Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #70674

ἐκYhn (Jhn) 8

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of (673) uses of identical word form ἐκ (P-...) in the Greek originals

The word form ‘ἐκ’ (P-...) has 8 different glosses: ‘by’, ‘for’, ‘from’, ‘from things’, ‘of’, ‘on’, ‘out_of’, ‘with’.

Yhn (Jhn) 1:13 ‘of bloods nor of will of flesh nor’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:13 word 6

Yhn (Jhn) 1:13 ‘will of flesh nor of will of man but’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:13 word 10

Yhn (Jhn) 1:13 ‘will of man but of god were born’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:13 word 14

Yhn (Jhn) 1:16 ‘because of the fullness of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:16 word 3

Yhn (Jhn) 1:24 ‘and having_been sent_out they were from the Farisaios_party’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:24 word 5

Yhn (Jhn) 1:35 ‘had stood Yōannaʸs and of the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:35 word 8

Yhn (Jhn) 1:40 ‘of Simōn Petros one of the two having heard’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:40 word 10

Yhn (Jhn) 1:44 ‘Filippos from Baʸthsaida of the city of Andreas’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:44 word 8

Yhn (Jhn) 1:46 ‘said to him Nathanaaʸl out_of Nazaret is able any’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:46 word 5

Yhn (Jhn) 2:15 ‘and having made a whip of cords all he throw_out’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:15 word 6

Yhn (Jhn) 2:15 ‘cords all he throw_out from the temple the’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:15 word 11

Yhn (Jhn) 2:22 ‘when therefore he was raised from the dead were reminded the’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:22 word 5

Yhn (Jhn) 3:1 ‘was and a man of the Farisaios_party Nikodaʸmos’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:1 word 4

Yhn (Jhn) 3:6 ‘the thing having_been born of the flesh flesh’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:6 word 5

Yhn (Jhn) 3:6 ‘and the thing having_been born of the spirit spirit’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:6 word 13

Yhn (Jhn) 3:8 ‘is everyone having_been born of the spirit’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:8 word 25

Yhn (Jhn) 3:13 ‘heaven except the one out_of heaven having come_downhill the’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:13 word 13

Yhn (Jhn) 3:25 ‘became therefore a debate of the apprentices/followers of Yōannaʸs’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:25 word 6

Yhn (Jhn) 3:27 ‘it may_be having_been given to him from heaven’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:27 word 21

Yhn (Jhn) 3:31 ‘is the one being from the earth from’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:31 word 12

Yhn (Jhn) 3:31 ‘from the earth from the earth is’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:31 word 15

Yhn (Jhn) 3:31 ‘earth is and from the earth is speaking’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:31 word 20

Yhn (Jhn) 3:31 ‘earth is speaking the one from heaven coming above’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:31 word 26

Yhn (Jhn) 3:34 ‘is speaking not for by measure he is giving the’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:34 word 13

Yhn (Jhn) 4:6 ‘therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having wearied from the journey was sitting’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:6 word 11

Yhn (Jhn) 4:7 ‘is coming a woman out_of Samareia/(Shomrōn) to draw water’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:7 word 5

Yhn (Jhn) 4:13 ‘to her everyone drinking of the water this’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:13 word 11

Yhn (Jhn) 4:14 ‘whoever but may drink of the water that’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:14 word 8

Yhn (Jhn) 4:22 ‘we have known because salvation of the Youdaiōns is’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:22 word 13

Yhn (Jhn) 4:30 ‘they came_out out_of the city and’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:30 word 4

Yhn (Jhn) 4:39 ‘out_of and of city that’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:39 word 1

Yhn (Jhn) 4:47 ‘that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is coming out_of Youdaia into Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:47 word 8

Yhn (Jhn) 4:54 ‘did Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having come out_of Youdaia into Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:54 word 13

Yhn (Jhn) 5:24 ‘is coming but has departed out_of death into life’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:24 word 28

Yhn (Jhn) 6:8 ‘is saying to him one of the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:8 word 4

Yhn (Jhn) 6:11 ‘reclining likewise also of the fish as_much_as’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:11 word 26

Yhn (Jhn) 6:13 ‘twelve baskets of fragments from the five loaves’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:13 word 12

Yhn (Jhn) 6:23 ‘other came boats from Tiberios near the’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:23 word 13

Yhn (Jhn) 6:26 ‘but because you_all ate of the loaves and’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:26 word 23

Yhn (Jhn) 6:31 ‘is having_been written bread out_of heaven he gave to them’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:31 word 15

Yhn (Jhn) 6:32 ‘to you_all the bread out_of heaven but the’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:32 word 17

Yhn (Jhn) 6:32 ‘to you_all the bread out_of heaven true’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:32 word 29

Yhn (Jhn) 6:33 ‘is the one coming_downhill out_of heaven and life’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:33 word 10

Yhn (Jhn) 6:41 ‘bread the one having come_downhill out_of heaven’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:41 word 16

Yhn (Jhn) 6:42 ‘how now he is saying out_of heaven I have came_downhill’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:42 word 33

Yhn (Jhn) 6:50 ‘is the bread out_of heaven coming_downhill in_order_that’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:50 word 6

Yhn (Jhn) 6:51 ‘the bread living out_of heaven having come_downhill if’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:51 word 8

Yhn (Jhn) 6:51 ‘if anyone may eat of this bread he will_be living’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:51 word 16

Yhn (Jhn) 6:60 ‘many therefore having heard of the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:60 word 4

Yhn (Jhn) 6:65 ‘may_be having_been given to him from the father’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:65 word 20

Key: P=preposition