Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 12:16
Τό (To) ‘the same thing toward one_another’
Strongs=35880 Lemma=ho
Word role=determiner/case-marker case=accusative gender=neuter number=singular
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Τό’ (E-ANS) has 3 different glosses: ‘for the’, ‘the’, ‘¬The’.
Mark 10:39 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to them the cup which I’ SR GNT Mark 10:39 word 12
OET-LV: 39 And they said to_him: We_are_being_able. And the Yaʸsous said to_them: The cup which I am_drinking, you_all_will_be_drinking, and the immersion which I am_being_immersed, you_all_will_be_being_immersed, (MRK_10:39)
OET-RV: 39 And they replied, “Sure we can.”
¶ “And indeed you all will suffer like me and be enveloped in darkness like I will be,” responded Yeshua, (MRK 10:39)
Mark 13:14 ‘whenever but you_all may see the abomination of the desolation’ SR GNT Mark 13:14 word 5
OET-LV: 14 But whenever you_all_may_see the abomination of_the desolation, having_stood where it_is_ not _fitting, let_ the one reading _be_understanding, then the ones in the Youdaia, let_them_be_fleeing to the mountains, (MRK_13:14)
OET-RV: 14 “But whenever you see the most horrible thing that drives people from God, standing where it shouldn’t be (and you readers should understand this), then anyone in Yudea should flee into the hills (MRK 13:14)
Mat 16:3 ‘being_overthrow the sky the indeed appearance of the’ SR GNT Mat 16:3 word 12
OET-LV: 3 (MAT_16:3)
Mat 24:15 ‘whenever therefore you_all may see the abomination of desolation which’ SR GNT Mat 24:15 word 5
OET-LV: 15 Therefore whenever you_all_may_see the abomination of_ the _desolation, which having_been_spoken by Daniaʸl/(Dāniyyēʼl) the prophet, having_stood in the_ holy _place (the one reading let_be_understanding), (MAT_24:15)
OET-RV: 15 “So whenever you all see the irreverent object that the prophet Daniel wrote about being placed in the holy place (anyone reading this should try to understand it), (MAT 24:15)
Rom 13:3 ‘to_be fearing the authority ¬The good be practicing and’ SR GNT Rom 13:3 word 24
OET-LV: 3 For/Because the rulers not are a_fear the to_good work, but the to_evil. And you_are_wanting not to_be_fearing the authority? The good be_practicing, and you_will_be_having praise from him. (ROM_13:3)
OET-RV: 3 because rulers don’t evoke fear in those doing good, just those doing evil. Oh, so you don’t want to be afraid of the authorities, then do good and you’ll receive praise from them instead (ROM 13:3)
1 Cor 7:29 ‘season having_been shortened is for the rest in_order_that even’ SR GNT 1 Cor 7:29 word 9
OET-LV: 29 But this I_am_saying, brothers, the season having_been_shortened is. For/Because_the rest, in_order_that even the ones having wives, as not having may_be, (CO1_7:29)
OET-RV: 29 But brothers and sisters, I will say this: the time is short, so from now on, even those who are married should live as if they’re not. (CO1 7:29)
Php 3:1 ‘for the rest brothers of me’ SR GNT Php 3:1 word 1
OET-LV: 3 For/Because_the rest, brothers of_me, be_rejoicing in the_master. The same things to_be_writing to_you_all, to_me is on_one_hand not reluctant, on_the_other_hand for_you_all is secure. (PHP_3:1)
OET-RV: 3 So continuing, dear brothers and sisters, be happy in the master. I’m not against writing the same things to you all again because it will keep you safe. (PHP 3:1)
Php 4:8 ‘for the rest brothers as_much_as’ SR GNT Php 4:8 word 1
