Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 10:39
Δυνάμεθα (Dunametha) ‘and said to him we are being_able and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said’
Strongs=14100 Lemma=dunamai
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=middle person=1st number=plural
Year=29 AD Refers to Word #31204 Refers to Word #31206 Person=John2
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Δυνάμεθα’ (V-IPM1··P) is always and only glossed as ‘we are being_able’.
Mat 20:22 ‘to_be drinking they are saying to him we are being_able’ SR GNT Mat 20:22 word 32
OET-LV: 22 But the Yaʸsous answering said: You_all_have_ not _known what you_all_are_requesting. Are_you_all_being_able to_drink the cup which I am_going to_be_drinking? They_are_saying to_him: We_are_being_able. (MAT_20:22)
OET-RV: 22 But Yeshua answered, “You all don’t realise what you’re asking. Do you think you’ll be able to bear the suffering that I will have to suffer?”
¶ “Yes,” they replied, “we can.” (MAT 20:22)
Acts 17:19 ‘Hill they brought him saying we are being_able to know what is new’ SR GNT Acts 17:19 word 20
OET-LV: 19 and having_taken_hold of_him, they_brought him to the Areios Hill saying: Are_we_being_able to_know what is the this new, teaching is which being_spoken by you? (ACT_17:19)
OET-RV: 19 So they grabbed him and brought him to the Aries Hill where the council sat and asked, “Are we allowed to know what this new teaching that you’re bringing is about? (ACT 17:19)
The various word forms of the root word (lemma) ‘dunamai’ have 28 different glosses: ‘am being_able’, ‘are being_able’, ‘is able’, ‘may_be able’, ‘to_be able’, ‘was able’, ‘were able’, ‘will_be able’, ‘I am being_able’, ‘I might_be able’, ‘he is able’, ‘he was able’, ‘it is able’, ‘of being_able’, ‘they are being_able’, ‘they might_be able’, ‘they were able’, ‘they will_be able’, ‘we are being_able’, ‘we are being_able to_do’, ‘we will_be able’, ‘you are being_able’, ‘you will_be able’, ‘you_all are being_able’, ‘you_all may_be able’, ‘you_all were able’, ‘you_all will_be able’, ‘being_able’.
Have 87 other words with 2 lemmas altogether (dunamai, isχuō)
YHN 5:30 δύναμαι (dunamai) V-IPM1··S ‘not am being_able I to_be doing of’ SR GNT Yhn 5:30 word 2
OET-LV: 30 I am_ not _being_able to_be_doing nothing of myself, as I_am_hearing, I_am_judging, and the my the judgement is righteous, because I_am_ not _seeking the my the will, but the will of_the one having_sent me. (JHN_5:30)
OET-RV: 30 Yeshua continued explaining to the religious leaders, “I don’t do anything in isolation. Whenever I hear from him, only then do I judge and my judgement is correct and impartial because I’m not imposing my desires, but the desire of the one who sent me. (JHN 5:30)
YHN 5:44 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘how are being_able you_all to believe glory’ SR GNT Yhn 5:44 word 2
OET-LV: 44 How are_ you_all _being_able to_believe, receiving glory from one_another, and you_all_are_ not _seeking the glory which is from the only? god? (JHN_5:44)
OET-RV: 44 How could you possibly believe when you just accept acclamations from each other, but don’t even seek praise from the only God. (JHN 5:44)
YHN 7:34 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘I you_all not are being_able to come’ SR GNT Yhn 7:34 word 13
OET-LV: 34 You_all_will_be_seeking me, and you_all_˓will˒_ not _be_finding, me and where am I you_all, are_ not _being_able to_come. (JHN_7:34)
OET-RV: 34 You’ll look for me but won’t be able to find me, and you can’t go where I’ll be going.” (JHN 7:34)
YHN 7:36 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘I you_all not are being_able to come’ SR GNT Yhn 7:36 word 24
OET-LV: 36 What is the this message that he_said: You_all_will_be_seeking me, and you_all_˓will˒_ not _be_finding, me and where am I, you_all are_ not _being_able to_come? (JHN_7:36)
OET-RV: 36 And what does he mean about looking for him and not being able to find him, and not being able to go where he goes?” (JHN 7:36)
YHN 8:21 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘am going you_all not are being_able to come’ SR GNT Yhn 8:21 word 26
OET-LV: 21 Therefore he_said again to_them: I am_going_away and you_all_will_be_seeking me, and you_all_will_be_dying_off in the sin of_you_all, you_all are_ not _being_able to_come where I am_going. (JHN_8:21)
OET-RV: 21 So he continued, “I will be going away and all of you will be looking for me, but you’ll all just die in your sins and won’t be able to go where I’ll be going.” (JHN 8:21)
YHN 8:22 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘am going you_all not are being_able to come’ SR GNT Yhn 8:22 word 17
OET-LV: 22 Therefore were_saying the Youdaiōns: Surely_not he_will_be_killing_off himself, that he_is_saying: Where I am_going you_all, not are_being_able to_come? (JHN_8:22)
OET-RV: 22 This puzzled the Jewish teachers, “Surely he’s not going to commit suicide! What else could he mean about ‘you can’t go where I’m going to be going’?” (JHN 8:22)
YHN 8:43 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘you_all are knowing because not you_all are being_able to_be hearing message my’ SR GNT Yhn 8:43 word 12
OET-LV: 43 for/because_ Why _reason you_all_are_ not _knowing the my the speech? Because you_all_are_ not _being_able to_be_hearing the my the message. (JHN_8:43)
OET-RV: 43 Why can’t you comprehend what I’m saying? The reason that you can’t stand listening to my message (JHN 8:43)
YHN 13:33 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘am going you_all not are being_able to come also to you_all’ SR GNT Yhn 13:33 word 23
OET-LV: 33 Little_children, I_am still a_little time with you_all. You_all_will_be_seeking me, and as I_said to_the Youdaiōns, that Where I am_going, you_all are_ not _being_able to_come, now I_am_ also _saying to_you_all. (JHN_13:33)
OET-RV: 33 My friends, I’ll only be with you a little bit longer. Then you’ll all look for me and as I told the religious leaders, you won’t be able to go where I’m going. So now I’ve also told all of you. (JHN 13:33)
YHN 13:36 δύνασαι (dunasai) V-IPM2··S ‘where I am going not you are being_able after me now to follow’ SR GNT Yhn 13:36 word 17
OET-LV: 36 Simōn Petros is_saying to_him: master, where you_are_going? Yaʸsous answered to_him: Where I_am_going, you_are_ not _being_able to_follow after_me now, but you_will_be_following later. (JHN_13:36)
OET-RV: 36 Now Peter followed-up, “Master, where are you going?”
