Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jdg 3:28 נָתְנוּ (nātənū) Strongs=5414 Lemma=‘נָתַן’
contextual word gloss=‘they_permitted’ word gloss=‘allow’
Morphology=Vqp3cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural
Year=-1325 TimeSeries=Deliverance_by_Ehud
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נָתְנוּ’ (Morphology=Vqp3cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) has 22 different glosses: ‘people_gave’, ‘people_had_given’, ‘people_have_given_forth’, ‘people_have_made’, ‘people_will_give_forth’, ‘people_will_put’, ‘they_assigned’, ‘they_exchanged’, ‘they_gave’, ‘they_gave_[them]’, ‘they_gave_forth’, ‘they_had_appointed’, ‘they_had_dedicated’, ‘they_had_put’, ‘they_have_ascribed’, ‘they_have_given’, ‘they_have_given_forth’, ‘they_have_made’, ‘they_have_set’, ‘they_made’, ‘they_permitted’, ‘they_put’.
EXO 39:18 contextual word gloss=‘they_put’ word gloss=‘attached’ OSHB EXO 39:18 word 6
OET-LV: 18 And_DOM the_two_of the_ends_of the_two_of the_cords they_put on the_two_of the_filigree_settings and_they_put_them on the_shoulder-pieces_of the_ephod to the_front his/its_faces/face. (EXO_39:18)
OET-RV: 18 and they attached the other end of each chain to the two decorative settings that enclose the stones. Then they put those on the front side of the shoulder straps of the sacred apron. (EXO 39:18)
JOS 6:24 contextual word gloss=‘they_put’ word gloss=‘put’ OSHB JOS 6:24 word 13
OET-LV: 24 And_the_city they_burnt with_fire and_all that was_in_it only the_silver and_the_gold and_the_articles_of (the)_bronze and_(the)_iron they_put the_treasury_of the_house_of YHWH. (JOS_6:24)
OET-RV: 24 Then the warriors set fire to the city and burnt everything that was in it. Only the silver and gold, and bronze and iron were first removed and put into the treasury of Yahweh’s house. (JOS 6:24)
JOS 14:4 contextual word gloss=‘people_gave’ word gloss=‘given’ OSHB JOS 14:4 word 10
OET-LV: 4 If/because the_descendants_of they_were of_Yōşēf/(Joseph) two_of tribes Mənashsheh and_ʼEfrayim and_not people_gave a_portion to_Lēviyyiy on_the_earth if/because (if) cities to_dwell_in and_their_pasture_of_lands for_their_of_livestock and_for_their_of_property. (JOS_14:4)
OET-RV: 4 instead of land they were given cities to live in, along with the surrounding fields for their livestock. Yosef’s two sons Menashsheh and Efrayim were considered as two tribes.) (JOS 14:4)
JOS 19:50 contextual word gloss=‘they_gave’ word gloss=‘gave’ OSHB JOS 19:50 word 4
OET-LV: 50 On the_mouth_of YHWH they_gave to_him/it DOM the_city which he_asked_for DOM Timnath Serah in_the_hill_country_of ʼEfrayim and_he_built DOM the_city and_he/it_sat_down//remained//lived in_it. (JOS_19:50)
OET-RV: 50 Following Yahweh’s instructions to give Yehoshua whatever city he asked for, he was given Timnat-Serah in the hill country of Efrayim and he built up that city and lived in it. (JOS 19:50)
JOS 20:8 contextual word gloss=‘they_assigned’ word gloss=‘appointed’ OSHB JOS 20:8 word 5
OET-LV: 8 And_from_the_other_side of_the_Yardēn/(Jordan) of_Yərīḩō/(Jericho) eastward they_assigned DOM Beʦer in_wilderness in_plain from_the_tribe_of Rəʼūⱱēn and_DOM Rāmot in_Gilˊād from_the_tribe_of Gād and_DOM Gōlān in_Bāshān from_the_tribe_of Mənashsheh. (JOS_20:8)
