Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 22:35
ἄτερ (ater) ‘when I sent_out you_all without purse and knapsack’
Strongs=8170 Lemma=ater
Word role=preposition
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἄτερ’ (P-···) is always and only glossed as ‘without’.
Luke 22:6 ‘opportunity to give_over him without a crowd to them’ SR GNT Luke 22:6 word 11
OET-LV: 6 And he_consented, and was_seeking opportunity which to_give_ him _over to_them without a_crowd. (LUK_22:6)
OET-RV: 6 so agreeing to that, he started looking for an opportunity to turn Yeshua over to them sometime when he wasn’t surrounded by a crowd. (LUK 22:6)
Have 14 other words (χωρίς, χωρίς, χωρίς, χωρίς, χωρίς, χωρίς, χωρίς, χωρίς, χωρίς, χωρίς, χωρίς, χωρίς, χωρίς, χωρίς) with 1 lemma altogether (χōris)
YHN 1:3 χωρίς (ⱪōris) P-··· Lemma=χōris ‘him became and without him became not_even’ SR GNT Yhn 1:3 word 6
OET-LV: 3 All things became through him, and without him not_even one thing became that has_become. (JHN_1:3)
OET-RV: 3 Everything came into existence through the messenger—there’s not even one thing that came into existence that wasn’t made by him. (JHN 1:3)
MARK 4:34 χωρίς (ⱪōris) P-··· Lemma=χōris ‘without and parable not’ SR GNT Mark 4:34 word 2
OET-LV: 34 and he_was_ not _speaking without parable to_them, by but himself to_his own apprentices/followers, he_was_explaining all things. (MRK_4:34)
OET-RV: 34 He never spoke without these illustrations, but he explained all of them to his close followers. (MRK 4:34)
MAT 13:34 χωρίς (ⱪōris) P-··· Lemma=χōris ‘to the crowds and without a parable nothing he was speaking’ SR GNT Mat 13:34 word 11
OET-LV: 34 The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) spoke all these things in parables to_the crowds, and he_was_speaking nothing to_them without a_parable, (MAT_13:34)
OET-RV: 34 Yeshua told all these things to the crowds in the form of parables, in fact he said nothing that wasn’t a parable, (MAT 13:34)
LUKE 6:49 χωρίς (ⱪōris) P-··· Lemma=χōris ‘on the ground without a foundation to which dashed_against’ SR GNT Luke 6:49 word 17
OET-LV: 49 But the one having_heard and not having_done, is similar to_a_man having_built a_house on the ground without a_foundation, to_which dashed_against the flood and immediately it_fell_in, and the burst of_ the that _house became great. (LUK_6:49)
OET-RV: 49 But the person who listens but doesn’t put the message into practice is like a man that just built his house on the ground with no foundation, and when the flood dashed against it, the house immediately collapsed and broke into many pieces.” (LUK 6:49)
EPH 2:12 χωρίς (ⱪōris) P-··· Lemma=χōris ‘you_all were at time that without chosen_one/messiah having_been estranged from the’ SR GNT Eph 2:12 word 7
OET-LV: 12 that you_all_were the at_time that without chosen_one/messiah, having_been_estranged from_the citizenship of_ the _Israaʸl/(Yisrāʼēl), and strangers to_the covenants of_the promise, not having hope, and godless in the world. (EPH_2:12)
OET-RV: 12 At that time you were separated from the citizens of Yisrael (Israel) and were strangers to the agreements involving God’s promise. You didn’t have any future hope as you lived in the world without knowing God. (EPH 2:12)
PHP 2:14 χωρίς (ⱪōris) P-··· Lemma=χōris ‘all things be doing without grumblings and speculations’ SR GNT Php 2:14 word 3
OET-LV: 14 All things be_doing without grumblings and speculations, (PHP_2:14)
OET-RV: 14 Do everything without grumbling and arguing (PHP 2:14)