¶ “Where I’m going,” Yeshua answered, “you won’t be able to follow me at this stage, but you will follow me eventually.” (JHN 13:36)
YHN 13:37 δύναμαι (dunamai) V-IPM1··S ‘for_reason why not I am being_able after you to follow now’ SR GNT Yhn 13:37 word 9
OET-LV: 37 The Petros is_saying to_him: master, because/for_ why _reason I_am_ not _being_able to_follow after_you now? I_will_be_laying down the life of_me for you. (JHN_13:37)
OET-RV: 37 Peter asked again, “Why can’t I follow after you now? I’m prepared to give my life for you.” (JHN 13:37)
YHN 14:5 δυνάμεθα (dunametha) V-IPM1··P ‘where you are going how we are being_able the way to_have known’ SR GNT Yhn 14:5 word 15
OET-LV: 5 Thōmas is_saying to_him: master, we_have_ not _known where you_are_going, how are_we_being_able to_have_known the way? (JHN_14:5)
OET-RV: 5 “Master,” Thomas asked, “we don’t even know where you’re going, let alone how to get there.” (JHN 14:5)
YHN 15:5 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘apart_from me not you_all are being_able to_be doing nothing’ SR GNT Yhn 15:5 word 24
OET-LV: 5 I am the vine, you_all are the branches. The one remaining in me and_I in him, this one is_bearing much fruit, because apart_from me, you_all_are_ not _being_able to_be_doing nothing. (JHN_15:5)
OET-RV: 5 “I am the vine and you all are the branches. Anyone who stays in me will produce a lot of fruit—apart from me you can’t do anything. (JHN 15:5)
YHN 16:12 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘to_be saying but not you_all are being_able to_be bearing them now’ SR GNT Yhn 16:12 word 9
OET-LV: 12 I_am_ still _having many things to_be_saying to_you_all, but you_all_are_ not _being_able to_be_bearing them now. (JHN_16:12)
OET-RV: 12 “I still have a lot to tell you all, but you’re not able to handle it all right now. (JHN 16:12)
MARK 1:40 δύνασαι (dunasai) V-IPM2··S ‘to him if you may_be willing you are being_able me to cleanse’ SR GNT Mark 1:40 word 20
OET-LV: 40 And a_leper is_coming to him, imploring him, saying to_him, that If you_may_be_willing, you_are_being_able to_cleanse me. (MRK_1:40)
OET-RV: 40 A man with leprosy came to Yeshua asking him, “I know that you could heal me if you wanted to.” (MRK 1:40)
MARK 2:4 δυνάμενοι (dunamenoi) V-PPM·NMP ‘and not being_able to bring to him because_of’ SR GNT Mark 2:4 word 3
OET-LV: 4 And not being_able to_bring to_him because_of the crowd, they_unroofed the roof where he_was, and having_dug_ it _out, they_are_lowering the pallet where the paralytic was_lying. (MRK_2:4)
OET-RV: 4 but because of the crowd, they were unable to get close. So they climbed up onto the flat roof, made a hole through it, and lowered the paralysed man lying on a pallet. (MRK 2:4)
MARK 2:19 δύνανται (dunantai) V-IPM3··P ‘to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not are being_able the sons of the’ SR GNT Mark 2:19 word 7
OET-LV: 19 And the Yaʸsous said to_them: The sons of_the bridal_chamber in which the bridegroom is with them are_ not _being_able to_be_fasting? As_long_as time they_are_having the bridegroom with them, are_ not _being_able to_be_fasting. (MRK_2:19)
OET-RV: 19 And Yeshua answered, “Can the friends of the groom fast when they’re celebrating along with him? No, as long as he’s still there, they won’t be fasting. (MRK 2:19)
MARK 2:19 δύνανται (dunantai) V-IPM3··P ‘with them not are being_able to_be fasting’ SR GNT Mark 2:19 word 32
OET-LV: 19 And the Yaʸsous said to_them: The sons of_the bridal_chamber in which the bridegroom is with them are_ not _being_able to_be_fasting? As_long_as time they_are_having the bridegroom with them, are_ not _being_able to_be_fasting. (MRK_2:19)
OET-RV: 19 And Yeshua answered, “Can the friends of the groom fast when they’re celebrating along with him? No, as long as he’s still there, they won’t be fasting. (MRK 2:19)
MARK 9:22 δύνῃ (dunaʸ) V-IPM2··P ‘but if anything you are being_able give_help to us having_been feeling_compassion’ SR GNT Mark 9:22 word 23
OET-LV: 22 And often it_throw him both into fire and into waters in_order_that it_may_destroy him. But if anything you_are_being_able, give_help to_us, having_been_feeling_compassion on us. (MRK_9:22)
OET-RV: 22 “and often it throws him into the fire or into water to try to destroy him. But if you feel sorry for us and can do it, please help us.” (MRK 9:22)
MARK 9:23 δύνῃ (dunaʸ) V-IPM2··P ‘said to him if you are being_able all things possible to the one’ SR GNT Mark 9:23 word 10
OET-LV: 23 And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_him, the If you_are_being_able? All things possible to_the one believing. (MRK_9:23)
OET-RV: 23 Yeshua asked him, “If I can? A person who believes can do anything.” (MRK 9:23)
MARK 10:38 Δύνασθε (Dunasthe) V-IPM2··P ‘you_all have known what you_all are requesting you_all are being_able to drink the cup’ SR GNT Mark 10:38 word 13
OET-LV: 38 And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_them: You_all_have_ not _known what you_all_are_requesting. Are_you_all_being_able to_drink the cup which I am_drinking, or to_be_immersed the immersion which I am_being_immersed? (MRK_10:38)
OET-RV: 38 But Yeshua replied, “You don’t even understand what you’re asking for. Do you think you could endure the suffering that I have to go through? Or to be enveloped in the darkness that I have to go down into?” (MRK 10:38)
MARK 14:7 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘and whenever you_all may_be wanting you_all are being_able to them well to do’ SR GNT Mark 14:7 word 12
OET-LV: 7 For/Because you_all_are_ always _having the poor with yourselves, and whenever you_all_may_be_wanting, you_all_are_being_able to_do well to_them, but you_all_are_ not always _having me. (MRK_14:7)
