Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘πωλέω’ (pōleō)

pōleō

This root form (lemma) ‘πωλέω’ is used in 15 different forms in the Greek originals: Πωλήσατε (V-MAA2··P), πωλήσας (V-PAA·NMS), πωλεῖ (V-IPA3··S), πωλεῖται (V-IPP3··S), πωλησάτω (V-MAA3··S), πωλούμενον (V-PPP·ANS), πωλούντων (V-PPA·GMP), πωλοῦνται (V-IPP3··P), πωλοῦντας (V-PPA·AMP), πωλοῦντες (V-PPA·NMP), πωλοῦσιν (V-PPA·DMP), πωλῆσαι (V-NAA····), πώλησον (V-MAA2··S), ἐπώλησεν (V-IAA3··S), ἐπώλουν (V-IIA3··P).

It is glossed in 12 different ways: ‘are_being sold’, ‘being sold’, ‘having sold it’, ‘is selling’, ‘is_being sold’, ‘to sell’, ‘him let sell’, ‘they were selling’, ‘sell’, ‘selling’, ‘selling them’, ‘sold’.

Have 22 uses of Greek root word (lemma) ‘pōleō’ (verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 2:14πωλοῦντας (pōlountas) PPA·AMP ‘the temple the ones selling oxen and sheep’ SR GNT Yhn 2:14 word 7

OET-LV: 14And he_found in the temple the ones selling oxen and sheep and doves, and the money-changers sitting.   (JHN_2:14)

OET-RV: 14There in the temple, he discovered merchants selling cows and sheep and doves, and moneychangers sitting at their tables. (JHN 2:14)

Yhn (Jhn) 2:16πωλοῦσιν (pōlousin) PPA·DMP ‘and to the ones doves selling he said take_away these things’ SR GNT Yhn 2:16 word 6

OET-LV: 16And to_the ones selling the doves he_said:   Take_away these things from_here, not be_making the house of_the father of_me a_house of_business.   (JHN_2:16)

OET-RV: 16He scolded the ones selling doves, saying, “Get them out of here! Don’t be making my father’s house into a market. (JHN 2:16)

Mark 10:21πώλησον (pōlaʸson) MAA2··S ‘be going as_much_as you are having sell and give poor’ SR GNT Mark 10:21 word 25

OET-LV: 21And the Yaʸsous having_focused_in on_him, loved him and said to_him:   one thing is_lacking you:   be_going, sell as_much_as you_are_having, and give poor, and you_will_be_having treasure in heaven, and come, be_following after_me.   (MRK_10:21)

OET-RV: 21Yeshua looked up at him with genuine love and said, “There’s one thing still to be done: sell everything you have and give the money to the poor—then you’ll have wealth in heaven. After that, come and follow me. (MRK 10:21)

Mark 11:15πωλοῦντας (pōlountas) PPA·AMP ‘he began to_be throwing_out the ones selling and the ones buying’ SR GNT Mark 11:15 word 24

OET-LV: 15And they_are_coming to Hierousalaʸm, and having_come_in into the temple, he_began to_be_throwing_out the ones selling and the ones buying in the temple, and the tables of_the moneychangers and he_overturned the seats of_the ones selling the doves.   (MRK_11:15)

OET-RV: 15Then they came back into Yerushalem and on into the temple where Yeshua started driving out the sellers and the buyers that were trading in there. Then he tipped over the tables of the money-changers and the chairs of the ones selling doves, (MRK 11:15)

Mark 11:15πωλούντων (pōlountōn) PPA·GMP ‘the seats of the ones selling the doves he overturned’ SR GNT Mark 11:15 word 43

OET-LV: 15And they_are_coming to Hierousalaʸm, and having_come_in into the temple, he_began to_be_throwing_out the ones selling and the ones buying in the temple, and the tables of_the moneychangers and he_overturned the seats of_the ones selling the doves.   (MRK_11:15)

OET-RV: 15Then they came back into Yerushalem and on into the temple where Yeshua started driving out the sellers and the buyers that were trading in there. Then he tipped over the tables of the money-changers and the chairs of the ones selling doves, (MRK 11:15)

Mat 10:29πωλεῖται (pōleitai) IPP3··S ‘two sparrows for an assarion_coin is_being sold and one of’ SR GNT Mat 10:29 word 6