OET-RV: 8 On the other side of the Yordan river, they chose Betser (in the wilderness on the plateau from the tribe of Reuben), Ramot (in the Gilead from the tribe of Gad), and Golan (in the Bashan from the tribe of Menashsheh). (JOS 20:8)
JOS 21:12 contextual word gloss=‘they_gave’ word gloss=‘gave’ OSHB JOS 21:12 word 6
OET-LV: 12 And_DOM the_field[s]_of the_city and_DOM villages_of_its they_gave to_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) (in)_his_of_possession. (JOS_21:12)
OET-RV: 12 (although the surrounding countryside and villages had already been given to Yefunneh’s son Caleb). (JOS 21:12)
JOS 21:13 contextual word gloss=‘they_gave’ word gloss=‘gave’ OSHB JOS 21:13 word 4
OET-LV: 13 and_to_the_descendants_of ʼAhₐron the_priest/officer they_gave DOM the_city_of (the)_refuge_of the_killer DOM Ḩeⱱrōn and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Liⱱnāh and_DOM lands_of_its_pasture. (JOS_21:13)
OET-RV: 13 So Hebron was given to the descendants of Aharon the priest and assigned as a refuge city (for anyone who accidentally kills someone) along with the surrounding fields, along with Libnah, (JOS 21:13)
JDG 3:6 contextual word gloss=‘they_gave’ word gloss=‘gave’ OSHB JDG 3:6 word 8
OET-LV: 6 And_they_took DOM daughters_of_their to/for_them to_wives and_DOM daughters_of_their they_gave to_their_of_sons and_they_served DOM gods_of_their. (JDG_3:6)
OET-RV: 6 They took their daughters as wives, and gave their own daughters to be married to their sons, and they worshipped their gods. (JDG 3:6)
1 SAM 18:8 contextual word gloss=‘they_have_ascribed’ word gloss=‘ascribed’ OSHB 1 SAM 18:8 word 9
OET-LV: 8 And_it_glowed/burnt to_Shāʼūl exceedingly and_it_was_displeasing in_his_of_eyes the_matter the_this and_he/it_said they_have_ascribed to_Dāvid ten_thousands and_to_me they_have_ascribed the_thousands and_yet to_him/it only the_royalty. (SA1_18:8)
OET-RV: 8 Sha’ul found that offensive and it made him very angry. “They’ve attributed tens of thousands to David,” he complained, “but only thousands to me. Next thing he’ll end up as king.” (SA1 18:8)
1 SAM 18:8 contextual word gloss=‘they_have_ascribed’ word gloss=‘ascribed’ OSHB 1 SAM 18:8 word 13
OET-LV: 8 And_it_glowed/burnt to_Shāʼūl exceedingly and_it_was_displeasing in_his_of_eyes the_matter the_this and_he/it_said they_have_ascribed to_Dāvid ten_thousands and_to_me they_have_ascribed the_thousands and_yet to_him/it only the_royalty. (SA1_18:8)
OET-RV: 8 Sha’ul found that offensive and it made him very angry. “They’ve attributed tens of thousands to David,” he complained, “but only thousands to me. Next thing he’ll end up as king.” (SA1 18:8)
2 KI 23:5 contextual word gloss=‘they_had_appointed’ word gloss=‘appointed’ OSHB 2 KI 23:5 word 5
OET-LV: 5 And_he_removed DOM the_pagan_priests whom they_had_appointed the_kings_of Yəhūdāh/(Judah) and_he_made_smoke at_places in_the_cities_of Yəhūdāh and_the_surroundings_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_DOM those_who_made_smoke to_Baˊal to_sun and_to_moon and_to_constellations and_to/for_all the_host_of the_heavens. (KI2_23:5)
