Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #85521

ἐνActs 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of (2,721) uses of identical word form ἐν (P-...) in the Greek originals

The word form ‘ἐν’ (P-...) has 10 different glosses: ‘among’, ‘among those’, ‘at’, ‘by’, ‘in’, ‘in those’, ‘into’, ‘on’, ‘to’, ‘with’.

Yhn (Jhn) 1:1 ‘in the beginning was the’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:1 word 1

Yhn (Jhn) 1:2 ‘this one was in the beginning with god’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:2 word 3

Yhn (Jhn) 1:4 ‘in him life was’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:4 word 1

Yhn (Jhn) 1:5 ‘and the light in the darkness is shining’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:5 word 4

Yhn (Jhn) 1:10 ‘in the world he was’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:10 word 1

Yhn (Jhn) 1:14 ‘became and sheltered among us and we saw’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:14 word 8

Yhn (Jhn) 1:23 ‘I am a voice shouting in the wilderness straighten’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:23 word 5

Yhn (Jhn) 1:26 ‘saying I am immersing in water in the midst of you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:26 word 9

Yhn (Jhn) 1:28 ‘these things in Baʸthania became beyond’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:28 word 3

Yhn (Jhn) 1:31 ‘this came I in water immersing’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:31 word 15

Yhn (Jhn) 1:33 ‘having sent me to_be immersing in water that one to me’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:33 word 12

Yhn (Jhn) 1:33 ‘is the one immersing in the spirit holy’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:33 word 37

Yhn (Jhn) 1:45 ‘whom wrote Mōsaʸs/(Mosheh) in the law and’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:45 word 11

Yhn (Jhn) 1:47 ‘see truly an Israelite in whom deceit not’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:47 word 21

Yhn (Jhn) 2:1 ‘third a wedding became in Kana of Galilaia/(Gālīl) and’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:1 word 10

Yhn (Jhn) 2:11 ‘of the signs Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in Kana of Galilaia/(Gālīl) and’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:11 word 11

Yhn (Jhn) 2:14 ‘and he found in the temple the ones’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:14 word 3

Yhn (Jhn) 2:19 ‘temple this and in three days I will_be raising’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:19 word 12

Yhn (Jhn) 2:20 ‘this and you in three days will_be raising’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:20 word 19

Yhn (Jhn) 2:23 ‘when and he was in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) at the’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:23 word 4

Yhn (Jhn) 2:23 ‘he was in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) at the passover_feast at’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:23 word 7

Yhn (Jhn) 2:23 ‘at the passover_feast at the feast many’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:23 word 10

Yhn (Jhn) 2:25 ‘was knowing what was in the person’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:25 word 19

Yhn (Jhn) 3:14 ‘exalted the serpent in the wilderness thus’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:14 word 7

Yhn (Jhn) 3:15 ‘in_order_that everyone believing in him may_be having life’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:15 word 6

Yhn (Jhn) 3:21 ‘the works that in god it is having_been worked’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:21 word 16

Yhn (Jhn) 3:23 ‘also Yōannaʸs immersing in Ainōn near Saleim’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:23 word 7

Yhn (Jhn) 3:35 ‘and all things has given in the hand of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:35 word 10

Yhn (Jhn) 4:14 ‘I will_be giving to him will_be becoming in him a spring of water’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:14 word 32

Yhn (Jhn) 4:20 ‘the fathers of us on mountain this prostrated’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:20 word 4

Yhn (Jhn) 4:20 ‘you_all are saying that in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) is the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:20 word 14

Yhn (Jhn) 4:21 ‘an hour when neither on mountain this nor’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:21 word 16

Yhn (Jhn) 4:21 ‘mountain this nor in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) you_all will_be worshipping before the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:21 word 24

Yhn (Jhn) 4:23 ‘will_be worshipping before the father in spirit and truth’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:23 word 14

Yhn (Jhn) 4:24 ‘the ones prostrating before him in spirit and truth’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:24 word 9

Yhn (Jhn) 4:31 ‘in the time meanwhile were asking’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:31 word 2

Yhn (Jhn) 4:37 ‘in for this the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:37 word 1

Yhn (Jhn) 4:44 ‘testified that a prophet in his own hometown’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:44 word 8

Yhn (Jhn) 4:45 ‘having seen as_much_as he did in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) at the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:45 word 19

Yhn (Jhn) 4:45 ‘he did in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) at the feast also’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:45 word 23

Yhn (Jhn) 4:46 ‘of whose son was ailing in Kafarnaʼoum’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:46 word 32

Yhn (Jhn) 4:52 ‘hour from them in which better he had’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:52 word 10

Yhn (Jhn) 4:53 ‘that was at the hour at which said to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:53 word 11

Yhn (Jhn) 5:2 ‘there is and in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) at the’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:2 word 3

Yhn (Jhn) 5:3 ‘in these was lying a multitude’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:3 word 1

Yhn (Jhn) 5:5 ‘eight years being in the sicknesses of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:5 word 14

Yhn (Jhn) 5:7 ‘into the pool in which but am coming’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:7 word 23

Yhn (Jhn) 5:9 ‘it was and the day_of_rest on that day’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:9 word 24

