Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 13:3
κεφαλῶν (kefalōn) ‘one of the heads of it as having_been slain’
Strongs=27760 Lemma=kefalē
Word role=noun case=genitive gender=feminine number=plural
Year=96 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘κεφαλῶν’ (N-GFP) is always and only glossed as ‘heads’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘kefalē’ have 5 different glosses: ‘his head’, ‘the head’, ‘the heads’, ‘head’, ‘heads’.
Have 16 other words (κεφαλάς, κεφαλάς, κεφαλάς, κεφαλάς, κεφαλάς, κεφαλάς, κεφαλαί, κεφαλάς, κεφαλαί, κεφαλάς, κεφαλάς, κεφαλάς, κεφαλάς, κεφαλαί, κεφαλάς, κεφαλάς) with 1 lemma altogether (kefalē)
MARK 15:29 κεφαλάς (kefalas) N-AFP ‘him shaking the heads of them and saying’ SR GNT Mark 15:29 word 9
OET-LV: 29 And the ones passing_through were_slandering him, shaking the heads of_them, and saying: Aha, you tearing_down the temple and building it in three days, (MRK_15:29)
OET-RV: 29 As people passed by on the path, they insulted Yeshua, shaking their heads and shouting, “Hoy there! You who reckoned you could demolish the temple and rebuild it in three days, (MRK 15:29)
MAT 27:39 κεφαλάς (kefalas) N-AFP ‘him shaking the heads of them’ SR GNT Mat 27:39 word 10
OET-LV: 39 And the ones passing_through were_slandering him, shaking the heads of_them (MAT_27:39)
OET-RV: 39 Many of the people passing by bad-mouthed him, shaking their heads (MAT 27:39)
LUKE 21:28 κεφαλάς (kefalas) N-AFP ‘and lift_up the heads of you_all because is nearing’ SR GNT Luke 21:28 word 11
OET-LV: 28 But these things beginning to_be_becoming, straighten_up and lift_up the heads of_you_all, because the redemption of_you_all is_nearing. (LUK_21:28)
OET-RV: 28 But when these things start to happen, stand straight and look upwards, because your new lives of freedom will be about to begin.” (LUK 21:28)
REV 4:4 κεφαλάς (kefalas) N-AFP ‘and on the heads of them crowns golden’ SR GNT Rev 4:4 word 30
OET-LV: 4 And around the throne were twenty thrones four, and on thrones the twenty four elders sitting, having_been_clothed clothes white, and on the heads of_them crowns golden. (REV_4:4)
OET-RV: 4 Surrounding that throne were twenty-four other thrones, and on them sat twenty-four elders dressed in white and with golden crowns on their heads. (REV 4:4)
REV 9:7 κεφαλάς (kefalas) N-AFP ‘and something on the heads of them were like crowns’ SR GNT Rev 9:7 word 16
OET-LV: 7 And the likenesses of_the locusts was similar to_horses having_been_prepared for war, and something on the heads of_them were like crowns similar to_gold, and the faces of_them like the_faces of_humans, (REV_9:7)
OET-RV: 7 The locusts looked like horses that had been prepared for battle, with something on their heads that were similar to golden crowns and their faces being like human faces. (REV 9:7)
REV 9:17 κεφαλαί (kefalai) N-NFP ‘sulfurous and the heads of the horses like’ SR GNT Rev 9:17 word 25
OET-LV: 17 And thus I_saw the horses in my vision, and the ones sitting on them: having breastplates fiery, and hyacinthine, and sulfurous, and the heads of_the horses like the_heads of_lions, and out_of the mouths of_them is_going_out fire, and smoke, and sulfur. (REV_9:17)
OET-RV: 17 and this is what the horses and their riders looked like in my vision: the soldiers wore chestplates that were red like fire, blue like sapphire, and yellow like sulfur. The heads of the horses were like lions’ heads, and fire, smoke, and fumes of burning sulfur came out of their mouths. (REV 9:17)
REV 9:17 κεφαλαί (kefalai) N-NFP ‘of the horses like the heads of lions and out_of’ SR GNT Rev 9:17 word 29
OET-LV: 17 And thus I_saw the horses in my vision, and the ones sitting on them: having breastplates fiery, and hyacinthine, and sulfurous, and the heads of_the horses like the_heads of_lions, and out_of the mouths of_them is_going_out fire, and smoke, and sulfur. (REV_9:17)
OET-RV: 17 and this is what the horses and their riders looked like in my vision: the soldiers wore chestplates that were red like fire, blue like sapphire, and yellow like sulfur. The heads of the horses were like lions’ heads, and fire, smoke, and fumes of burning sulfur came out of their mouths. (REV 9:17)
REV 9:19 κεφαλάς (kefalas) N-AFP ‘similar to serpents having heads and with them’ SR GNT Rev 9:19 word 36