OET-RV: 5 He got rid of the pagan priests that the kings of Yehudah had appointed to burn incense in the hilltop shrines around Yerushalem and across the rest of Yehudah, and the ones who burnt incense to Baal, and to the sun and moon and to the planets and constellations. (KI2 23:5)
2 KI 23:11 contextual word gloss=‘they_had_dedicated’ word gloss=‘dedicated’ OSHB 2 KI 23:11 word 5
OET-LV: 11 And_he_removed DOM the_horses which they_had_dedicated the_kings_of Yəhūdāh/(Judah) to_sun from_the_going of_the_house_of of_YHWH at the_room_of Nathan the_court-official which was_in_Parbar and_DOM the_chariots_of the_sun he_burnt with_fire. (KI2_23:11)
OET-RV: 11 The horses that the kings of Yehudah had offered to the sun, he prevented from approaching the hall of the official Natan-Melek that was in the courtyards of Yahweh’s temple, and he set fire to the chariots of the sun. (KI2 23:11)
1 CHR 6:41 contextual word gloss=‘people_gave’ word gloss=‘gave’ OSHB 1 CHR 6:41 word 6
OET-LV: 41 and_DOM the_field_of the_city and_DOM villages_of_its people_gave to_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh). (CH1_6:41)
OET-RV: 41 Malkiyah was Etni’s son. Etni was Zerah’s son. Zerah was Adayah’s son. (CH1 6:41)
1 CHR 6:42 contextual word gloss=‘people_gave’ word gloss=‘gave’ OSHB 1 CHR 6:42 word 3
OET-LV: 42 and_to_the_descendants_of ʼAhₐron people_gave DOM the_cities_of (the)_refuge DOM Ḩeⱱrōn and_DOM Liⱱnāh and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Yattir/(Jattir) and_DOM ʼEshtəmoˊa and_DOM lands_of_its_pasture. (CH1_6:42)
OET-RV: 42 Adayah was Etan’s son. Etan was Zimmah’s son. Zimmah was Shimei’s son. (CH1 6:42)
1 CHR 29:8 contextual word gloss=‘they_gave_[them]’ word gloss=‘gave’ OSHB 1 CHR 29:8 word 4
OET-LV: 8 And_the_one_who_was_found with_him/it stones they_gave_them to_the_treasury_of the_house_of YHWH on the_hand_of Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) the_Gērəshōnite. (CH1_29:8)
OET-RV: 8 plus anyone who had precious stones donated them to the treasury for the temple. Yehiel (a Gershonite) was in charge of those. (CH1 29:8)
1 CHR 29:24 contextual word gloss=‘they_gave’ word gloss=‘they_put’ OSHB 1 CHR 29:24 word 9
OET-LV: 24 And_all the_officials and_the_warriors and_also all_of the_sons_of the_king Dāvid they_gave a_hand under Shəlomoh/(Solomon) the_king. (CH1_29:24)
OET-RV: 24 All the leaders and the mighty warriors, as well as all the sons of King David, pledged allegiance to King Shelomoh. (CH1 29:24)
2 CHR 35:8 contextual word gloss=‘they_gave’ word gloss=‘gave’ OSHB 2 CHR 35:8 word 14
OET-LV: 8 and_his_of_officials to_a_freewill_offering for_people for_priests and_for_Lēviyyiy they_contributed Ḩilqiyyāh and_Zəkaryāh and_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) the_officers_of the_house_of the_ʼElohīm to_priests they_gave for_passovers two_thousand and_six hundred(s) and_cattle three hundred(s). (CH2_35:8)
OET-RV: 8 His officials also contributed to the people, priests and Levites. The chief temple officials Hilkiyah, Zekaryah, and Yehiel donated 2,600 lambs and three hundred cattle to the priests. (CH2 35:8)