OET-LV: 29Not two sparrows is_being_sold for_an_assarion_coin?   And not one of them will_be_falling to the ground, apart_from the father of_you_all.   (MAT_10:29)

OET-RV: 29Aren’t two sparrows sold for almost nothing? Yet not one of them falls to the ground without your father being involved. (MAT 10:29)

Mat 13:44πωλεῖ (pōlei) IPA3··S ‘of it is going and is selling all as_much_as he is having’ SR GNT Mat 13:44 word 27

OET-LV: 44The kingdom of_the heavens is similar to_treasure having_been_hidden in the field, which a_man having_found hid, and from the joy of_it is_going and is_selling all as_much_as he_is_having, and is_buying the that field.   (MAT_13:44)

OET-RV: 44The heavenly kingdom is like a field that had had treasure hidden in it. When someone found the treasure, they hid it again, and with great excitement went and sold everything they had so they could buy that field. (MAT 13:44)

Mat 19:21πώλησον (pōlaʸson) MAA2··S ‘perfect to_be be going sell of you the things possessing’ SR GNT Mat 19:21 word 12

OET-LV: 21The Yaʸsous was_saying to_him:   If you_are_wanting to_be perfect, be_going, sell the things possessing of_you and give to_the_poor and you_will_be_having treasure in the_heavens, and come, be_following after_me.   (MAT_19:21)

OET-RV: 21If you want to be perfect,” answered Yeshua, “go and sell what you own and give to the poor, and then you’ll have treasure in the heavens. Then come and follow me. (MAT 19:21)

Mat 21:12πωλοῦντας (pōlountas) PPA·AMP ‘he throw_out all the ones selling and buying in’ SR GNT Mat 21:12 word 14

OET-LV: 12And Yaʸsous came_in into the temple, and he_throw_out all the ones selling and buying in the temple, and he_overturned the tables of_the moneychangers, and the seats of_the ones selling the doves.   (MAT_21:12)

OET-RV: 12Then Yeshua dismounted and entered the temple. He drove out those who were buying and selling in the temple, and overturned the tables of the moneychangers and the seats of those who were selling doves, (MAT 21:12)

Mat 21:12πωλούντων (pōlountōn) PPA·GMP ‘the seats of the ones selling the doves’ SR GNT Mat 21:12 word 30

OET-LV: 12And Yaʸsous came_in into the temple, and he_throw_out all the ones selling and buying in the temple, and he_overturned the tables of_the moneychangers, and the seats of_the ones selling the doves.   (MAT_21:12)

OET-RV: 12Then Yeshua dismounted and entered the temple. He drove out those who were buying and selling in the temple, and overturned the tables of the moneychangers and the seats of those who were selling doves, (MAT 21:12)

Mat 25:9πωλοῦντας (pōlountas) PPA·AMP ‘rather to the ones selling and buy for yourselves’ SR GNT Mat 25:9 word 21

OET-LV: 9But the prudent answered saying:   Lest by_no_means may_ not _suffice for_us and you_all, rather be_going to the ones selling, and buy for_yourselves.   (MAT_25:9)

OET-RV: 9But the sensible ones answered, ‘We don’t have enough for everyone. You need to go to the stall and buy some for your lamps.’ (MAT 25:9)

Luke 12:6πωλοῦνται (pōlountai) IPP3··P ‘not five sparrows are_being sold for assarion_coins two and’ SR GNT Luke 12:6 word 4

OET-LV: 6are_ not five sparrows _being_sold for_ two _assarions?   And not one of them is having_been_forgotten before the god.   (LUK_12:6)

OET-RV: 6Aren’t five small birds sold for just a couple of small coins? Yet not one of those birds is forgotten by God. (LUK 12:6)

Luke 12:33Πωλήσατε (Pōlaʸsate) MAA2··P ‘sell the things possessing of you_all’ SR GNT Luke 12:33 word 1

OET-LV: 33Sell the things possessing of_you_all, and give alms.   Make to_yourselves purses not being_grown_old, a_treasure inexhaustible in the heavens, where thief is_ not _nearing nor moth is_ruining.   (LUK_12:33)

OET-RV: 33Sell what you own and give to the poor and so store your wealth in heaven where it won’t deteriorate or get lost or stolen from you, (LUK 12:33)

Luke 17:28ἐπώλουν (epōloun) IIA3··P ‘they were eating they were drinking they were buying they were selling they were planting they were building’ SR GNT Luke 17:28 word 13