OET-RV: 7 You’ll always have poor people around, and you can help them whenever you want to, but I won’t be around forever. (MRK 14:7)
MAT 5:36 δύνασαι (dunasai) V-IPM2··S ‘you may swear because not you are being_able one hair white’ SR GNT Mat 5:36 word 10
OET-LV: 36 nor may_you_swear by the head of_you, because you_are_ not _being_able to_make one hair white. or black. (MAT_5:36)
OET-RV: 36 And don’t swear by your own strength, because you can’t even make one strand of hair grow a different colour. (MAT 5:36)
MAT 6:24 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘other he will_be despising not you_all are being_able for god to_be serving and’ SR GNT Mat 6:24 word 24
OET-LV: 24 No_one is_able to_be_serving for_two masters, because/for either he_will_be_hating the one and he_will_be_loving the other, or he_will_be_upholding of_the_one and he_will_be_despising of_the other. You_all_are_ not _being_able to_be_serving for_god and money. (MAT_6:24)
OET-RV: 24 “No one can serve two masters, because they’ll either hate one and like the other one, or else will support one and despise the other. So you people can’t serve both God and money. (MAT 6:24)
MAT 8:2 δύνασαι (dunasai) V-IPM2··S ‘master if you may_be willing you are being_able me to cleanse’ SR GNT Mat 8:2 word 12
OET-LV: 2 And see, a_leper having_approached, was_prostrating to_him saying: master, if you_may_be_willing, you_are_being_able to_cleanse me. (MAT_8:2)
OET-RV: 2 and then a man with leprosy approached him and knelt down in front of him and asked, “Master, if you’re willing, you’re able to get rid of this disease.” (MAT 8:2)
MAT 9:15 δύνανται (dunantai) V-IPM3··P ‘to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not are being_able the sons of the’ SR GNT Mat 9:15 word 9
OET-LV: 15 And the Yaʸsous said to_them: The sons of_the bridal_chamber are_ not _being_able to_be_mourning, because/for as_long_as the bridegroom is with them? But days will_be_coming when the bridegroom may_be_taken_away from them, and then they_will_be_fasting. (MAT_9:15)
OET-RV: 15 And Yeshua replied to them, “Surely the groomsmen aren’t sad while the groom is with them? But the time will come when the groom has to leave them and then they will fast. (MAT 9:15)
MAT 9:28 δύναμαι (dunamai) V-IPM1··S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) you_all are believing that I am being_able this to do they are saying’ SR GNT Mat 9:28 word 24
OET-LV: 28 And having_come into the house, the blind men approached to_him, and the Yaʸsous is_saying to_them: Are_you_all_believing that I_am_being_able to_do this? They_are_saying to_him: Yes, master. (MAT_9:28)
OET-RV: 28 When he went into the house, the blind men went to him and Yeshua said to them, “Do you believe that I’m able to do this?”
¶ They replied, “Yes, master.” (MAT 9:28)
MAT 10:28 δυναμένων (dunamenōn) V-PPM·GMP ‘but soul not being_able to kill_off be fearing but’ SR GNT Mat 10:28 word 15
OET-LV: 28 And be_ not _afraid of the ones killing_off the body, but not being_able to_kill_off the soul, but rather be_fearing the one being_able to_destroy both soul and body in geenna. (MAT_10:28)
OET-RV: 28 Don’t be afraid of anyone who can kill your body but who can’t touch your soul, but rather work to please the one who can destroy both soul and body in fire. (MAT 10:28)
MAT 10:28 δυνάμενον (dunamenon) V-PPM·AMS ‘but rather the one being_able both soul and’ SR GNT Mat 10:28 word 24
OET-LV: 28 And be_ not _afraid of the ones killing_off the body, but not being_able to_kill_off the soul, but rather be_fearing the one being_able to_destroy both soul and body in geenna. (MAT_10:28)
OET-RV: 28 Don’t be afraid of anyone who can kill your body but who can’t touch your soul, but rather work to please the one who can destroy both soul and body in fire. (MAT 10:28)
MAT 12:34 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘brood of vipers how you_all are being_able good things to_be speaking evil’ SR GNT Mat 12:34 word 5
OET-LV: 34 Brood of_vipers, being evil how are_you_all_being_able to_be_speaking good things? For/Because the mouth is_speaking out_of the excess of_the heart. (MAT_12:34)
OET-RV: 34 You brood of snakes! You’re evil inside so why do you think you can say anything that’s good because your mouths speak out of what’s plentiful in your hearts. (MAT 12:34)
MAT 16:3 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘of the times not are being_able’ SR GNT Mat 16:3 word 25
OET-LV: 3 (MAT_16:3)
MAT 19:12 δυνάμενος (dunamenos) V-PPM·NMS ‘of the heavens the one being_able to_be accepting it him let_be accepting it’ SR GNT Mat 19:12 word 30
OET-LV: 12 For/Because there_are eunuchs who were_born thus from womb of_mother, and there_are eunuchs who were_castrated by the people, and there_are eunuchs who castrated themselves because_of the kingdom of_the heavens. The one being_able to_be_accepting it, him _let_be_accepting it. (MAT_19:12)
OET-RV: 12 Because there are some men who are born from their mother’s womb without testicles, there are some who’ve been castrated by others, and there are some who castrate themselves because of the heavenly kingdom. Anyone who is able to accept this can accept it.” (MAT 19:12)
MAT 20:22 Δύνασθε (Dunasthe) V-IPM2··P ‘you_all have known what you_all are requesting you_all are being_able to drink the cup’ SR GNT Mat 20:22 word 12
OET-LV: 22 But the Yaʸsous answering said: You_all_have_ not _known what you_all_are_requesting. Are_you_all_being_able to_drink the cup which I am_going to_be_drinking? They_are_saying to_him: We_are_being_able. (MAT_20:22)
OET-RV: 22 But Yeshua answered, “You all don’t realise what you’re asking. Do you think you’ll be able to bear the suffering that I will have to suffer?”