EZRA 2:69 contextual word gloss=‘they_gave’ word gloss=‘gave’ OSHB EZRA 2:69 word 2
OET-LV: 69 According_to_of_their_ability they_gave to_the_treasury_of the_work gold drachmas six ten_thousands and_one_thousand and_silver minas five_of thousand(s) and_tunics_of priests one_hundred. (EZR_2:69)
OET-RV: 69 They each donated to the treasury according to their individual resources—a total of sixty-one thousand gold coins, five thousand silver bars, and a hundred sets of clothing for the priests. (EZR 2:69)
NEH 7:69 contextual word gloss=‘they_gave’ word gloss=‘contributed’ OSHB NEH 7:69 word 4
OET-LV: 69 and_from_(the)_sum of_the_heads_of of_the_fathers they_gave for_work the_governor he_gave to_treasury gold drachmas one_thousand bowls fifty garments_of priests thirty and_five hundred(s). (NEH_7:69)
OET-RV: 69 435 camels, and 6,720 donkeys. (NEH 7:69)
NEH 7:70 contextual word gloss=‘they_gave’ word gloss=‘gave’ OSHB NEH 7:70 word 3
OET-LV: 70 and_some_of_the_heads_of the_fathers they_gave to_the_treasury_of the_work gold drachmas two_of ten_thousands and_silver minas two_thousand and_two_hundred. (NEH_7:70)
OET-RV: 70 Some of the leaders of the ancestral clans gave to the work. The governor donated 8kg of gold, 50 bowls, and 530 robes for the priests, (NEH 7:70)
NEH 7:71 contextual word gloss=‘they_gave’ word gloss=‘gave’ OSHB NEH 7:71 word 2
OET-LV: 71 and_which they_gave the_remainder_of the_people was_gold drachmas two_of ten_thousand and_silver minas two_thousand and_tunics_of priests sixty and_seven. (NEH_7:71)
OET-RV: 71 and some of the leaders donated 150kg of gold and 1,500kg of silver. (NEH 7:71)
PSA 77:18 contextual word gloss=‘they_gave_forth’ word gloss=‘gave_forth’ OSHB PSA 77:18 word 5
OET-LV: 18 they_poured_forth water clouds a_sound clouds they_gave_forth also arrows_of_your they_went_about. (PSA_77:18)
OET-RV: 18 Your thunderous voice was heard in the wind.
⇔ The lightning lit up the world.
⇔ The earth trembled and shook. (PSA 77:18)
PSA 79:2 contextual word gloss=‘they_have_given’ word gloss=‘given’ OSHB PSA 79:2 word 1
OET-LV: 2 They_have_given DOM the_corpse[s]_of your_servants food to_the_bird[s]_of the_heavens the_flesh_of your_faithful_of_people to_the_of_animal[s] the_earth. (PSA_79:2)
OET-RV: 2 They have given the dead bodies of your servants as food to the birds in the skies—
⇔ the bodies of your faithful ones to the animals on the ground. (PSA 79:2)
PSA 119:110 contextual word gloss=‘they_have_set’ word gloss=‘laid’ OSHB PSA 119:110 word 1
OET-LV: 110 They_have_set wicked_people a_snare to_me and_from_your(pl)_of_precepts not I_have_gone_astray. (PSA_119:110)
OET-RV: 110 The wicked have set a trap for me,
⇔ but I haven’t strayed from your principles. (PSA 119:110)
SNG 2:13 contextual word gloss=‘they_have_given_forth’ word gloss=‘give_forth’ OSHB SNG 2:13 word 6
OET-LV: 13 The_fig_tree it_has_ripened figs_of_its_early and_the_vines blossom they_have_given_forth odour arise wwww my_friend_of_Oh my_beautiful_of_one and_come to/for_you(fs). (SNG_2:13)
OET-RV: 13 The fig tree ripens its green figs,
⇔ ≈ and the grapevines are in blossom.
⇔ They give off a scent.
⇔ Stand up, my beautiful darling and come. (SNG 2:13)
SNG 7:14 contextual word gloss=‘they_have_given_forth’ word gloss=‘give_forth’ OSHB SNG 7:14 word 2
OET-LV: 14 the_mandrakes they_have_given_forth an_odour and_will_be_over doorway(s)_of_our all_of excellent_things new also old my_lover_of_Oh I_have_stored_up to/for_you(fs). (SNG_7:14)
JER 2:15 contextual word gloss=‘they_have_given_forth’ word gloss=‘raised’ OSHB JER 2:15 word 4
OET-LV: 15 On/upon/above_him/it young_lions they_have_been_roaring they_have_given_forth voice_of_their and_they_have_made land_of_its into_a_waste cities_of_its they_are_ruined from_not_of inhabitant. (JER_2:15)
OET-RV: 15 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 2:15)
JER 12:10 contextual word gloss=‘they_have_made’ word gloss=‘made’ OSHB JER 12:10 word 8
OET-LV: 10 Shepherds many they_have_ruined vineyard_of_my they_have_trodden_down DOM portion_of_my they_have_made DOM the_portion_of my_desire_of_of into_a_wilderness_of desolation. (JER_12:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 12:10)
JER 37:4 contextual word gloss=‘they_had_put’ word gloss=‘put’ OSHB JER 37:4 word 7
OET-LV: 4 And_Yirməyāh was_coming and_was_going_out in_the_middle the_people and_not they_had_put DOM_him/it the_house_of (the)_imprisonment. (JER_37:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 37:4)
JER 38:7 contextual word gloss=‘they_had_put’ word gloss=‘put’ OSHB JER 38:7 word 11
OET-LV: 7 and_ Ebed _he/it_listened Melek the_Kūshiy/(Cushi)te a_man_of a_court-official and_he in_house_of the_king if/because_that they_had_put DOM Yirməyāh into the_cistern and_the_king was_sitting in_the_gate_of Binyāmīn. (JER_38:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 38:7)
JER 48:34 contextual word gloss=‘people_will_give_forth’ word gloss=‘utter’ OSHB JER 48:34 word 7
OET-LV: 34 From_the_cry_of_distress_of Ḩeshbōn to ʼElˊālēh to Yahaʦ/(Yahaʦ/(Jahaz)) people_will_give_forth voice_of_their from_Tsoˊar/(Zoar) to Ḩoronayim Eglath Shelishiyah if/because also the_waters_of Nimrīm (into)_wastes they_will_become. (JER_48:34)
OET-RV: 34 ◙ (JER 48:34)
LAM 1:11 contextual word gloss=‘they_have_given’ word gloss=‘trade’ OSHB LAM 1:11 word 6
OET-LV: 11 all_of people_of_its are_groaning they_are_seeking bread they_have_given things_of_their_desirable for_food to_restore life see Oh_YHWH and_look if/because I_am worthless. (LAM_1:11)
OET-RV: 11 All her people are groaning, searching for bread.
⇔ They give their treasures to restore life with food.
⇔ “O, Yahweh, look and see, for I have become worthless. (LAM 1:11)
LAM 2:7 contextual word gloss=‘people_have_given_forth’ word gloss=‘raised’ OSHB LAM 2:7 word 12
OET-LV: 7 my_master he_has_rejected altar_of_his he_has_repudiated sanctuary_of_his he_has_delivered_up in_the_hand_of an_enemy the_walls_of its_palaces_of_of voice people_have_given_forth in_house_of YHWH like_the_day_of an_appointed_feast. (LAM_2:7)
OET-RV: 7 My master has rejected his altar—he abandoned his sanctuary.
⇔ He has allowed the enemy to enter via the walls of her palaces.
⇔ They raised a shout in Yahweh’s house, like on an appointed festival day. (LAM 2:7)
EZE 3:25 contextual word gloss=‘people_will_put’ word gloss=‘put’ OSHB EZE 3:25 word 5
OET-LV: 25 And_you(ms) Oh_son_of humankind there people_will_put on_you ropes and_they_will_bind_you (is)_in_them and_not you_will_go_out among_them. (EZE_3:25)
OET-RV: 25 Humanity’s child, people will tie you up with ropes so that you’ll be unable to go outside. (EZE 3:25)
EZE 6:13 contextual word gloss=‘they_gave’ word gloss=‘offered’ OSHB EZE 6:13 word 28
OET-LV: 13 And_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH when_are their_slain_of_ones in_the_middle idols_of_their around_of altars_of_their to every_of hill high on_all_of the_tops_of the_mountains and_under every_of tree luxuriant and_under every_of terebinth leafy the_place_of (of)_where they_gave there an_odour_of soothing to_all/each/any/every idols_of_their. (EZE_6:13)
OET-RV: 13 Then you’ll know that I am Yahweh, when their dead lie among their idols, around their altars, on every high hill—on all the mountain peaks, and under every flourishing tree and thick oak—the places where they burned incense to all their idols. (EZE 6:13)
EZE 14:3 contextual word gloss=‘they_have_set’ word gloss=‘put’ OSHB EZE 14:3 word 11
OET-LV: 3 Oh_son_of humankind the_men the_these they_have_brought_up idols_of_their on heart_of_their and_the_stumbling_block_of their_iniquity_of_of they_have_set in_front_of faces_of_their indeed_(be_consulted) will_I_let_myself_be_consulted to/for_them. (EZE_14:3)
OET-RV: 3 “Humanity’s child, these men have taken their idols to be their gods, and their choice to disobey makes it very difficult for them to relate to me. Should I even let them ask me anything? (EZE 14:3)
EZE 26:17 contextual word gloss=‘they_put’ word gloss=‘imposed’ OSHB EZE 26:17 word 19
OET-LV: 17 And_they_will_take_up on_you a_lamentation and_they_will_say to/for_you(fs) how you_have_perished Oh_city_inhabited from_the_seas the_city which_it_was_praised which it_was mighty in_sea it and_its_of_inhabitants which they_put terror_of_their to/from_all/each/any/every its_of_inhabitants. (EZE_26:17)
OET-RV: 17 Then they’ll sing this song of mourning for you and say to you,
⇔ How you, who were inhabited by sailors, have been destroyed.
⇔ The famous city that was so strong, it’s now gone from the sea.
⇔ The ones living in her once spread terror around themselves on everyone who lived nearby. (EZE 26:17)
EZE 27:10 contextual word gloss=‘they_gave’ word gloss=‘gave’ OSHB EZE 27:10 word 13
OET-LV: 10 Pāraş and_Lūd and_Pūţ they_were in_your_of_army men_of your_war_of_of shield and_helmet they_hung_up in_you they they_gave splendour_of_your. (EZE_27:10)
OET-RV: 10 Warriors from Persia, Lydia, and Libya were in your army.
⇔ They hung their shields and helmets within you.
⇔ They displayed your splendour. (EZE 27:10)
EZE 27:12 contextual word gloss=‘they_exchanged’ word gloss=‘exchanged’ OSHB EZE 27:12 word 10
OET-LV: 12 Tarshiysh was_your_of_trader from_the_abundance_of all_of wealth for_silver iron tin and_lead they_exchanged wares_of_your. (EZE_27:12)
OET-RV: 12 “Tarshish was a trading partner with you because of your abundant wealth of goods. They traded silver, iron, tin, and lead for your wares. (EZE 27:12)
EZE 27:13 contextual word gloss=‘they_exchanged’ word gloss=‘exchanged’ OSHB EZE 27:13 word 10
OET-LV: 13 Yāvān/(Javan) Tūⱱal and_Meshek they were_your(pl)_of_traders for_the_life_of human[s] and_vessels_of bronze they_exchanged merchandise_of_your. (EZE_27:13)
OET-RV: 13 Yavan, Tubal, and Meshech traded slaves, as well as bronze items, for your merchandise. (EZE 27:13)
EZE 27:14 contextual word gloss=‘they_exchanged’ word gloss=‘exchanged’ OSHB EZE 27:14 word 6
OET-LV: 14 From_the_house_of Tōgarmāh horses and_horsemen and_mules they_exchanged wares_of_your. (EZE_27:14)
OET-RV: 14 Beyt-Togarmah provided horses, stallions, and mules in exchange for your products. (EZE 27:14)