OET-LV: 28Likewise as it_became in the days of_Lōt/(Lōţ):   they_were_eating, they_were_drinking, they_were_buying, they_were_selling, they_were_planting, they_were_building, (LUK_17:28)

OET-RV: 28It was similar in Lot’s time: people were eating and drinking, and buying and selling, and planting and building, (LUK 17:28)

Luke 18:22πώλησον (pōlaʸson) MAA2··S ‘all as_much_as you are having sell and distribute to the poor’ SR GNT Luke 18:22 word 16

OET-LV: 22And the Yaʸsous having_heard, said to_him:   Still one thing is_lacking to_you, all as_much_as you_are_having, sell and distribute to_the_poor, and you_will_be_having treasure in the_heavens, and come, be_following after_me.   (LUK_18:22)

OET-RV: 22Then you’re lacking only one more thing,Yeshua added. “Sell everything you own and distribute the money to the poor, then you’ll have treasure in the heavens. Then come and follow me. (LUK 18:22)

Luke 19:45πωλοῦντας (pōlountas) PPA·AMP ‘he began to_be throwing_out the ones selling’ SR GNT Luke 19:45 word 11

OET-LV: 45And having_come_in into the temple, he_began to_be_throwing_out the ones selling, (LUK_19:45)

OET-RV: 45Then Yeshua went into the temple and started throwing out the traders, (LUK 19:45)

Luke 22:36πωλησάτω (pōlaʸsatō) MAA3··S ‘the one not having him let sell the coat of him’ SR GNT Luke 22:36 word 23

OET-LV: 36and He_said to_them:   But now the one having a_purse let_him_take_up it, likewise also a_knapsack, and the one not having, a_sword let_him_sell the coat of_him, and let_him_buy.   (LUK_22:36)

OET-RV: 36But now,” Yeshua continued, “if you have a wallet, take it and same with a backpack. If you don’t have a sword, sell your coat and buy one, (LUK 22:36)

Acts 4:34πωλοῦντες (pōlountes) PPA·NMP ‘or houses were being selling them they were bringing the values’ SR GNT Acts 4:34 word 19

OET-LV: 34For/Because not_even any impoverished was among them, because/for as_many_as were_being owners of_properties or houses, selling them they_were_bringing the values of_the things being_sold, (ACT_4:34)

OET-RV: 34None of them were lacking anything, because any of them who owned properties or houses would sell them and donate the proceeds. (ACT 4:34)

Acts 4:37πωλήσας (pōlaʸsas) PAA·NMS ‘possessing by him of a field having sold it brought the money’ SR GNT Acts 4:37 word 5

OET-LV: 37possessing by_him of_a_field, having_sold it brought the money and laid it before the feet of_the ambassadors.   (ACT_4:37)

OET-RV: 37owned a field which he sold, and brought the money and put it down in front of the missionaries. (ACT 4:37)

Acts 5:1ἐπώλησεν (epōlaʸsen) IAA3··S ‘the wife of him sold a property’ SR GNT Acts 5:1 word 12

OET-LV: 5But a_certain man by_the_name Ananias, with Sapfeiraʸ the wife of_him, sold a_property (ACT_5:1)

OET-RV: 5But in contrast, a couple named Ananias and Sapphira sold a property (ACT 5:1)

1 Cor 10:25πωλούμενον (pōloumenon) PPP·ANS ‘everything in the meat_market being sold be eating nothing examining’ SR GNT 1 Cor 10:25 word 5

OET-LV: 25Everything which in the_meat_market being_sold be_eating, nothing examining because_of the conscience.   (CO1_10:25)

OET-RV: 25You can eat anything that’s sold at the meat market without even raising questions of conscience, (CO1 10:25)

Rev 13:17πωλῆσαι (pōlaʸsai) NAA···· ‘may_be able to buy or to sell except the one having’ SR GNT Rev 13:17 word 9

OET-LV: 17and that not someone may_be_able to_buy or to_sell, except not/lest the one having the mark, the name of_the wild_animal, or the number of_the name of_it.   (REV_13:17)

OET-RV: 17Then the land creature ordered that no one could buy or sell anything if they don’t have that mark. The mark was the name of the sea creature or the number that stood for its name. (REV 13:17)

Lemmas with similar glosses to ‘πωλέω’ (pōleō)