OET-LV: 8 For/Because_the rest, brothers, as_much_as is true, as_much_as dignified, as_much_as right, as_much_as pure, as_much_as lovely, as_much_as admirable, if any virtue, and if any praise, these things be_counting. (PHP_4:8)
OET-RV: 8 Brothers and sisters, here’s the rest of what you all should be considering: anything that’s true or dignified, anything that’s right or pure, anything that’s lovely or admirable, and anything that’s virtuous or praiseworthy. (PHP 4:8)
1 Th 5:19 ‘the spirit not be extinguishing’ SR GNT 1 Th 5:19 word 1
OET-LV: 19 The spirit not be_extinguishing. (TH1_5:19)
OET-RV: 19 Don’t smother the holy spirit. (TH1 5:19)
2 Th 3:1 ‘for the rest be praying brothers’ SR GNT 2 Th 3:1 word 1
OET-LV: 3 For/Because_the rest, be_praying, brothers, because/for us, in_order_that the message of_the master may_be_spreading and may_be_being_glorified, as also with you_all, (TH2_3:1)
OET-RV: 3 The other thing, brothers and sisters, is to keep praying for us, so that the master’s message will keep spreading and being honoured, just like it was among you, (TH2 3:1)
The various word forms of the root word (lemma) ‘ho’ have 177 different glosses: ‘- put_on’, ‘about the’, ‘about the ones’, ‘after the’, ‘against the’, ‘against the things’, ‘as the’, ‘at the’, ‘at the ones’, ‘at the thing’, ‘at the things’, ‘at the time’, ‘before the’, ‘before the one’, ‘between the’, ‘by his’, ‘by the’, ‘by the ones’, ‘by the things’, ‘by their’, ‘for that’, ‘for the’, ‘for the one’, ‘for the ones’, ‘for the sins’, ‘for their’, ‘for your’, ‘from his’, ‘from the’, ‘from their’, ‘from your’, ‘in -’, ‘in her’, ‘in his’, ‘in my’, ‘in our’, ‘in the’, ‘in the one’, ‘in the ones’, ‘in the things’, ‘in their’, ‘in which’, ‘in your’, ‘it the’, ‘let your’, ‘of -’, ‘of her’, ‘of his’, ‘of its’, ‘of my’, ‘of our’, ‘of the’, ‘of the child’, ‘of the life’, ‘of the nations’, ‘of the one’, ‘of the ones’, ‘of the scroll’, ‘of the son’, ‘of the thing’, ‘of the things’, ‘of the time’, ‘of the woman’, ‘of their’, ‘of which’, ‘of who’, ‘of your’, ‘on his’, ‘on the’, ‘on the day’, ‘on the ones’, ‘over her’, ‘over his’, ‘over the’, ‘than the’, ‘to her’, ‘to his’, ‘to my’, ‘to the’, ‘to the members’, ‘to the one’, ‘to the ones’, ‘to the seed’, ‘to the things’, ‘to the wind’, ‘to the woman’, ‘to the women’, ‘to their’, ‘to you_all’, ‘to your’, ‘unto the’, ‘upon the’, ‘upon the ones’, ‘with her’, ‘with his’, ‘with our’, ‘with the’, ‘with the one’, ‘with the ones’, ‘with the things’, ‘with their’, ‘with your’, ‘he’, ‘her’, ‘his’, ‘its’, ‘my’, ‘our’, ‘she’, ‘that’, ‘the’, ‘the amount’, ‘the authorities’, ‘the benefit’, ‘the blood’, ‘the city’, ‘the day’, ‘the depth’, ‘the folly’, ‘the house’, ‘the law’, ‘the letter’, ‘the man’, ‘the meaning’, ‘the message’, ‘the miracle’, ‘the money’, ‘the mother’, ‘the name’, ‘the one’, ‘the one_part’, ‘the ones’, ‘the others’, ‘the part’, ‘the parts’, ‘the person’, ‘the phrase’, ‘the place’, ‘the righteousness’, ‘the same’, ‘the seed’, ‘the shallows_of’, ‘the sheep’, ‘the side’, ‘the son’, ‘the sons’, ‘the speck’, ‘the spirit’, ‘the thing’, ‘the things’, ‘the time’, ‘the way’, ‘the wealth’, ‘the wife’, ‘the woman’, ‘the women’, ‘their’, ‘they’, ‘they said’, ‘what’, ‘what is’, ‘which’, ‘which are’, ‘which is’, ‘which was’, ‘who’, ‘who are’, ‘who is’, ‘who was’, ‘who were’, ‘you’, ‘you_all’, ‘your’, ‘¬The’, ‘¬Which’, ‘¬the’, ‘¬which’.
Key: E=determiner/case-marker ANS=accusative,neuter,singular