Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1 Cor 4:11
πεινῶμεν (peinōmen) ‘now hour both we are hungering and we are thirsting and’
Strongs=39830 Lemma=peinaō
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=active person=1st number=plural
Year=59 AD Refers to Word #114416
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πεινῶμεν’ (V-IPA1··P) is always and only glossed as ‘we are hungering’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘peinaō’ have 12 different glosses: ‘is hungering’, ‘may hunger’, ‘may_be hungering’, ‘to_be hungering’, ‘I hungered’, ‘he hungered’, ‘they will_be hungering’, ‘we are hungering’, ‘you_all will_be hungering’, ‘hungered’, ‘hungering’, ‘hungering ones’.
Have 11 other words (πεινῶντες, πεινῶντα, πεινᾷ, Πεινῶντας, πεινῶντες, πεινᾶν, πεινᾷ, πεινῶντα, πεινάσουσιν, πεινάσετε, πεινᾷ) with 1 lemma altogether (peinaō)
MAT 5:6 πεινῶντες (peinōntes) V-PPA·NMP ‘blessed are the ones hungering and thirsting for righteousness’ SR GNT Mat 5:6 word 3
OET-LV: 6 Blessed are the ones hungering and thirsting the for_righteousness, because they will_be_being_satisfied. (MAT_5:6)
OET-RV: 6 “Those who are hungry and thirsty to obey God are blessed, because they will be satisfied. (MAT 5:6)
MAT 25:37 πεινῶντα (peinōnta) V-PPA·AMS ‘when you we saw hungering and we fed or’ SR GNT Mat 25:37 word 11
OET-LV: 37 Then the righteous will_be_answering to_him saying: master, when we_saw you hungering and we_fed, or thirsting and we_gave_to_drink? (MAT_25:37)
OET-RV: 37 Then those godly people will ask, ‘Master, when did we ever see you hungry and we fed you, or thirsty and we gave you a drink? (MAT 25:37)
MAT 25:44 πεινῶντα (peinōnta) V-PPA·AMS ‘when you we saw hungering or thirsting or’ SR GNT Mat 25:44 word 12
OET-LV: 44 Then they ˓will˒_ also _be_answering saying: master, when we_saw you hungering, or thirsting, or a_stranger, or naked, or sick, or in prison, and we_ not _served unto_you? (MAT_25:44)
OET-RV: 44 Then they’ll also respond, ‘Master, when did we ever see you hungry or thirsty, or a stranger or naked, or sick or in prison and we didn’t help you?’ (MAT 25:44)
LUKE 1:53 Πεινῶντας (Peinōntas) V-PPA·AMP ‘hungering ones he filled with good things and’ SR GNT Luke 1:53 word 1
OET-LV: 53 He_filled hungering ones with_good things, and he_sent_away being_rich ones empty-handed. (LUK_1:53)
OET-RV: 53 Those who are hungry, he fills with good things,
⇔ but those who are rich, he sends away empty handed. (LUK 1:53)
LUKE 6:21 πεινῶντες (peinōntes) V-PPA·NMP ‘blessed are the ones hungering now because you_all will_be_being satisfied’ SR GNT Luke 6:21 word 3
OET-LV: 21 Blessed are the ones hungering now, because you_all_will_be_being_satisfied. Blessed are the ones weeping now, because you_all_will_be_laughing. (LUK_6:21)
OET-RV: 21 Blessed are those who don’t have enough to eat now, because you’ll all be satisfied.
⇔ Blessed are those who are weeping now, because you’ll all be laughing. (LUK 6:21)
LUKE 6:25 πεινάσετε (peinasete) V-IFA2··P ‘having_been filled now because you_all will_be hungering woe to you_all laughing’ SR GNT Luke 6:25 word 7
OET-LV: 25 Woe to_you_all, you_all having_been_filled now, because you_all_will_be_hungering. Woe, to_you_all laughing now, because you_all_will_be_mourning and you_all_will_be_weeping. (LUK_6:25)
OET-RV: 25 It’s tragic for all of you who are full now, because you’ll all be hungry.
⇔ It’s tragic for all of you who are laughing now, because you’ll all be mourning and crying. (LUK 6:25)
ROM 12:20 πεινᾷ (peina) V-SPA3··S ‘but if may_be hungering the enemy of you’ SR GNT Rom 12:20 word 4
OET-LV: 20 But if may_be_hungering the enemy of_you, be_feeding him, if he_may_be_thirsting, be_giving_to_drink him, because/for this doing, charcoal of_fire you_will_be_heaping on the head of_him. (ROM_12:20)
OET-RV: 20 But if your enemies are hungry, then feed them, and if they’re thirsty, then give them a drink, because you’ll be leaving them to their own shame and judgement. (ROM 12:20)
1 COR 11:21 πεινᾷ (peina) V-IPA3··S ‘and one on_one_hand is hungering one on_the_other_hand is being_drunk’ SR GNT 1 Cor 11:21 word 14
OET-LV: 21 For/Because each his own supper is_taking_first in the time to_eat, and one on_one_hand is_hungering, on_the_other_hand one is_being_drunk. (CO1_11:21)
OET-RV: 21 because during the meal, everyone grabs their own food without considering others. So some people remain hungry while others have too much to drink. (CO1 11:21)
1 COR 11:34 πεινᾷ (peina) V-IPA3··S ‘if anyone is hungering at home him let_be eating’ SR GNT 1 Cor 11:34 word 4
OET-LV: 34 If anyone is_hungering, at home him _let_be_eating, in_order_that not for judgement you_all_may_be_coming_together. And the other things, when wishfully I_may_come, I_will_be_directing. (CO1_11:34)
OET-RV: 34 If anyone’s hungry, they should eat at home beforehand, so that your meetings won’t lead to judgement. I’ll give instructions about other matters when I get there. (CO1 11:34)
PHP 4:12 πεινᾶν (peinan) V-NPA···· ‘both to_be_being satisfied and to_be hungering both to_be being_plentiful and’ SR GNT Php 4:12 word 17
OET-LV: 12 I_have_known both to_be_being_humbled, I_have_known and to_be_being_plentiful. In everything and in all things I_have_been_enlightened, both to_be_being_satisfied and to_be_hungering, both to_be_being_plentiful and to_be_being_deficient. (PHP_4:12)
OET-RV: 12 I’ve experienced being humbled with little, and I’ve experienced having plenty, but I’ve grown through every one of those experiences, sometimes being satisfied and sometimes hungry, sometimes having plenty and other times not enough. (PHP 4:12)
REV 7:16 πεινάσουσιν (peinasousin) V-IFA3··P ‘neither they will_be hungering anymore nor they will_be thirsting’ SR GNT Rev 7:16 word 2
OET-LV: 16 Neither they_will_be_hungering anymore, nor they_will_be_thirsting anymore, nor not may_fall on them the sun, nor any burning, (REV_7:16)
OET-RV: 16 They won’t be hungry or thirsty any longer, and the sun won’t burn them with its scorching heat, (REV 7:16)
Key: V=verb