Have 9 uses of Greek root word (lemma)pipraskō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 12:5ἐπράθη (eprathaʸ) IAP3··S ‘this ointment not was sold for/because three_hundred daʸnarion_coins and’ SR GNT Yhn 12:5 word 7

OET-LV: 5for/because_ Why _reason this the ointment was_ not _sold for/because_three_hundred daʸnarion_coins, and was_given to_the_poor?   (JHN_12:5)

OET-RV: 5“How come this lotion wasn’t sold for almost a year’s wages and then the money given to the poor?” (JHN 12:5)

Mark 14:5πραθῆναι (prathaʸnai) NAP···· ‘for this ointment to_be sold for over daʸnarion_coins three_hundred’ SR GNT Mark 14:5 word 8

OET-LV: 5For/Because this the ointment was_able to_be_sold for_over three_hundred daʸnarion_coins and to_be_given to_the poor.   And they_were_admonishing to_her.   (MRK_14:5)

OET-RV: 5then they scolded the woman because a flask of genuine lotion like this could easily fetch almost a year’s wages if it was sold. (MRK 14:5)

Mat 13:46πέπρακεν (pepraken) IEA3··S ‘precious pearl having gone_away he has sold all things as_many_as he was having’ SR GNT Mat 13:46 word 9

OET-LV: 46and having_found one precious pearl, having_gone_away, he_has_sold all things as_many_as he_was_having, and bought it.   (MAT_13:46)

OET-RV: 46and when they found one outstanding pearl, they went and sold everything they had so they could buy that pearl. (MAT 13:46)

Mat 18:25πραθῆναι (prathaʸnai) NAP···· ‘him the master to_be sold and the wife’ SR GNT Mat 18:25 word 11

OET-LV: 25But of_him not having means to_give_back, the master commanded him to_be_sold, and the wife, and the children, and all things as_many_as was_having, and payment to_be_given_back.   (MAT_18:25)

OET-RV: 25but since he had no way of repaying it, the master commanded for him and his wife and children and all their possessions to be sold to help pay off the debt. (MAT 18:25)

Mat 26:9πραθῆναι (prathaʸnai) NAP···· ‘was able for this to_be sold for much and to_be given’ SR GNT Mat 26:9 word 6

OET-LV: 9For/Because this was_able to_be_sold for_much and to_be_given to_the_poor.   (MAT_26:9)

OET-RV: 9That could have been sold and raised a lot of money to give to the poor.” (MAT 26:9)

Acts 2:45ἐπίπρασκον (epipraskon) IIA3··P ‘and their possessions they were selling and they were dividing them’ SR GNT Acts 2:45 word 10

OET-LV: 45and they_were_selling their properties and their possessions, and they_were_dividing them to_all, anyone was_having as_much_as would need.   (ACT_2:45)

OET-RV: 45Some sold their properties and possessions and divided them among the group so that everyone had everything they needed. (ACT 2:45)

Acts 4:34πιπρασκομένων (pipraskomenōn) PPP·GNP ‘the values of the things being sold’ SR GNT Acts 4:34 word 26

OET-LV: 34For/Because not_even any impoverished was among them, because/for as_many_as were_being owners of_properties or houses, selling them they_were_bringing the values of_the things being_sold, (ACT_4:34)

OET-RV: 34None of them were lacking anything, because any of them who owned properties or houses would sell them and donate the proceeds. (ACT 4:34)

Acts 5:4πραθέν (prathen) PAP·NNS ‘to you it was remaining and having_been sold in your authority’ SR GNT Acts 5:4 word 9

OET-LV: 4Not remaining unsold it_was_remaining to_you, and having_been_sold it_was_being in the your authority?   Why that you_purposed in the heart of_you the this matter?   You_lied not to_people, but to_ the _god.   (ACT_5:4)

OET-RV: 4Wasn’t it yours before it was sold? And even when it was sold, the money was still yours. Why did you decide to handle it like this? It wasn’t people that you’re lying to, but God.” (ACT 5:4)

Rom 7:14πεπραμένος (pepramenos) PEP·NMS ‘but fleshy am having_been sold under sin’ SR GNT Rom 7:14 word 14

OET-LV: 14For/Because we_have_known that the the_law spiritual is, but I fleshy am, having_been_sold under the sin.   (ROM_7:14)

OET-RV: 14We know that God’s law is spiritual, but I am physical, having been born into sin. (ROM 7:14)

Key: V=verb