_covenanting with them after the days those, is_saying the_master, giving the_laws of_me in the_hearts of_them, also in the mind of_them I_will_be_inscribing them… (HEB_10:16)
OET-RV: 16 ‘Yahweh says: This is the agreement that I will make with them:
⇔ I will put my laws into their hearts and also I will write them into their minds.’ (HEB 10:16)
HEB 10:29 διαθήκης (diathaʸkaʸs) N-GFS ‘the blood of the covenant common having considered by’ SR GNT Heb 10:29 word 18
OET-LV: 29 By_how_much you_all_are_supposing of_worse he_will_be_being_considered_worthy punishment, the one the son of_ the _god having_trampled, and the blood of_the covenant common having_considered, by which he_was_sanctified, and the spirit of_ the _grace having_insulted. (HEB_10:29)
OET-RV: 29 so how much more severe punishment do you all expect might be considered appropriate for someone who trampled God’s son underfoot and who has considered the blood of the agreement as cheap and who has insulted the spirit of grace? (HEB 10:29)
HEB 12:24 διαθήκης (diathaʸkaʸs) N-GFS ‘and of a covenant new to the mediator Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Heb 12:24 word 2
OET-LV: 24 and of_a_covenant new to_the_mediator, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and to_the_blood of_sprinkling, a_better thing speaking than the Abel/(Heⱱel). (HEB_12:24)
OET-RV: 24 and to Yeshua, the mediator of a new agreement, and to the sprinkled blood that says even more than Hevel’s (Abel’s) blood did. (HEB 12:24)
HEB 13:20 διαθήκης (diathaʸkaʸs) N-GFS ‘great by the blood of the covenant eternal the master’ SR GNT Heb 13:20 word 18
OET-LV: 20 And the god of_ the _peace, the one having_brought_up from the_dead the Shepherd of_the sheep the great, by the_blood of_the_covenant eternal, the master of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), (HEB_13:20)
OET-RV: 20 Now may the God of peace, the one who brought the wonderful shepherd of the sheep back to life from the dead (by the blood that’s specified in the eternal agreement), our master Yeshua, (HEB 13:20)
REV 11:19 διαθήκης (diathaʸkaʸs) N-GFS ‘the box of the covenant of him in the’ SR GNT Rev 11:19 word 18
OET-LV: 19 And was_opened_up the temple of_ the _god which in the heaven, and was_seen the box of_the covenant of_him in the temple of_him, and there_became lightnings, and voices, and thunders, and an_earthquake, and hail great. (REV_11:19)
OET-RV: 19 Then God’s temple in heaven was opened, and the wooden chest containing his agreement appeared in his temple. And there were flashes of lightning, and rumblings, and peals of thunder, and an earthquake, and a large hailstorm. (REV 11:19)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular