Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Eph 6:17
ὅ (ho) ‘sword of the spirit which is the message of god’
Strongs=37390 Lemma=hos
Word role=pronoun case=nominative gender=neuter number=singular
Refers to Word #131514 Refers to Word #131521
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ὅ’ (R-NNS) has 4 different glosses: ‘that’, ‘what’, ‘which’, ‘who’.
Yhn (Jhn) 1:41 ‘we have found the chosen_one/messiah which is being translated the chosen_one/messiah’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:41 word 16
Mark 3:17 ‘to them the names Boanerges which is sons of thunder’ SR GNT Mark 3:17 word 25
Mark 5:41 ‘to her talitha koum which is being translated little_girl’ SR GNT Mark 5:41 word 16
Mark 7:11 ‘the mother korban it_is that is a gift whatever’ SR GNT Mark 7:11 word 16
Mark 7:34 ‘is saying to him ephphatha that is be opened_up’ SR GNT Mark 7:34 word 12
Mark 12:42 ‘throw lepton_coins two which is a quadran’ SR GNT Mark 12:42 word 12
Mark 15:16 ‘within the palace that is the residence_of_the_governor and’ SR GNT Mark 15:16 word 12
Mark 15:22 ‘the Golgotha/(Gulgolet) place which is being translated of the skull’ SR GNT Mark 15:22 word 11
Mark 15:34 ‘eloi lema sabachthani which is being translated god’ SR GNT Mark 15:34 word 22
Mark 15:42 ‘because it was the preparation day that is the pre-day_of_rest day’ SR GNT Mark 15:42 word 9
Mat 1:23 ‘name of him Emmanouaʸl/(ˊImmānūʼēl) which is being translated with’ SR GNT Mat 1:23 word 17
Mat 27:33 ‘a place being called Golgotha/(Gulgolet) which is of the skull place’ SR GNT Mat 27:33 word 9
Acts 1:12 ‘the mountain being called of Olivet which is near Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 1:12 word 10
Acts 4:36 ‘by the ambassadors which is being translated son’ SR GNT Acts 4:36 word 11
1Cor 15:10 ‘but of god I am what I am and the’ SR GNT 1Cor 15:10 word 5
Eph 1:14 ‘who is the deposit of the’ SR GNT Eph 1:14 word 2
Eph 5:5 ‘unclean or coveter who is an idolater not’ SR GNT Eph 5:5 word 14
Col 1:24 ‘the body of him which is the assembly’ SR GNT Col 1:24 word 27
Col 1:27 ‘among the pagans which is chosen_one/messiah in’ SR GNT Col 1:27 word 22
Col 3:14 ‘these things - put_on love which is the bond of perfection’ SR GNT Col 3:14 word 7
2Th 3:17 ‘in my own hand of Paulos which is my sign in’ SR GNT 2Th 3:17 word 7
2Tim 1:6 ‘the gift of god which is in you’ SR GNT 2Tim 1:6 word 13
Heb 7:2 ‘also king of Salaʸm/(Shālēm) which is king of peace’ SR GNT Heb 7:2 word 22
1Pet 3:4 ‘and quiet spirit which is before god’ SR GNT 1Pet 3:4 word 19
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 2:8 ‘new I am writing to you_all which is true in’ SR GNT 1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 2:8 word 6
Rev 2:7 ‘the tree of life which is in paradise’ SR GNT Rev 2:7 word 25
Rev 20:12 ‘another scroll was opened_up which is of the scroll of life’ SR GNT Rev 20:12 word 29
Rev 21:8 ‘with fire and sulfur which is the death’ SR GNT Rev 21:8 word 37
Rev 21:17 ‘cubits a measure of human_origin that is also of the messenger’ SR GNT Rev 21:17 word 16
The various word forms of the root word (lemma) ‘hos’ have 69 different glosses: ‘the one’, ‘against whom’, ‘by what’, ‘by which’, ‘by whom’, ‘for which’, ‘for whichever’, ‘for whom’, ‘from which’, ‘he who’, ‘he whom’, ‘in that’, ‘in what’, ‘in which’, ‘in whom’, ‘in whomever’, ‘of what’, ‘of what things’, ‘of whatever’, ‘of which’, ‘of which things’, ‘of whom’, ‘of whose’, ‘of whose are’, ‘of whose is’, ‘on whom’, ‘those who’, ‘to one’, ‘to some’, ‘to which’, ‘to which is’, ‘to whom’, ‘to whom be’, ‘to whom is’, ‘to whomever’, ‘to whose’, ‘unto whom’, ‘with that’, ‘with which’, ‘one’, ‘some’, ‘that’, ‘that one’, ‘that time’, ‘the things’, ‘the time’, ‘what’, ‘what things’, ‘what time’, ‘whatever’, ‘whatever situations’, ‘whatever thing’, ‘whatever things’, ‘which’, ‘which is’, ‘which it_is’, ‘which one’, ‘which things’, ‘which were’, ‘whichever’, ‘who’, ‘who are’, ‘whoever’, ‘whom’, ‘whom are’, ‘whom is’, ‘whom_all’, ‘whomever’, ‘whose’.
Key: R=pronoun NNS=nominative,neuter,singular