Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 5:6
αὐτοί (autoi) ‘thirsting for righteousness because they will_be_being satisfied’
Strongs=8460 Lemma=autos
Word role=pronoun person=3rd case=nominative gender=masculine number=plural
Year=31 AD TimeSeries=Sermon_on_the_Mount
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘αὐτοί’ (R-···3NMP) has 4 different glosses: ‘ourselves’, ‘themselves’, ‘they’, ‘they did’.
Yhn (Jhn) 4:45 ‘the feast also they for came to’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:45 word 26
OET-LV: 45 Therefore When he_came into the Galilaia, the Galilaios received him, having_seen all things as_much_as he_did in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) at the feast, because/for they also came to the feast. (JHN_4:45)
OET-RV: 45 When he got to Galilee, the people accepted him, having seen everything that he’d done at the feast in Yerushalem because they had also been down there. (JHN 4:45)
Yhn (Jhn) 6:24 ‘apprentices/followers of him boarded they into the little_boats’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:24 word 24
OET-LV: 24 Therefore when the crowd saw that Yaʸsous is not there, nor the apprentices/followers of_him, they boarded into the little_boats, and they_came to Kafarnaʼoum seeking the Yaʸsous. (JHN_6:24)
OET-RV: 24 So when all the people saw that Yeshua wasn’t around and his apprentices had left, they went off looking for Yeshua in Capernaum. (JHN 6:24)
Yhn (Jhn) 17:8 ‘I have given to them and they received them truly that’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:8 word 13
OET-LV: 8 because the messages that you_gave to_me, I_have_given to_them, and they received them, that truly I_came_out from you, and they_believed that you me sent_out. (JHN_17:8)
OET-RV: 8 because I passed on to them the messages that you gave to me, and they accepted them. Now they believe that I came from you and that it was you who sent me here. (JHN 17:8)
Yhn (Jhn) 17:11 ‘the world and_yet they in the world’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:11 word 12
OET-LV: 11 And I_am no_longer, in the world, and_yet they in the world are, and_I am_coming to you. holy father, keep them in the name of_you, to_which you_have_given to_me, in_order_that they_may_be one, as we are. (JHN_17:11)
OET-RV: 11 I’m about to leave this world and come to you, but they will stay here in it. Holy father, use your power to keep protect the ones that you gave me, so that they might be united just like you and I are one. (JHN 17:11)
Yhn (Jhn) 17:19 ‘in_order_that may_be also they having_been sanctified in truth’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:19 word 10
OET-LV: 19 And for them I am_sanctifying myself, in_order_that they also may_be having_been_sanctified in truth. (JHN_17:19)
OET-RV: 19 I’m purifying myself for their sakes so that they also may be made pure by the truth. (JHN 17:19)
Yhn (Jhn) 17:21 ‘you in_order_that also they in us may_be’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:21 word 16
OET-LV: 21 in_order_that they_may_be all one, as you, father, in me are, and_I am in you, in_order_that they also may_be in us, in_order_that the world may_be_believing that you sent_ me _out. (JHN_17:21)
OET-RV: 21 so that they will all become united, just as you, father, are in me and I am in you. I ask that they will also be in us so that the world will be able to believe that it was you who sent me here. (JHN 17:21)
Yhn (Jhn) 18:28 ‘and early and they not came_in into’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:28 word 16
OET-LV: 28 Therefore they_are_leading the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from the Kaiafas into the residence_of_the_governor, and it_was early. And they not came_in into the residence_of_the_governor, in_order_that they_may_ not _be_defiled, but they_may_eat the passover_feast. (JHN_18:28)
OET-RV: 28 Then they led Yeshua out from Caiaphas’ place and towards the residence of the governor. It was now the early hours of the morning and as Jews, they didn’t enter the residence of the Roman governor so they wouldn’t become defiled and thus unable to eat the Passover meal. (JHN 18:28)
Mark 7:36 ‘but to them was instructing they more more_abundantly were proclaiming it’ SR GNT Mark 7:36 word 16
OET-LV: 36 And he_instructed to_them that they_may_be_telling to_no_one. But as_much_as was_instructing to_them, they were_proclaiming it more more_abundantly. (MRK_7:36)
OET-RV: 36 The Yeshua advised that they shouldn’t tell anyone, but the more he said that, the more they seemed to spread it around. (MRK 7:36)
Mat 5:4 ‘the ones mourning because they will_be_being comforted’ SR GNT Mat 5:4 word 6
OET-LV: 4 Blessed are the ones mourning, because they will_be_being_comforted. (MAT_5:4)
OET-RV: 4 “Those who are mourning are blessed, because they will be comforted. (MAT 5:4)
Mat 5:5 ‘the gentle because they will_be inheriting the earth’ SR GNT Mat 5:5 word 5
OET-LV: 5 Blessed are the gentle, because they will_be_inheriting the earth. (MAT_5:5)
OET-RV: 5 “Those who are gentle are blessed, because they will inherit the earth. (MAT 5:5)
Mat 5:7 ‘the merciful because they will_be_being shown_mercy’ SR GNT Mat 5:7 word 5
OET-LV: 7 Blessed are the merciful, because they will_be_being_shown_mercy. (MAT_5:7)
OET-RV: 7 “Those who are merciful are blessed, because they will receive mercy. (MAT 5:7)
Mat 5:8 ‘pure in heart because they god will_be seeing’ SR GNT Mat 5:8 word 7
OET-LV: 8 Blessed are the pure the in_heart, because they will_be_seeing the god. (MAT_5:8)
OET-RV: 8 “Those who have pure hearts are blessed, because they will see God. (MAT 5:8)
Mat 5:9 ‘the peacemaking because they sons of god will_be_being called’ SR GNT Mat 5:9 word 5
OET-LV: 9 Blessed are the peacemaking, because they will_be_being_called sons of_god. (MAT_5:9)
OET-RV: 9 “Those who are peacemakers are blessed, because they will be called God’s children. (MAT 5:9)
Mat 12:27 ‘they are throwing_out because_of this they judges will_be of you_all’ SR GNT Mat 12:27 word 18
OET-LV: 27 And if I am_throwing_out the demons by Beʼelzeboul by whom the sons of_you_all are_they_throwing_out? Because_of this, they will_be judges of_you_all. (MAT_12:27)
OET-RV: 27 And if I’m driving out demons by Beelzebul, then by who are your sons driving them out? (MAT 12:27)
Mat 20:10 ‘each a daʸnarion_coin also they’ SR GNT Mat 20:10 word 21
OET-LV: 10 And the first ones having_come thought that they_will_be_receiving more, but they each also received a_daʸnarion_coin. (MAT_20:10)
OET-RV: 10 so those first ones expected they’d receive more, but they all got the same day’s wage. (MAT 20:10)
Mat 23:4 ‘the shoulders of people they but with the finger’ SR GNT Mat 23:4 word 17
OET-LV: 4 And they_are_binding heavy and unbearable burdens, and they_are_laying_ them _on on the shoulders of_ the _people, but they are_ not _willing to_move them with_the finger of_them. (MAT_23:4)
OET-RV: 4 They package up heavy and unbearable loads and place them across the shoulders of the people, while they themselves won’t even move their little fingers. (MAT 23:4)
Mat 25:44 ‘then will_be answering also they saying master when’ SR GNT Mat 25:44 word 5
OET-LV: 44 Then they ˓will˒_ also _be_answering saying: master, when we_saw you hungering, or thirsting, or a_stranger, or naked, or sick, or in prison, and we_ not _served unto_you? (MAT_25:44)
OET-RV: 44 Then they’ll also respond, ‘Master, when did we ever see you hungry or thirsty, or a stranger or naked, or sick or in prison and we didn’t help you?’ (MAT 25:44)
Luke 2:50 ‘and they not understood the’ SR GNT Luke 2:50 word 2
OET-LV: 50 And they not understood the message which he_spoke to_them. (LUK_2:50)
OET-RV: 50 But they didn’t really understand what he meant. (LUK 2:50)
Luke 6:11 ‘they but were filled with folly’ SR GNT Luke 6:11 word 1
OET-LV: 11 But they were_filled with_folly, and were_discussing with one_another what wishfully they_might_do to_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (LUK_6:11)
OET-RV: 11 but the religious leaders were mad with anger and discussed among themselves about what they could do to Yeshua. (LUK 6:11)
Luke 9:36 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) only and they kept_silent and to no_one’ SR GNT Luke 9:36 word 13
OET-LV: 36 And at the time the voice to_become, only Yaʸsous was_found. And they kept_silent, and they_reported to_no_one in those the days nothing of_what things they_have_seen. (LUK_9:36)
OET-RV: 36 By the time that the voice had spoken, they could only see Yeshua in front of them. After this event, they kept what had happened to themselves and didn’t tell anyone else about what they’d seen. (LUK 9:36)
Luke 11:19 ‘are throwing_out because_of this they of you_all judges will_be’ SR GNT Luke 11:19 word 20
OET-LV: 19 And if I am_throwing_out the demons by Beʼelzeboul, by whom are_ the sons of_you_all _throwing_out? Because_of this, they will_be judges of_you_all. (LUK_11:19)
OET-RV: 19 but if I have Beelzebul’s power over demons, then whose power do your apprentices use to drive out demons? (LUK 11:19)
Luke 11:48 ‘fathers of you_all because they on_one_hand killed_off them’ SR GNT Luke 11:48 word 15
OET-LV: 48 Consequently you_all_are_testifying and you_all_are_consenting to_the works of_the fathers of_you_all, because they on_one_hand killed_ them _off, on_the_other_hand you_all are_building their_tombs. (LUK_11:48)
OET-RV: 48 Because of that, you’re all actually admitting and agreeing to what your ancestors did, because they killed them and then you build their tombs. (LUK 11:48)
Luke 13:4 ‘them you_all are supposing that they debtors became beyond’ SR GNT Luke 13:4 word 24
OET-LV: 4 Or those the eighteen on whom the tower in the Silōam fell and killed_ them _off, are_you_all_supposing that they became debtors beyond all the people which dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)? (LUK_13:4)
OET-RV: 4 What about those eighteen who were killed when the Siloam tower collapsed on them? Do you think they had bigger debts than all the people living in Yerushalem? (LUK 13:4)
Luke 14:1 ‘to eat bread and they were watching_closely him’ SR GNT Luke 14:1 word 21
OET-LV: 14 And it_became at the time him to_come into a_house of_one of_the rulers Farisaios_party, on_a_day_of_rest to_eat bread, and they were watching_ him _closely. (LUK_14:1)
OET-RV: 14 One day, Yeshua went to the house of one of the Pharisee party leaders for a meal on a Rest Day, and they were watching him closely. (LUK 14:1)
Luke 14:12 ‘rich lest also they may invite_back you and’ SR GNT Luke 14:12 word 35
OET-LV: 12 And he_was_ also _saying to_the one having_invited him: Whenever you_may_be_making a_dinner or a_supper, be_ not _calling the friends of_you, nor the brothers of_you, nor the relatives of_you, nor your_ rich _neighbours, lest also they may_invite_back you and a_repayment may_become to_you. (LUK_14:12)
OET-RV: 12 Then Yeshua also spoke to the man who had invited him, “Whenever you host a brunch or dinner, don’t invite your friends or siblings, or your other relatives or your wealthy neighbours, because they can invite you back and so repay you. (LUK 14:12)
Luke 16:28 ‘in_order_that not also they may come to place’ SR GNT Luke 16:28 word 11
OET-LV: 28 for/because I_am_having five brothers, so_that he_may_be_testifying to_them, in_order_that they may_ not also _come to the this place of_ the _torment. (LUK_16:28)
OET-RV: 28 because I have five brothers. Then he can warn them about this place of torment so that they won’t also come here.’ (LUK 16:28)
Luke 17:13 ‘and they lifted_up their voice saying’ SR GNT Luke 17:13 word 2
OET-LV: 13 And they lifted_up ^their_voice saying: Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), master, show_mercy to_us. (LUK_17:13)
OET-RV: 13 and called out, “Yeshua, master, show mercy to us.” (LUK 17:13)
Luke 18:34 ‘and they nothing of these things understood’ SR GNT Luke 18:34 word 2
OET-LV: 34 And they understood nothing of_these things, and the this message was having_been_hidden from them, and they_were_ not _knowing the things being_spoken. (LUK_18:34)
OET-RV: 34 But they didn’t understand any of that—the meaning of this statement was hidden from them and they didn’t realise what was being said. (LUK 18:34)
Luke 22:23 ‘and they began to_be debating to’ SR GNT Luke 22:23 word 2
OET-LV: 23 And they began to_be_debating to themselves, which who consequently it_might_be of them, who going to_be_doing this. (LUK_22:23)
OET-RV: 23 This got them debating among themselves about which one of them it might be who was going to do that (LUK 22:23)
Luke 22:71 ‘we are having of testimony need ourselves for we heard it from’ SR GNT Luke 22:71 word 11
OET-LV: 71 And they said: What are_we_having need of_testimony anymore? For/Because ourselves we_heard it from the mouth of_him. (LUK_22:71)
OET-RV: 71 “Why would we need any more witnesses than this?” they asked, “because we heard it ourselves straight out of his mouth.” (LUK 22:71)
Luke 24:14 ‘and they were conversing with one_another’ SR GNT Luke 24:14 word 2
OET-LV: 14 And they were_conversing with one_another about all these things which having_happened. (LUK_24:14)
OET-RV: 14 and they were discussing with each other about all the recent events. (LUK 24:14)
Luke 24:35 ‘and they were explaining the things on’ SR GNT Luke 24:35 word 2
OET-LV: 35 And they were_explaining the things on the road, and how he_was_known to_them in the breaking of_the bread. (LUK_24:35)
OET-RV: 35 Then the two explained what had happened on the road and how they’d recognised them when he broke the bread. (LUK 24:35)
Luke 24:52 ‘and they having prostrated before him returned’ SR GNT Luke 24:52 word 2
OET-LV: 52 And they having_prostrated before_him, returned to Hierousalaʸm with great joy. (LUK_24:52)
OET-RV: 52 They lay face-down on the ground in worship of him, then got up and feeling very happy, they returned to Yerushalem (LUK 24:52)
Acts 13:14 ‘they but having passed_through from’ SR GNT Acts 13:14 word 2
OET-LV: 14 But they, having_passed_through from the Pergaʸ, arrived to Antioⱪeia the Pisidia, and having_come into the synagogue on_the day of_the days_of_rest, they_sat_down. (ACT_13:14)
OET-RV: 14 Paul and his companions, went on from Perga to Pisidian Antioch, where they entered the Jewish meeting hall on the Rest Day and sat down with the congregation. (ACT 13:14)
Acts 15:32 ‘and Silas also themselves prophets being by’ SR GNT Acts 15:32 word 7
OET-LV: 32 Both Youdas/(Yəhūdāh) and Silas, also themselves being prophets, by much speech, exhorted the brothers and they_strengthened them. (ACT_15:32)
OET-RV: 32 Yudas and Barnabas were both prophets, and said a lot to encourage them and strengthen their faith. (ACT 15:32)
Acts 16:37 ‘for but having come themselves us them let lead_out’ SR GNT Acts 16:37 word 29
OET-LV: 37 But the Paulos was_saying to them: Having_beat us with_publicly, uncondemned men being Ɽōmaios, they_throw us into prison and now secretly they_are_throwing_ us _out? For/Because no, but having_come themselves, them_let_lead_ us _out. (ACT_16:37)
OET-RV: 37 But Paul responded, “You mean that after publicly beating us Roman men without a trial, they threw us into prison and now they want to just quietly release us.” (ACT 16:37)
Acts 22:19 ‘and_I said master they are knowing that I’ SR GNT Acts 22:19 word 4
OET-LV: 19 And_I said: master, they are_knowing that I was imprisoning and beating in the synagogues, the ones believing in you. (ACT_22:19)
OET-RV: 19 ‘Master,’ I replied, ‘they know that previously I was the one imprisoning and beating the people who believed in you, (ACT 22:19)