Yhn (Jhn) 5:13 ‘bowed_out a crowd being in the place’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:13 word 18

Yhn (Jhn) 5:14 ‘is finding him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in the temple and’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:14 word 10

Greek words (27) other than ἐν (P-...) with a gloss related to ‘among’

Have 27 other words (εἰς, καθʼ, κατὰ, εἰς, εἰς, εἰς, εἰς, παρʼ, εἰς, εἰς, εἰς, παρὰ, κατὰ, καθʼ, παρʼ, εἰς, ἀνὰ, εἰς, εἰς, παρʼ, ἀνὰ, εἰς, εἰς, παρʼ, καθʼ, ἀνὰ, ἀνὰ) with 4 lemmas altogether (ana, eis, kata, para)

YHN 13:22εἰς (eis) P-... Lemma=eis ‘were looking therefore among one_another the apprentices/followers’ SR GNT Yhn 13:22 word 5

YHN 21:23εἰς (eis) P-... Lemma=eis ‘therefore this statement among the brothers that’ SR GNT Yhn 21:23 word 7

MARK 4:7εἰς (eis) P-... Lemma=eis ‘and other fell among the thorns and’ SR GNT Mark 4:7 word 6

MARK 4:18εἰς (eis) P-... Lemma=eis ‘others are the ones among the thorns being sown’ SR GNT Mark 4:18 word 7

MARK 7:31ἀνὰ (ana) P-... Lemma=ana ‘the sea of Galilaia/(Gālīl) among the midst of the regions’ SR GNT Mark 7:31 word 19

MAT 13:22εἰς (eis) P-... Lemma=eis ‘the one and among the thorns having_been sown’ SR GNT Mat 13:22 word 3

MAT 13:25ἀνὰ (ana) P-... Lemma=ana ‘and sowed darnels among midst of the wheat’ SR GNT Mat 13:25 word 15

MAT 21:25παρʼ (parʼ) P-... Lemma=para ‘they and were reasoning among themselves saying if’ SR GNT Mat 21:25 word 17

MAT 22:25παρʼ (parʼ) P-... Lemma=para ‘they were and among us seven brothers’ SR GNT Mat 22:25 word 3

MAT 28:15παρὰ (para) P-... Lemma=para ‘was spread_abroad message this among the Youdaiōns until the’ SR GNT Mat 28:15 word 15

LUKE 10:36εἰς (eis) P-... Lemma=eis ‘to_have become of the one having fallen_in among the robbers’ SR GNT Luke 10:36 word 15

LUKE 22:17εἰς (eis) P-... Lemma=eis ‘this and divide it among themselves’ SR GNT Luke 22:17 word 11

ACTs 4:17εἰς (eis) P-... Lemma=eis ‘on more may_be spread among the people we may threaten’ SR GNT Acts 4:17 word 10

ACTs 17:28καθʼ (kathʼ) P-... Lemma=kata ‘also some of the among you_all of the poets have said’ SR GNT Acts 17:28 word 18

ACTs 18:15καθʼ (kathʼ) P-... Lemma=kata ‘and law which is among you_all you_all will_be seeing to_it yourselves’ SR GNT Acts 18:15 word 15

ACTs 20:29εἰς (eis) P-... Lemma=eis ‘of me wolves heavy among you_all not sparing’ SR GNT Acts 20:29 word 15

ACTs 21:21κατὰ (kata) P-... Lemma=kata ‘from Mōsaʸs/(Mosheh) the ones among the pagans all’ SR GNT Acts 21:21 word 11

ACTs 22:30εἰς (eis) P-... Lemma=eis ‘having brought_down Paulos he set him among them’ SR GNT Acts 22:30 word 37

ACTs 26:3κατὰ (kata) P-... Lemma=kata ‘you of all the among the Youdaiōns of customs both’ SR GNT Acts 26:3 word 9

1COR 6:5ἀνὰ (ana) P-... Lemma=ana ‘who will_be able to distinguish among your midst of the brother’ SR GNT 1Cor 6:5 word 20

2COR 8:4εἰς (eis) P-... Lemma=eis ‘fellowship of the service among the holy ones’ SR GNT 2Cor 8:4 word 15

EPH 1:15καθʼ (kathʼ) P-... Lemma=kata ‘also_I having heard the among you_all faith in’ SR GNT Eph 1:15 word 6

COL 4:16παρʼ (parʼ) P-... Lemma=para ‘and whenever may_be read among you_all my letter’ SR GNT Col 4:16 word 4

1PET 4:8εἰς (eis) P-... Lemma=eis ‘before all things the among yourselves love earnest’ SR GNT 1Pet 4:8 word 5

REV 2:13παρʼ (parʼ) P-... Lemma=para ‘of me who was killed_off among you_all where Satan/(Sāţān)’ SR GNT Rev 2:13 word 41

REV 6:15εἰς (eis) P-... Lemma=eis ‘the caves and among the rocks of the’ SR GNT Rev 6:15 word 33

REV 7:17ἀνὰ (ana) P-... Lemma=ana ‘the lamb who is among the middle of the throne’ SR GNT Rev 7:17 word 5

Key: P=preposition