¶ “Yes,” they replied, “we can.” (MAT 20:22)
MAT 26:53 δύναμαι (dunamai) V-IPM1··S ‘you are supposing that not I am being_able now to appeal the’ SR GNT Mat 26:53 word 7
OET-LV: 53 Or are_you_supposing that I_am_ not _being_able now to_appeal the father of_me, and he_will_be_standing_ more twelve of_legions of_messengers _before before_me? (MAT_26:53)
OET-RV: 53 Don’t you realise that I could just ask my father and he would place over a dozen divisions of heavenly soldiers here in front of me, (MAT 26:53)
MAT 26:61 Δύναμαι (Dunamai) V-IPM1··S ‘said this man was saying I am being_able to tear_down the temple’ SR GNT Mat 26:61 word 8
OET-LV: 61 said: This man was_saying: I_am_being_able to_tear_down the temple of_ the _god, and to_build it it by of_three days. (MAT_26:61)
OET-RV: 61 and said, “We heard this man say, ‘I’m able to demolish God’s temple and rebuild it in three days.’ ” (MAT 26:61)
LUKE 1:20 δυνάμενος (dunamenos) V-PPM·NMS ‘keeping_silent and not being_able to speak until that’ SR GNT Luke 1:20 word 7
OET-LV: 20 And see, you_will_be keeping_silent and not being_able to_speak, until that day these things may_become, because/for that you_ not _believed in_the messages of_me, which will_be_being_fulfilled in the season of_them. (LUK_1:20)
OET-RV: 20 so listen to this: Because you didn’t believe my message, you’ll be made silent and unable to speak until the day that all of these things happen, and they certainly will happen at the proper times.” (LUK 1:20)
LUKE 5:12 δύνασαι (dunasai) V-IPM2··S ‘master if you may_be willing you are being_able me to cleanse’ SR GNT Luke 5:12 word 32
OET-LV: 12 And it_became in that him to_be in one of_the cities, and see, a_man full of_leprosy, and having_seen the Yaʸsous, having_fallen on ^his_face, he_was_besought of_him saying: master, if you_may_be_willing, you_are_being_able to_cleanse me. (LUK_5:12)
OET-RV: 12 In one of the towns that they visited, a man covered in leprous lesions lay face down in front of Yeshua when he saw him, and implored him, “Master, if you wanted you’d be able to heal me.” (LUK 5:12)
LUKE 5:34 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘to them not you_all are being_able the sons of the’ SR GNT Luke 5:34 word 9
OET-LV: 34 And the Yaʸsous said to them: You_all_are_ not _being_able to_make the sons of_the bridal_chamber in which the bridegroom is with them to_be_fasting? (LUK_5:34)
OET-RV: 34 “You can’t make the groomsmen fast at a wedding,” Yeshua responded, “not while the groom is with them. (LUK 5:34)
LUKE 6:42 δύνασαι (dunasai) V-IPM2··S ‘how you are being_able to_be saying to the brother’ SR GNT Luke 6:42 word 4
OET-LV: 42 How are_you_being_able to_be_saying to_the brother of_you: Brother, allow I_may_throw_out the speck which in the eye of_you, not seeing yourself the beam in the eye of_you? Hypocrite, first throw_out the beam from the eye of_you, and then you_will_be_seeing_clearly to_throw_out the speck which in the eye of_the brother of_you. (LUK_6:42)
OET-RV: 42 How can you tell that person, ‘Hey, let me get that speck out of your eye,’ when you can’t even see the log in your eye? You hypocrite, get the log out of your eye and then you’ll be able to see clearly so you can remove the speck in the other person’s eye. (LUK 6:42)
LUKE 11:7 δύναμαι (dunamai) V-IPM1··S ‘bed are not I am being_able having risen_up to give anything to you’ SR GNT Luke 11:7 word 37
OET-LV: 7 And_that one inside answering may_say: Be_ not _bringing_about to_me troubles, the door has_been_shut already, and the little_children of_me are with me in the bed, I_am_ not _being_able having_risen_up to_give anything to_you. (LUK_11:7)
OET-RV: 7 And the one in the other house might reply, ‘Don’t bother me now because the house is locked and the kids are asleep beside me here in the bed. I can’t get up and get anything for you.’ (LUK 11:7)
LUKE 12:26 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘therefore not_even the least you_all are being_able why about the’ SR GNT Luke 12:26 word 8
OET-LV: 26 Therefore if you_all_are_ not_even _being_able the_least, why are_you_all_worrying about the rest? (LUK_12:26)
OET-RV: 26 So if you can’t even do something small like that, why worry about bigger things? (LUK 12:26)
LUKE 13:11 δυναμένη (dunamenaʸ) V-PPM·NFS ‘bending_over and not being_able to straighten_up to the’ SR GNT Luke 13:11 word 23
OET-LV: 11 And see, a_woman having a_spirit of_sickness eighteen years, and she_was bending_over and not being_able to_straighten_up to the full_extent. (LUK_13:11)
OET-RV: 11 and, look, a woman who’d had a spirit of sickness for eighteen years was there. She was bent over and unable to stand up straight (LUK 13:11)
LUKE 14:20 δύναμαι (dunamai) V-IPM1··S ‘because_of this not I am being_able to come’ SR GNT Luke 14:20 word 14
OET-LV: 20 And another said, I_married a_wife and because_of this I_am_ not _being_able to_come. (LUK_14:20)
OET-RV: 20 Yet another said, ‘I just got married so I can’t really come.’ (LUK 14:20)
LUKE 14:29 ἰσχύοντος (isⱪuontos) V-PPA·GMS Lemma=isχuō ‘a foundation and not being_able to finish it all observing it’ SR GNT Luke 14:29 word 9
OET-LV: 29 In_order_that lest having_laid a_foundation of_it and not being_able to_finish it, all which observing it may_begin to_be_mocking at_him (LUK_14:29)
OET-RV: 29 Otherwise you might lay the foundation and not be able to finish it. Then everyone watching might begin to mock (LUK 14:29)