HEB 4:15 χωρίς (ⱪōris) P-··· Lemma=χōris ‘all things by likeness without sin’ SR GNT Heb 4:15 word 17
OET-LV: 15 For/Because not we_are_having a_chief_priest not being_able to_sympathize with_the weaknesses of_us, but having_been_tempted in all things by likeness without sin. (HEB_4:15)
OET-RV: 15 because we don’t have a high priest who’s not able to sympathise with our weakness, but rather who’s been tempted just like we are, yet he didn’t sin. (HEB 4:15)
HEB 7:20 χωρίς (ⱪōris) P-··· Lemma=χōris ‘the ones on_one_hand for without an oath are priests’ SR GNT Heb 7:20 word 12
OET-LV: 20 And to as_much_as not apart_from oath, the ones for on_one_hand without an_oath are priests having_become, (HEB_7:20)
OET-RV: 20 And it wasn’t done without an oath, because although men become priests without an oath, (HEB 7:20)
HEB 9:7 χωρίς (ⱪōris) P-··· Lemma=χōris ‘the chief_priest goes not without blood which he is offering’ SR GNT Heb 9:7 word 12
OET-LV: 7 on_the_other_hand into the second, once in_the year only the chief_priest goes, not without blood, which he_is_offering for himself and the of_the people sins_of_ignorance. (HEB_9:7)
OET-RV: 7 However, only the high priest enters the second room, and then only once a year. He can’t go with taking in blood which he offers for the sins of ignorance done by both himself and by the people. (HEB 9:7)
HEB 10:28 χωρίς (ⱪōris) P-··· Lemma=χōris ‘anyone the law of Mōsaʸs/(Mosheh) without compassions by two’ SR GNT Heb 10:28 word 5
OET-LV: 28 Having_rejecting anyone the_law of_Mōsaʸs/(Mosheh) without two compassions by or three witnesses is_dying_off. (HEB_10:28)
OET-RV: 28 Anyone who rejected Mosheh’s law would receive the death sentence without mercy by the strength of two or three witnesses, (HEB 10:28)
HEB 11:6 χωρίς (ⱪōris) P-··· Lemma=χōris ‘without and faith impossible it_is’ SR GNT Heb 11:6 word 1
OET-LV: 6 And without faith, impossible it_is to_please him, because/for to_believe it_is_fitting the one approaching to_ the _god that he_is, and to_the ones seeking_out him, a_rewarder is_becoming. (HEB_11:6)
OET-RV: 6 and without faith it’s impossible to please him. Because it’s necessary for anyone who approaches God to believe that he exists, and that he rewards those who search for him. (HEB 11:6)
HEB 12:8 χωρίς (ⱪōris) P-··· Lemma=χōris ‘if but without you_all are discipline of which’ SR GNT Heb 12:8 word 3
OET-LV: 8 But if without you_all_are discipline, of_which partakers have_become all, consequently bastard and not sons you_all_are. (HEB_12:8)
OET-RV: 8 If you all weren’t disciplined (which all children experience), then you wouldn’t be true children, but rather illegitimate ones. (HEB 12:8)
HEB 12:14 χωρίς (ⱪōris) P-··· Lemma=χōris ‘and holiness which without no_one will_be seeing the’ SR GNT Heb 12:14 word 9
OET-LV: 14 Peace be_pursuing with all, and the holiness, which without no_one will_be_seeing the master. (HEB_12:14)
OET-RV: 14 Strive to live peacefully with everyone and to distance yourselves from sin, because no one will get to see Yahweh without doing that. (HEB 12:14)
YAC 2:18 χωρίς (ⱪōris) P-··· Lemma=χōris ‘the faith of you without the works and_I’ SR GNT Yac 2:18 word 17
OET-LV: 18 But will_be_saying someone: You faith are_having, and_I works am_having. Show to_me the faith of_you without the works, and_I to_you will_be_showing by the works of_me the faith. (JAM_2:18)
OET-RV: 18 No doubt someone will say, ‘Well you have the faith and I do the good deeds.’ So show me your faith without good deeds and I’ll demonstrate my faith by my good deeds. (JAM 2:18)
Key: P=preposition