OET-LV: 19 For/Because the power of_the horses in the mouth of_them is and in the tails of_them, because/for the tails of_them are similar to_serpents, having heads, and with them they_are_injuring. (REV_9:19)
OET-RV: 19 because the horses’ power is in their mouths and in their tails, because their tails are like snakes, having heads that injure people. (REV 9:19)
REV 12:3 κεφαλάς (kefalas) N-AFP ‘red great having heads seven and horns’ SR GNT Rev 12:3 word 16
OET-LV: 3 And was_seen another sign in the heaven: and see, a_dragon red great having seven heads, and ten horns, and on the heads of_him seven crowns, (REV_12:3)
OET-RV: 3 Another miraculous sign appeared in heaven, and wow, a huge, red dinosaur with seven heads, ten horns, and seven crowns on his heads. (REV 12:3)
REV 12:3 κεφαλάς (kefalas) N-AFP ‘and on the heads of him seven crowns’ SR GNT Rev 12:3 word 24
OET-LV: 3 And was_seen another sign in the heaven: and see, a_dragon red great having seven heads, and ten horns, and on the heads of_him seven crowns, (REV_12:3)
OET-RV: 3 Another miraculous sign appeared in heaven, and wow, a huge, red dinosaur with seven heads, ten horns, and seven crowns on his heads. (REV 12:3)
REV 13:1 κεφαλάς (kefalas) N-AFP ‘horns ten and heads seven and on’ SR GNT Rev 13:1 word 15
OET-LV: 13 And I_saw out_of the sea a_wild_animal going_up, having ten horns and seven heads, and on the horns of_it ten crowns, and on the heads of_it a_name of_slander. (REV_13:1)
OET-RV: 13 and I saw a wild creature coming up out of the water. It had ten horns and seven heads, and on its horns were ten crowns, and anti-God names were written on each of its heads. (REV 13:1)
REV 13:1 κεφαλάς (kefalas) N-AFP ‘and on the heads of it a name of slander’ SR GNT Rev 13:1 word 29
OET-LV: 13 And I_saw out_of the sea a_wild_animal going_up, having ten horns and seven heads, and on the horns of_it ten crowns, and on the heads of_it a_name of_slander. (REV_13:1)
OET-RV: 13 and I saw a wild creature coming up out of the water. It had ten horns and seven heads, and on its horns were ten crowns, and anti-God names were written on each of its heads. (REV 13:1)
REV 17:3 κεφαλάς (kefalas) N-AFP ‘with names of slander having heads seven and horns’ SR GNT Rev 17:3 word 23
OET-LV: 3 And he_carried_away me into a_wilderness in the_spirit. And I_saw a_woman sitting on a_wild_animal scarlet, being_full with_names of_slander, having seven heads and ten horns. (REV_17:3)
OET-RV: 3 Then in the spirit I was carried away to a wilderness and I saw a woman sitting on a wild animal that was scarlet and had anti-God names written all over it. It had seven heads and ten horns. (REV 17:3)
REV 17:7 κεφαλάς (kefalas) N-AFP ‘having the seven heads and the ten’ SR GNT Rev 17:7 word 27
OET-LV: 7 And said to_me the messenger: For/Because_reason why you_marvelled? I you will_be_telling the mystery of_the woman, and of_the wild_animal which bearing her, which having the seven heads and the ten horns. (REV_17:7)
OET-RV: 7 but the messenger asked me, “Why are you astounded? I’ll tell you the mystery of the woman and of the wild animal with the seven heads and the ten horns that’s carrying her. (REV 17:7)
REV 17:9 κεφαλαί (kefalai) N-NFP ‘wisdom the seven heads seven mountains are’ SR GNT Rev 17:9 word 9
OET-LV: 9 Here is the mind which having seven: wisdom the seven heads mountains are, where the woman is_sitting on them. And seven kings are: (REV_17:9)
OET-RV: 9 Here’s the mind understanding wisdom: The seven heads are seven hills that the woman is sitting on, and they’re seven rulers. (REV 17:9)
REV 18:19 κεφαλάς (kefalas) N-AFP ‘dust on the heads of them and they cried_out’ SR GNT Rev 18:19 word 9
OET-LV: 19 And they_throw dust on the heads of_them, and they_cried_out, weeping and mourning saying: Woe, woe, the city the great, in which became_rich all the ones having the ships in the sea by the wealth of_her. Because in_one hour she_was_desolated. (REV_18:19)
OET-RV: 19 Then they’ll throw dust on their heads (a Hebrew sign of mourning) and weep and mourn and cry out, “That incredible city where every ship owner became wealthy from valuable trade with her—she’s been destroyed in a single hour.” (REV 18:19)
Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural GFP=genitive,feminine,plural NFP=nominative,feminine,plural