Acts 24:15 ‘god which also themselves these are waiting_for a resurrection’ SR GNT Acts 24:15 word 9
OET-LV: 15 having a_hope in the god, which also these themselves are_waiting_for, a_resurrection to_be_going going_to_be, of_the_righteous both and of_the_unrighteous. (ACT_24:15)
OET-RV: 15 We put our trust in the same God that they themselves follow, and we all anticipate a resurrection of those who serve God and those who don’t. (ACT 24:15)
Acts 24:20 ‘or themselves these let say what’ SR GNT Acts 24:20 word 3
OET-LV: 20 Or let_ these themselves _say, what they_found wrong, having_stood of_me before the council, (ACT_24:20)
OET-RV: 20 Even these ones here now should explain what their council found me guilty of, (ACT 24:20)
Acts 27:36 ‘having become all also they received of food’ SR GNT Acts 27:36 word 7
OET-LV: 36 And all having_become cheerful, they also received of_food. (ACT_27:36)
OET-RV: 36 They all cheered up and also started eating. (ACT 27:36)
Acts 28:28 ‘this salvation of god they and will_be hearing’ SR GNT Acts 28:28 word 15
OET-LV: 28 Therefore it_let_be known, to_you_all that this the salvation of_ the _god was_sent_out to_the pagans, and they will_be_hearing. (ACT_28:28)
OET-RV: 28 So now let it be known to you all that the message of salvation from God has been sent out to non-Jews and they will listen.” (ACT 28:28)
Rom 11:31 ‘mercy in_order_that also they now may_be shown_mercy’ SR GNT Rom 11:31 word 11
OET-LV: 31 thus also these now disbelieved which in_your mercy, in_order_that also they now may_be_shown_mercy. (ROM_11:31)
OET-RV: 31 Those Jews disbelieved so that as you receive mercy, they may also now be shown mercy, (ROM 11:31)
2 Cor 6:16 ‘of them god and they will_be of me a people’ SR GNT 2 Cor 6:16 word 33
OET-LV: 16 And what agreement exists by_the_temple of_god with idols? for we the_temple of_god are the_living, as said the god, that I_will_be_dwelling in them, and I_will_be_walking_among them, and I_will_be of_them god, and they will_be of_me a_people. (CO2_6:16)
OET-RV: 16 What agreement can God’s temple have with idols, because we are the temple of the living God? As God said,
⇔ ‘I will live with them
⇔ and I will walk among them.
⇔ I will be their god
⇔ and they will be my people.’ (CO2 6:16)
2 Cor 10:12 ‘themselves commending but they among themselves themselves’ SR GNT 2 Cor 10:12 word 14
OET-LV: 12 For/Because not we_are_daring to_classify or to_compare ourselves, with_some of_the ones themselves commending, but they among themselves, themselves measuring and comparing themselves with_themselves, not are_understanding. (CO2_10:12)
OET-RV: 12 We don’t dare to classify ourselves or compare with some of those who commend themselves, but they measure and compare themselves with each other—not understanding what they’re doing. (CO2 10:12)
Gal 2:9 ‘to the pagans they and to the’ SR GNT Gal 2:9 word 30
OET-LV: 9 and having_known the grace which having_been_given to_me, Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Kaʸfas, and Yōannaʸs, the ones supposing to_be pillars, they_gave to_me and Barnabas the_right hands of_fellowship, in_order_that we may_go to the pagans, and they to the circumcision, (GAL_2:9)
OET-RV: 9 So, seeing the grace that God had shown towards me, Yacob and Peter and Yohan, the apparent pillars of the assemblies, accepted me and Barnabas as equals, so that we could go to the non-Jews and them to the Jews. (GAL 2:9)
Gal 6:13 ‘for the ones having_been circumcised they the law are keeping but’ SR GNT Gal 6:13 word 7
OET-LV: 13 For/Because and_not the ones having_been_circumcised they the_law are_keeping, but they_are_willing you_all to_be_being_circumcised, in_order_that they_may_boast in the your flesh. (GAL_6:13)
OET-RV: 13 Even those who are circumcised don’t obey all the rules, but they’d still like for your men to be circumcised so that they can claim them as followers. (GAL 6:13)
1 Th 1:9 ‘they for concerning us’ SR GNT 1 Th 1:9 word 1
OET-LV: 9 For/Because they concerning us are_reporting what_kind entrance we_had to you_all, and how you_all_turned_back to the god from the idols, to_be_serving for_the_god living and true, (TH1_1:9)
OET-RV: 9 They’ve been reporting back to us about kindly we were accepted by you all and how you all turned from idols to God, to serve the living and true God (TH1 1:9)
1 Th 2:14 ‘fellow-countrymen as also they did by the Youdaiōns’ SR GNT 1 Th 2:14 word 40
OET-LV: 14 For/Because you_all imitators were_become, brothers, of_the assemblies of_ the _god, which being in the Youdaia in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), because the same things you_all_suffered, also you_all by your own fellow-countrymen, as also they did by the Youdaiōns, (TH1_2:14)
OET-RV: 14 Brothers and sisters, you became imitators of the other assemblies of God in Yudea which are founded on Messiah Yeshua. You all suffered the same things from your own countrymen that the strict Jews did to them. (TH1 2:14)
2 Tim 2:10 ‘chosen ones in_order_that also they of salvation may obtain in’ SR GNT 2 Tim 2:10 word 10
OET-LV: 10 Because_of this, I_am_enduring all things because_of the chosen ones, in_order_that they also may_obtain of_salvation which in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) with eternal glory. (TI2_2:10)
OET-RV: 10 So I will endure everything so that the ones that God has chosen will also be able to receive their salvation in Yeshua the messiah and live with him forever. (TI2 2:10)
Heb 3:10 ‘they are_being strayed in their heart they and not knew’ SR GNT Heb 3:10 word 17
OET-LV: 10 for_forty years. Therefore I_was_angry the with_generation this, and I_said: Always they_are_being_strayed in_their heart, and they not knew the ways of_me, (HEB_3:10)
OET-RV: 10 over forty years.
§ That’s why I was angry with that generation and I said:
⇔ ‘They’re always straying in their hearts and they don’t really know my ways.’ (HEB 3:10)
Heb 8:9 ‘the land of Aiguptos/(Miʦrayim) because they not remained_in in’ SR GNT Heb 8:9 word 25
OET-LV: 9 not according_to the covenant that I_made with_the fathers of_them, in the_day of_having_taken_hold of_me by_the hand of_them, to_lead_out them out_of the_land of_Aiguptos/(Miʦrayim), because they not remained_in in the covenant of_me, and_I neglected of_them, is_saying the_master. (HEB_8:9)
OET-RV: 9 not like the agreement that I made with their ancestors
⇔ when they held my hand for me to lead them out of Egypt,
⇔ because they didn’t stay inside my agreement
⇔ and so I didn’t take any notice of them, says Yahweh.’ (HEB 8:9)
Heb 8:10 ‘for god and they will_be to me for’ SR GNT Heb 8:10 word 40
OET-LV: 10 Because this is the covenant, which I_will_be_covenanting with_the house of_Israaʸl/(Yisrāʼēl) after the days those, is_saying the_master, giving laws of_me into the mind of_them, and on the_hearts of_them I_will_be_inscribing them, and I_will_be to_them for god, and they will_be to_me for people. (HEB_8:10)
OET-RV: 10 So this is the agreement that I make with Yisrael after those times, says Yahweh,
⇔ putting my laws into their minds and writing them onto their hearts,
⇔ and I will be their God and they will be my people. (HEB 8:10)
Heb 13:17 ‘of you_all and be yielding they for are watching for’ SR GNT Heb 13:17 word 7
OET-LV: 17 Be_being_persuaded by_the ones leading of_you_all, and be_yielding, because/for they are_watching for the souls of_you_all, as an_account going_to_give_back, in_order_that with joy this they_may_be_doing, and not groaning, because/for unprofitable for_you_all this would_be. (HEB_13:17)
OET-RV: 17 Your leaders keep watch over your spiritual lives, knowing that they will have to give account to God for you, so obey them and yield to them so that they can fulfil their ministry cheerfully and without groaning, because that wouldn’t help you all either. (HEB 13:17)
