Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← πιπρασκομένων ↑ → Acts 4 ║ ═
SR GNT Acts 4:34
πιπρασκομένων (pipraskomenōn) ‘the values of the things being sold’
Strongs=40970 Lemma=pipraskō
Word role=verb mood=participle tense=present voice=passive case=genitive gender=neuter number=plural
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πιπρασκομένων’ (V-PPP.GNP) is always and only glossed as ‘being sold’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘pipraskō’ have 6 different glosses: ‘being sold’, ‘having_been sold’, ‘to_be sold’, ‘was sold’, ‘he has sold’, ‘they were selling’.
Have 12 other words (πωλεῖται, πωλήσας, πεπραμένος, πωλούμενον, πραθὲν, ἐπώλησεν, πραθῆναι, πραθῆναι, πραθῆναι, πέπρακεν, ἐπράθη, πωλοῦνται) with 2 lemmas altogether (pipraskō, pōleō)
YHN 12:5 ἐπράθη (eprathaʸ) V-IAP3..S ‘this ointment not was sold for/because three_hundred daʸnarion_coins and’ SR GNT Yhn 12:5 word 7
MARK 14:5 πραθῆναι (prathaʸnai) V-NAP.... ‘for this ointment to_be sold for over daʸnarion_coins three_hundred’ SR GNT Mark 14:5 word 9
MAT 10:29 πωλεῖται (pōleitai) V-IPP3..S Lemma=pōleō ‘two sparrows for an assarion_coin is_being sold and one of’ SR GNT Mat 10:29 word 6
MAT 13:46 πέπρακεν (pepraken) V-IEA3..S ‘precious pearl having gone_away he has sold all things as_many_as he was having’ SR GNT Mat 13:46 word 9
MAT 18:25 πραθῆναι (prathaʸnai) V-NAP.... ‘him the master to_be sold and the wife’ SR GNT Mat 18:25 word 11
MAT 26:9 πραθῆναι (prathaʸnai) V-NAP.... ‘was able for this to_be sold for much and to_be given’ SR GNT Mat 26:9 word 7
LUKE 12:6 πωλοῦνται (pōlountai) V-IPP3..P Lemma=pōleō ‘not five sparrows are_being sold for assarion_coins two and’ SR GNT Luke 12:6 word 4
ACTs 4:37 πωλήσας (pōlaʸsas) V-PAA.NMS Lemma=pōleō ‘possessing by him of a field having sold it brought the money’ SR GNT Acts 4:37 word 5
ACTs 5:1 ἐπώλησεν (epōlaʸsen) V-IAA3..S Lemma=pōleō ‘the wife of him sold a property’ SR GNT Acts 5:1 word 13
ACTs 5:4 πραθὲν (prathen) V-PAP.NNS ‘to you it was remaining and having_been sold in your authority’ SR GNT Acts 5:4 word 9
ROM 7:14 πεπραμένος (pepramenos) V-PEP.NMS ‘but fleshy am having_been sold under sin’ SR GNT Rom 7:14 word 14
1COR 10:25 πωλούμενον (pōloumenon) V-PPP.ANS Lemma=pōleō ‘everything in the meat_market being sold be eating nothing examining’ SR GNT 1Cor 10:25 word 5
Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular IPP3..P=indicative,present,passive,3rd person plural IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular NAP....=infinitive,aorist,passive PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAP.NNS=participle,aorist,passive,nominative,neuter,singular PEP.NMS=participle,perfect,passive,nominative,masculine,singular PPP.ANS=participle,present,passive,accusative,neuter,singular PPP.GNP=participle,present,passive,genitive,neuter,plural