LUKE 16:2 δύνῃ (dunaʸ) V-IPM2··P ‘of you not for you are being_able anymore to_be managing’ SR GNT Luke 16:2 word 20
OET-LV: 2 And having_called him, he_said to_him: What is this I_am_hearing concerning you? Give_back the account of_the management of_you, because/for you_are_ not _being_able anymore to_be_managing. (LUK_16:2)
OET-RV: 2 so the owner called him and asked, ‘What’s this I’m hearing about you? Give back the ledgers because I don’t want you as a manager any more.’ (LUK 16:2)
LUKE 16:13 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘other he will_be despising not you_all are being_able for god to_be serving and’ SR GNT Luke 16:13 word 25
OET-LV: 13 Not_one house_servant is_able to_be_serving for_two masters, because/for either he_will_be_hating the one, and the other he_will_be_loving, or of_the_one he_will_be_upholding, and of_the other he_will_be_despising. You_all_are_ not _being_able to_be_serving for_god and money. (LUK_16:13)
OET-RV: 13 “No household servant can serve two masters, because either they’ll hate the one and love the other, or they’ll support the one and despise the other.” (LUK 16:13)
LUKE 20:36 δύνανται (dunantai) V-IPM3··P ‘for/because to die_off anymore they are being_able messenger-like for/because they are’ SR GNT Luke 20:36 word 7
OET-LV: 36 for/because they_are_ not _being_able to_die_off anymore, because/for/because they_are messenger-like, and they_are sons of_god, being sons of_the resurrection. (LUK_20:36)
OET-RV: 36 because they can’t die again, but rather they’re like God’s messengers and are God’s children, being children of the resurrection. (LUK 20:36)
ACTs 4:16 δυνάμεθα (dunametha) V-IPM1··P ‘manifest is and not we are being_able to_be disowning it’ SR GNT Acts 4:16 word 27
OET-LV: 16 saying: What we_may_do to_ the these _men? For/Because indeed that has_become a_known sign through them, to_all the ones dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) is manifest, and we_are_ not _being_able to_be_disowning it. (ACT_4:16)
OET-RV: 16 “What should we do with these fellows? By now everyone in Yerushalem has heard about the miracle they did, and we have no way to rebuff it. (ACT 4:16)
ACTs 4:20 δυνάμεθα (dunametha) V-IPM1··P ‘not are being_able for we what’ SR GNT Acts 4:20 word 2
OET-LV: 20 For/Because we are_ not _being_able to_be_ not _speaking what we_saw and we_heard. (ACT_4:20)
OET-RV: 20 As for us, we’re not able to be silent about what we saw and heard.” (ACT 4:20)
ACTs 15:1 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘custom of Mōsaʸs/(Mosheh) not you_all are being_able to_be saved’ SR GNT Acts 15:1 word 24
OET-LV: 15 And some having_come_down from the Youdaia, were_teaching the brothers, that If you_all_may_ not _be_circumcised to_the custom which of_Mōsaʸs/(Mosheh), you_all_are_ not _being_able to_be_saved. (ACT_15:1)
OET-RV: 15 Then some people came to Antioch from Yudea and were teaching the believers that according to Mosheh’s teachings, you can’t be saved unless you’ve been circumcised. (ACT 15:1)
ACTs 20:32 δυναμένῳ (dunamenōi) V-PPM·DMS ‘of the grace of him being_able to build and to give’ SR GNT Acts 20:32 word 18
OET-LV: 32 And now the things I_am_entrusting you_all to_ the _god, and to_the message of_the grace of_him, which being_able to_build and to_give the an_inheritance among all the ones having_been_sanctified. (ACT_20:32)
OET-RV: 32 so now I’m leaving you all in God’s hands and with the message of his grace which is quite capable of helping you grow to receive the inheritance that’s for all those who’ve been purified. (ACT 20:32)
ACTs 21:34 δυναμένου (dunamenou) V-PPM·GMS ‘the crowd not of being_able and him to know’ SR GNT Acts 21:34 word 14
OET-LV: 34 But others, were_crying_out some other thing in the crowd. And him not of_being_able to_know the certain thing because_of the commotion, he_commanded him to_be_being_brought into the barracks. (ACT_21:34)
OET-RV: 34 Various people in the crowd were shouting out different things, and not being able to make any sense of it because of all the commotion, the commander ordered that Paul be taken into the barracks. (ACT 21:34)
ACTs 24:11 δυναμένου (dunamenou) V-PPM·GMS ‘being_able of you to know that’ SR GNT Acts 24:11 word 1
OET-LV: 11 Of_you being_able to_know that there_are not more to_me twelve days, from which I_went_up going_to_prostrate in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim). (ACT_24:11)
OET-RV: 11 You can quickly establish that it was less than twelve days ago that I arrived in Yerushalem to worship there. (ACT 24:11)
ACTs 24:13 δύνανται (dunantai) V-IPM3··P ‘nor to stand_by they are being_able to you concerning which’ SR GNT Acts 24:13 word 5
OET-LV: 13 nor are_they_being_able to_stand_by to_you, concerning which right_now they_are_accusing against_me. (ACT_24:13)
OET-RV: 13 and so they can’t provide evidence to you to support any of their accusations. (ACT 24:13)
ACTs 27:15 δυναμένου (dunamenou) V-PPM·GNS ‘ship and not being_able to_be facing to the wind’ SR GNT Acts 27:15 word 7
OET-LV: 15 And the ship having_been_seized, and not being_able to_be_facing to_the wind, having_given_up we_were_being_driven_along. (ACT_27:15)
OET-RV: 15 The ship was driven by the wind and unable to tack to face into it, so the sailors gave up and just let it be driven. (ACT 27:15)
ACTs 27:31 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘you_all to_be saved not are being_able’ SR GNT Acts 27:31 word 20
OET-LV: 31 the Paulos said to_the centurion and to_the soldiers: If these may_ not _remain in the ship, you_all are_ not _being_able to_be_saved. (ACT_27:31)
OET-RV: 31 However Paul told the centurion and the soldiers that if the sailors didn’t remain with the ship, everybody couldn’t be sure to be saved, (ACT 27:31)
ACTs 27:43 δυναμένους (dunamenous) V-PPM·AMP ‘he commanded and the ones being_able to_be swimming having thrown_off themselves first’ SR GNT Acts 27:43 word 18
OET-LV: 43 But the centurion wishing to_bring_ The Paulos _safely_through, because/forbade them of_their counsel, and he_commanded the ones being_able to_be_swimming, having_thrown_off themselves first, to_be_departing on the land, (ACT_27:43)
OET-RV: 43 but the centurion wanted to keep Paul safe so he vetoed that plan. He commanded those who could swim to jump off and swim in to shore, (ACT 27:43)
ROM 8:8 δύνανται (dunantai) V-IPM3··P ‘to god to bring_pleasure not are being_able’ SR GNT Rom 8:8 word 9
OET-LV: 8 And the ones in flesh being, to_god to_bring_pleasure not are_being_able. (ROM_8:8)
OET-RV: 8 and those who are worldly aren’t able to bring pleasure to God. (ROM 8:8)
ROM 15:14 δυνάμενοι (dunamenoi) V-PPM·NMP ‘having_been filled with all knowledge being_able also one_another to_be admonishing’ SR GNT Rom 15:14 word 21
OET-LV: 14 And I_have_been_persuaded, brothers of_me, also myself I concerning you_all, that also yourselves full are of_goodness, having_been_filled with_all knowledge, being_able also one_another to_be_admonishing. (ROM_15:14)
OET-RV: 14 My brothers and sisters, I’ve also been persuaded about you myself, that having been filled with knowledge, you’re also full of goodness and able to rebuke each other. (ROM 15:14)
ROM 16:25 δυναμένῳ (dunamenōi) V-PPM·DMS ‘to the one and being_able you_all to strengthen according_to’ SR GNT Rom 16:25 word 3
OET-LV: 25 And to_the one being_able you_all to_strengthen, according_to the good_message of_me, and the proclamation of_Yaʸsous chosen_one/messiah according_to the_revelation of_the_mystery in_times the_eternal having_been_kept_silent, (ROM_16:25)
OET-RV: 25 There’s one who, according to my preaching of the good message and the proclamation of Yeshua Messiah, is able to strengthen you all according to the revelation of the mystery that had been keep silent through the ages. (ROM 16:25)
1 COR 3:2 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘neither still now you_all are being_able’ SR GNT 1 Cor 3:2 word 16
OET-LV: 2 Milk you_all I_gave_to_drink, not food, because/for not_yet you_all_were_able. But neither still now you_all_are_being_able, (CO1_3:2)
OET-RV: 2 I gave you all milk to drink, because you weren’t ready for solid food, in fact, you still aren’t (CO1 3:2)
1 COR 7:21 δύνασαι (dunasai) V-IPM2··S ‘but if also you are being_able free to become rather’ SR GNT 1 Cor 7:21 word 9
OET-LV: 21 Slave you_were_called? Not to_you it _let_be_caring, but if also you_are_being_able free to_become, rather resort_to it. (CO1_7:21)
OET-RV: 21 Were you a slave when you were called? Don’t be concerned about that (but indeed, if you’re able to become free, then take the opportunity) (CO1 7:21)
1 COR 10:13 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘to_be tempted beyond what you_all are being_able but will_be making with’ SR GNT 1 Cor 10:13 word 21
OET-LV: 13 Temptation you_all not has_taken, except not/lest human, but faithful is the god, who not will_be_allowing you_all to_be_tempted beyond what you_all_are_being_able, but will_be_making with the temptation also the way_out which to_be_able to_bear_under it. (CO1_10:13)
OET-RV: 13 You all haven’t been tempted by anything except what is common to humanity, but God is faithful and won’t allow you to be tempted beyond what you all can handle. In fact, along with the temptations, God will provide the way out so that you’ll be able to endure them. (CO1 10:13)
1 COR 10:21 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘not you_all are being_able the cup of the master to_be drinking’ SR GNT 1 Cor 10:21 word 2
OET-LV: 21 Not you_all_are_being_able the_cup of_the_master to_be_drinking, and the_cup of_demons. Not you_all_are_being_able of_the_table of_the_master to_be_partaking, and of_the_table of_demons. (CO1_10:21)
OET-RV: 21 You can’t drink Yahweh’s cup as well as the cup of demons, nor can you partake at Yahweh’s table as well as the table of demons. (CO1 10:21)
1 COR 10:21 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘the cup of demons not you_all are being_able of the table of the master to_be partaking’ SR GNT 1 Cor 10:21 word 14
OET-LV: 21 Not you_all_are_being_able the_cup of_the_master to_be_drinking, and the_cup of_demons. Not you_all_are_being_able of_the_table of_the_master to_be_partaking, and of_the_table of_demons. (CO1_10:21)
OET-RV: 21 You can’t drink Yahweh’s cup as well as the cup of demons, nor can you partake at Yahweh’s table as well as the table of demons. (CO1 10:21)
1 COR 14:31 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘you_all are being_able for one by one’ SR GNT 1 Cor 14:31 word 1
OET-LV: 31 For/Because you_all_are_being_able one_by one all to_be_prophesying, in_order_that all may_be_learning, and all may_be_being_exhorted. (CO1_14:31)
OET-RV: 31 because you can all prophesy in turn so that everyone can be instructed and encouraged. (CO1 14:31)
2 COR 13:8 δυνάμεθα (dunametha) V-IPM1··P ‘not for we are being_able to_do anything against the’ SR GNT 2 Cor 13:8 word 3