Yac (Jam) 2:6 ‘are oppressing over you_all and they are dragging you_all into’ SR GNT Yac (Jam) 2:6 word 14
OET-LV: 6 But you_all dishonoured the poor. Not the rich are_oppressing over_you_all, and they are_dragging you_all into courts? (JAM_2:6)
OET-RV: 6 But you dishonour the poor, even though it’s the wealthier people who oppress you and bring court cases against you. (JAM 2:6)
Yac (Jam) 2:7 ‘not they are slandering the good’ SR GNT Yac (Jam) 2:7 word 3
OET-LV: 7 Not they are_slandering the good name which having_been_called on you_all? (JAM_2:7)
OET-RV: 7 And aren’t they the ones who slander the very God that you pray to? (JAM 2:7)
2 Pet 2:19 ‘freedom to them promising they to slaves being of corruption’ SR GNT 2 Pet 2:19 word 5
OET-LV: 19 promising freedom to_them, they being to_slaves of_ the _corruption, because/for by_what anyone has_been_overcome, by_this one he_has_been_enslaved. (PE2_2:19)
OET-RV: 19 are promised freedom, but they themselves have become slaves to corruption, because whatever a person has been defeated by is what they become a slave to. (PE2 2:19)
Rev 6:11 ‘to_be_being killed_off as also they’ SR GNT Rev 6:11 word 44
OET-LV: 11 And was_given to_them each a_robe white, and it_was_said to_them that they_may_rest a_time still little, until may_be_fulfilled also the fellow-slaves of_them, and the brothers of_them, the ones going to_be_being_killed_off as also they. (REV_6:11)
OET-RV: 11 Then each of them was given a white robe, and told to wait a little longer until the full number was reached of their fellow servants and brothers and sisters who would also be killed like they were. (REV 6:11)
Rev 12:11 ‘and they overcame him because_of’ SR GNT Rev 12:11 word 3
OET-LV: 11 And they overcame him because_of the blood of_the lamb, and because_of the message of_the testimony of_them, and not they_loved the life of_them until death. (REV_12:11)
OET-RV: 11 They conquered him by means of the lamb’s blood and by the message in their testimony. Indeed, they were prepared to die if necessary. (REV 12:11)
Rev 21:3 ‘with them and they the peoples of him will_be’ SR GNT Rev 21:3 word 27
OET-LV: 3 And I_heard of_a_voice great out_of the throne saying: Behold, the tent of_ the _god is with the humans, and he_will_be_sheltering with them, and they the_peoples of_him will_be, and himself the god will_be with them, (REV_21:3)
OET-RV: 3 and I heard a loud voice from the throne saying, “Listen, God will now live here with the people—he’ll live with them and they’ll be his people, and God himself will be with them. (REV 21:3)
The various word forms of the root word (lemma) ‘autos’ have 96 different glosses: ‘the same’, ‘the same thing’, ‘the same things’, ‘about him’, ‘about them’, ‘after her’, ‘after him’, ‘after them’, ‘against him’, ‘against it’, ‘against them’, ‘at him’, ‘at them’, ‘before him’, ‘before them’, ‘by her’, ‘by him’, ‘by them’, ‘for her’, ‘for him’, ‘for them’, ‘from him’, ‘from it’, ‘from them’, ‘in him’, ‘in it’, ‘in them’, ‘of her’, ‘of her was’, ‘of him’, ‘of him are’, ‘of him is’, ‘of himself’, ‘of it’, ‘of it is’, ‘of it was’, ‘of them’, ‘of them are’, ‘of them he_is’, ‘of them is’, ‘of them were’, ‘of them will_be’, ‘of yourself’, ‘on her’, ‘on him’, ‘on it’, ‘on them’, ‘over it’, ‘over them’, ‘to the same’, ‘to her’, ‘to her something’, ‘to him’, ‘to him be’, ‘to him something’, ‘to him was’, ‘to it’, ‘to same’, ‘to them’, ‘unto him’, ‘unto them’, ‘with her’, ‘with him’, ‘with them’, ‘he’, ‘he is’, ‘he was’, ‘her’, ‘herself’, ‘him’, ‘him are’, ‘him is’, ‘himself’, ‘it’, ‘itself’, ‘myself’, ‘ourselves’, ‘same’, ‘same is’, ‘same place’, ‘same purpose’, ‘same reason’, ‘same thing’, ‘same things’, ‘same way’, ‘she’, ‘she was’, ‘them’, ‘them is’, ‘them there_is’, ‘them yourself’, ‘themselves’, ‘they’, ‘they did’, ‘yourself’, ‘yourselves’.
Key: R=pronoun