Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 22:35
ὑποδημάτων (hupodaʸmatōn) ‘and knapsack and sandals not of anything you_all lacked’
Strongs=52660 Lemma=hupodēma
Word role=noun case=genitive gender=neuter number=plural
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ὑποδημάτων’ (N-GNP) is always and only glossed as ‘sandals’.
Mark 1:7 ‘the strap of the sandals of him’ SR GNT Mark 1:7 word 32
OET-LV: 7 And he_was_proclaiming saying: The one mightier than me is_coming after me, of_whom I_am not worthy having_bent_down, to_untie the strap of_the sandals of_him. (MRK_1:7)
OET-RV: 7 And he also announced, “There’s a greater man coming soon—in fact I’m not even good enough to bend down and untie his sandals. (MRK 1:7)
Luke 3:16 ‘the strap of the sandals of him he you_all’ SR GNT Luke 3:16 word 40
OET-LV: 16 the Yōannaʸs answered saying to_all: I on_one_hand am_immersing you_all in_water, on_the_other_hand the one mightier than me is_coming, of_whom not I_am worthy to_untie the strap of_the sandals of_him, he will_be_immersing you_all in the_ holy _spirit, and with_fire, (LUK_3:16)
OET-RV: 16 but he explained to them all, “I’ve been immersing you all in water, but there’s one coming who’s greater than me, in fact I’m not even worthy to unlace his sandals. He will immerse you all with the holy spirit and with fire. (LUK 3:16)
The various word forms of the root word (lemma) ‘hupodēma’ have 2 different glosses: ‘sandal’, ‘sandals’.
MARK 6:9 σανδάλια (sandalia) N-ANP Lemma=sandalion ‘but having tied_on sandals and not you_all may dress_in’ SR GNT Mark 6:9 word 3
OET-LV: 9 but having_tied_on sandals, and you_all_may_ not _dress_in two tunics. (MRK_6:9)
OET-RV: 9 They could wear one pair of sandals, but not take changes of clothes. (MRK 6:9)
MAT 3:11 ὑποδήματα (hupodaʸmata) N-ANP ‘I am worthy the sandals to bear he you_all’ SR GNT Mat 3:11 word 25
OET-LV: 11 I on_one_hand am_immersing you_all in water to repentance, on_the_other_hand the one coming after me is mightier than me, of_whom not I_am worthy to_bear the sandals. He will_be_immersing you_all in the_ holy _spirit and with_fire. (MAT_3:11)
OET-RV: 11 I’m immersing people in water as a sign that they’re turning away from their sins, but there’s another one coming after me who’s greater than me—so much so that I’m not even worthy to carry his sandals. He’ll immerse you in the holy spirit and fire. (MAT 3:11)
MAT 10:10 ὑποδήματα (hupodaʸmata) N-ANP ‘two tunics nor sandals nor staff worthy is’ SR GNT Mat 10:10 word 12
OET-LV: 10 nor knapsack for the_way, nor two tunics, nor sandals, nor staff, because/for the worker is worthy of_the food of_him. (MAT_10:10)
OET-RV: 10 and don’t take a backpack, or a change of clothes or footwear, or a staff, because a worker deserves to be fed. (MAT 10:10)
LUKE 10:4 ὑποδήματα (hupodaʸmata) N-ANP ‘nor knapsack nor sandals and no_one on’ SR GNT Luke 10:4 word 8
OET-LV: 4 Be_bearing neither purse, nor knapsack, nor sandals, and you_all_may_greet no_one on the road. (LUK_10:4)
OET-RV: 4 Don’t take a wallet or backpack or spare sandals, and don’t greet people on the road. (LUK 10:4)
LUKE 15:22 ὑποδήματα (hupodaʸmata) N-ANP ‘hand of him and sandals for his feet’ SR GNT Luke 15:22 word 31
OET-LV: 22 But the father said to the slaves of_him: Quickly bring_out the first robe, and dress_ him _in, and give a_ring for the hand of_him, and sandals for his feet, (LUK_15:22)
OET-RV: 22 But the father ordered his slaves, ‘Quickly, bring out the best robe and dress him in it, and put a ring on his hand and sandals on his feet. (LUK 15:22)
ACTs 12:8 σανδάλια (sandalia) N-ANP Lemma=sandalion ‘and tie_on the sandals of you he did and’ SR GNT Acts 12:8 word 14
OET-LV: 8 And the messenger said to him: Gird yourself and tie_on the sandals of_you. And he_did thus. And he_is_saying to_him: Clothe the coat of_you, and be_following after_me. (ACT_12:8)
OET-RV: 8 and the messenger said, “Get dressed and put on your sandals,” so he did. Then the messenger said, “Now put on your coat and follow me.” (ACT 12:8)
Key: N=noun ANP=accusative,neuter,plural GNP=genitive,neuter,plural