OET-LV: 8 For/Because not we_are_being_able to_do anything against the truth, but for the truth. (CO2_13:8)
OET-RV: 8 because we’re not able to do anything against the truth—only for the truth. (CO2 13:8)
GAL 3:21 δυνάμενος (dunamenos) V-PPM·NMS ‘for was given a law being_able to give_life really by’ SR GNT Gal 3:21 word 17
OET-LV: 21 Therefore the law is against the promises of_ the _god? Never it_might_become. For/Because if a_law was_given which being_able to_give_life, really the righteousness would was by the_law. (GAL_3:21)
OET-RV: 21 So does the law oppose God’s promises? Certainly not, because if the law was able to give life, you could become guiltless by obeying the law. (GAL 3:21)
EPH 3:4 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘to which you_all are being_able reading it to understand the’ SR GNT Eph 3:4 word 3
OET-LV: 4 to which you_all_are_being_able reading it to_understand the insight of_me in the mystery of_the chosen_one/messiah, (EPH_3:4)
OET-RV: 4 and which you are all able to read to understand my insight into the incredible plan about the messiah. (EPH 3:4)
EPH 3:20 δυναμένῳ (dunamenōi) V-PPM·DMS ‘to the one and being_able above all things to do’ SR GNT Eph 3:20 word 3
OET-LV: 20 And to_the one being_able above all things, to_do exceedingly that we_are_requesting or are_understanding, according_to the power which working in us, (EPH_3:20)
OET-RV: 20-21 20-21Now we offer praise to God in the church and for all the generations to come and to Yeshua the messiah—God who, through the power that works in us, is able to do far more than we can ask for or even understand. May it be so. (EPH 3:20)
1 TH 2:7 δυνάμενοι (dunamenoi) V-PPM·NMP ‘being_able in burden to_be’ SR GNT 1 Th 2:7 word 1
OET-LV: 7 being_able in burden to_be, as of_chosen_one/messiah ambassadors. But we_were_become infants in the_midst of_you_all, as if a_nursing_mother may_be_cherishing the of_herself children. (TH1_2:7)
OET-RV: 7 even though we could request support as ambassadors of Messiah. But we became unsophisticated among you, just like children, or like a breast-feeding mother who cherishes her own children. (TH1 2:7)
1 TH 3:9 δυνάμεθα (dunametha) V-IPM1··P ‘what for thanksgiving we are being_able to the to god to repay’ SR GNT 1 Th 3:9 word 4
OET-LV: 9 For/Because what thanksgiving we_are_being_able to_the to_god to_repay concerning you_all, because/for all the joy that we_are_rejoicing because_of you_all, before the god of_us. (TH1_3:9)
OET-RV: 9 We’re not able to repay God for the thankfulness that we have about you, because we are certainly thrilled in God’s presence because of you all. (TH1 3:9)
1 TIM 5:25 δύνανται (dunantai) V-IPM3··P ‘being to_be hidden not are being_able’ SR GNT 1 Tim 5:25 word 17
OET-LV: 25 Likewise also the the good works are quite_evident, and the ones being otherwise, are_ not _being_able to_be_hidden. (TI1_5:25)
OET-RV: 25 It’s the same with people’s good deeds—some are quite easy to see and others aren’t, but nothing will be hidden in the end. (TI1 5:25)
1 TIM 6:7 δυνάμεθα (dunametha) V-IPM1··P ‘neither to bring_out anything we are being_able’ SR GNT 1 Tim 6:7 word 12
OET-LV: 7 For/Because we_carried_in nothing into the world, because neither we_are_being_able to_bring_out anything. (TI1_6:7)
OET-RV: 7 because we brought nothing with us into this world and we can’t take anything out of it either. (TI1 6:7)
2 TIM 3:7 δυνάμενα (dunamena) V-PPM·ANP ‘a knowledge of the truth to come being_able’ SR GNT 2 Tim 3:7 word 9
OET-LV: 7 always learning, and never being_able to_come to a_knowledge of_the_truth. (TI2_3:7)
OET-RV: 7 always ‘learning’ yet never actually confronting the reality of the truth. (TI2 3:7)
2 TIM 3:15 δυνάμενα (dunamena) V-PPM·ANP ‘the sacred writings you have known being_able you to make_wise to’ SR GNT 2 Tim 3:15 word 10
OET-LV: 15 and that from a_baby you_have_known the the_sacred writings, which being_able to_make_ you _wise to salvation through faith which in chosen_one/messiah Yaʸsous. (TI2_3:15)
OET-RV: 15 You’ve known the sacred scriptures since you were a young child, and the wisdom contained in them is able to lead you to salvation through faith in Yeshua the messiah. (TI2 3:15)
HEB 4:15 δυνάμενον (dunamenon) V-PPM·AMS ‘we are having a chief_priest not being_able to sympathize with the weaknesses’ SR GNT Heb 4:15 word 6
OET-LV: 15 For/Because not we_are_having a_chief_priest not being_able to_sympathize with_the weaknesses of_us, but having_been_tempted in all things by likeness without sin. (HEB_4:15)
OET-RV: 15 because we don’t have a high priest who’s not able to sympathise with our weakness, but rather who’s been tempted just like we are, yet he didn’t sin. (HEB 4:15)
HEB 5:2 δυνάμενος (dunamenos) V-PPM·NMS ‘to_be forbearing being_able with the ones not_knowing and’ SR GNT Heb 5:2 word 2
OET-LV: 2 to_be_forbearing being_able with_the ones not_knowing and being_strayed, because also he is_being_encompassed with_weakness, (HEB_5:2)
OET-RV: 2 He’s able to be patient with those who don’t understand and stray from the truth because he also is subject to weakness (HEB 5:2)
HEB 5:7 δυνάμενον (dunamenon) V-PPM·AMS ‘supplications to the one being_able to_be saving him from’ SR GNT Heb 5:7 word 14
OET-LV: 7 Who in the days of_the flesh of_him, petitions both and supplications, to the one being_able to_be_saving him from death, with clamour mighty and tears having_offered, and having_been_listened_to from the reverence. (HEB_5:7)
OET-RV: 7 During the time when Yeshua lived in a human body, he offered up prayers and petitions with a mighty clamour and tears to the one who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence. (HEB 5:7)
HEB 9:9 δυνάμεναι (dunamenai) V-PPM·NFP ‘sacrifices are_being offered not being_able concerning conscience to perfect’ SR GNT Heb 9:9 word 17
OET-LV: 9 which is a_parable for the time which having_presented, in which gifts both and sacrifices are_being_offered, not being_able concerning conscience to_perfect the one serving, (HEB_9:9)
OET-RV: 9 This was an illustration intended for the present time when gifts and sacrifices are still being offered, but are not able to make the conscience of the one serving perfect— (HEB 9:9)
HEB 10:1 δύνανται (dunantai) V-IPM3··P ‘to continual never are being_able the ones approaching to perfect’ SR GNT Heb 10:1 word 30
OET-LV: 10 For/Because a_shadow having the law of_the coming good things, not itself the image of_the matters, in_every year with_the same sacrifices, which they_are_offering to the continual, never are_being_able the ones approaching to_perfect. (HEB_10:1)
OET-RV: 10 The law is a shadow of the good things coming, not the exact image of them. Every year they offer the same sacrifices—over and over but never getting nearer to perfection, (HEB 10:1)
HEB 10:11 δύνανται (dunantai) V-IPM3··P ‘sacrifices which never are being_able to take_away sins’ SR GNT Heb 10:11 word 19
OET-LV: 11 And every indeed priest has_stood in_every day ministering, and the same often offering sacrifices, which never are_being_able to_take_away sins. (HEB_10:11)
OET-RV: 11 In fact, every priest has stood there every day ministering and often offering the same sacrifices, all of which have never been able to remove sins, (HEB 10:11)
YAC 1:21 δυνάμενον (dunamenon) V-PPM·AMS ‘implanted message the one being_able to save the souls’ SR GNT Yac 1:21 word 17
OET-LV: 21 Therefore having_put_away all filthiness and abundance of_evil, in gentleness receive the implanted message, the one being_able to_save the souls of_you_all. (JAM_1:21)
OET-RV: 21 So discard all moral filth and the evil that’s plentiful, and humbly accept the message that’s implanted in you all and which is capable of saving your souls. (JAM 1:21)
YAC 4:2 δύνασθε (dunasthe) V-IPM2··P ‘are being_jealous and not you_all are being_able to obtain you_all are quarrelling and’ SR GNT Yac 4:2 word 10
OET-LV: 2 You_all_are_desiring and not you_all_are_having, you_all_are_murdering and are_being_jealous, and not you_all_are_being_able to_obtain, you_all_are_quarrelling and you_all_are_warring. Not you_all_are_having, because_of that not to_be_requesting you_all, (JAM_4:2)
OET-RV: 2 You all have wants that are not fulfilled so it leads to murder. You’re jealous and not able to get everything you want, so you quarrel and fight. You don’t have, because you haven’t asked God, (JAM 4:2)
YAC 4:12 δυνάμενος (dunamenos) V-PPM·NMS ‘and judge the one being_able to save and to destroy’ SR GNT Yac 4:12 word 8
OET-LV: 12 one there_is lawgiver and judge, the one being_able to_save and to_destroy. But you who are, the one judging your neighbour? (JAM_4:12)
OET-RV: 12 There’s only one lawgiver and judge and that’s the one who is able to save and to destroy. So who do you think you are to judge your neighbour! (JAM 4:12)
YUD 1:24 δυναμένῳ (dunamenōi) V-PPM·DMS ‘to the one and being_able to keep you_all infallible’ SR GNT Yud 1:24 word 3
OET-LV: 24 And to_the_ infallible _one being_able to_keep you_all, and to_stand blameless in_front_of the glory of_him, with exultation, (JDE_1:24)
OET-RV: 24-25 24-25Our master, Yeshua the messiah, is the infallible one who is quite capable of looking after all of us so that we can stand blameless in front of him and praise him in his full honour and greatness. Let us honour and praise our only God and saviour, acknowledging his greatness and power and authority through Yeshua from before the creation, right through these current times, and in the age to come. May it be so. (JDE 1:24)
REV 2:2 δύνῃ (dunaʸ) V-IPM2··P ‘and that not you are being_able to bear evil and’ SR GNT Rev 2:2 word 16
OET-LV: 2 I_have_known the works of_you, and the labour and the endurance of_you, and that not you_are_being_able to_bear evil, and you_tested the ones saying themselves to_be ambassadors, and not they_are, and you_found them false, (REV_2:2)
OET-RV: 2 “I know about your activities and work, and your endurance and that you can’t tolerate evil people, and that you’ve investigated the ones who call themselves missionaries but are not, and you’ve found them to be frauds. (REV 2:2)
REV 9:20 δύνανται (dunantai) V-IPM3··P ‘which neither to_be seeing are being_able nor to_be hearing nor’ SR GNT Rev 9:20 word 52
OET-LV: 20 And the rest of_the people, who not were_killed_off by the plagues these, not_even they_repented of the works of_the hands of_them, in_order_that not they_will_be_prostrating before_the demons, and the idols the golden, and the silver, and the bronze, and the stone, and the wooden, which neither to_be_seeing are_being_able, nor to_be_hearing, nor to_be_walking. (REV_9:20)
OET-RV: 20 However, the rest of humankind that hadn’t been killed by those plagues, didn’t repent of their actions and didn’t stop worshipping demons and idols made of gold and silver and bronze and stone and wood—idols that can’t see, can’t hear, and can’t walk. (REV 9:20)
Key: V=verb