EZE 27:16 contextual word gloss=‘they_exchanged’ word gloss=‘exchanged’ OSHB EZE 27:16 word 11
OET-LV: 16 ʼArām was_your_of_trader from_the_abundance_of your(pl)_products_of_of for_turquoise purple and_multicoloured_material and_fine_linen and_corals and_ruby they_exchanged for_your(pl)_of_wares. (EZE_27:16)
OET-RV: 16 Syria (Heb. Aram) was a dealer in your many products—they provided emeralds, purple dye, coloured cloth, fine fabric, pearls, and rubies for your merchandise. (EZE 27:16)
EZE 27:17 contextual word gloss=‘they_exchanged’ word gloss=‘exchanged’ OSHB EZE 27:17 word 12
OET-LV: 17 Yəhūdāh/(Judah) and_the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) they were_your(pl)_of_traders for_the_wheat(s)_of Minnit and_cake and_honey and_oil and_balm they_exchanged merchandise_of_your. (EZE_27:17)
OET-RV: 17 Yehudah and Yisrael were trading with you. They provided wheat from Minnit, cakes, honey, oil, and balsam for your merchandise. (EZE 27:17)
EZE 27:22 contextual word gloss=‘they_exchanged’ word gloss=‘exchanged’ OSHB EZE 27:22 word 13
OET-LV: 22 The_traders_of Shəⱱāʼ and_Raˊmāh they were_your(pl)_of_traders for_the_best_of every_of spice and_on/over_all stone precious and_gold they_exchanged wares_of_your. (EZE_27:22)
OET-RV: 22 Traders from Sheba and Ramah came to sell you the best of every spice and all kinds of precious gems—they traded gold for your goods. (EZE 27:22)
EZE 32:23 contextual word gloss=‘they_had_put’ word gloss=‘spread’ OSHB EZE 32:23 word 15
OET-LV: 23 Which they_have_been_put graves_of_its in_the_remotest_parts_of the_pit and_he/it_was company_of_its around_of grave_of_its of_them_of_all are_slain those_who_have_fallen by_sword who they_had_put terror in_land the_living. (EZE_32:23)
OET-RV: 23 Those whose graves are set in the pit’s recesses are there, along with all its people. Its graves surround all of those who were killed by the sword—those who brought terror onto the land of the living. (EZE 32:23)
EZE 32:24 contextual word gloss=‘they_had_put’ word gloss=‘spread’ OSHB EZE 32:24 word 18
OET-LV: 24 is_there Elam and_all multitude_of_its around_of grave_of_its of_them_of_all are_slain those_who_have_fallen by_sword who they_have_gone_down uncircumcised into the_earth the_lowest_parts who they_had_put terror_of_their in_land the_living and_they_have_borne disgrace_of_their with those_who_go_down_of the_pit. (EZE_32:24)
OET-RV: 24 Eylam is there with all its multitudes, with its graves all around it—all of them were killed. That’s the place for those who were killed by the sword, who’ve gone down uncircumcised to the lowest parts of the earth, who brought their terrors onto the land of the living, and who carry their own shame, together with the ones going down into the pit. (EZE 32:24)
EZE 32:25 contextual word gloss=‘people_have_made’ word gloss=‘made’ OSHB EZE 32:25 word 3
OET-LV: 25 In_the_middle those_slain people_have_made a_bed to/for_her/it in_all multitude_of_its are_around_of_it graves_of_its of_them_of_all are_uncircumcised slain_of a_sword if/because terror_of_their it_was_put in_land the_living and_they_have_borne disgrace_of_their with those_who_go_down_of the_pit in_the_middle those_slain it_was_made. (EZE_32:25)
OET-RV: 25 They prepared a bed for Eylam and all its multitudes among those who were slain—its graves surround it. All of them are uncircumcised, pierced by the sword, because they brought their terrors onto the land of the living. So they carry their own shame, together with the ones going down into the pit among all those who’ve been killed, those who are going down into the pit. Eylam is among all those who were killed. (EZE 32:25)
EZE 32:26 contextual word gloss=‘they_had_put’ word gloss=‘spread’ OSHB EZE 32:26 word 13
OET-LV: 26 is_there Meshek Tūⱱal and_all multitude_of_its are_around_of_it graves_of_its of_them_of_all are_uncircumcised pierced_of a_sword if/because they_had_put terror_of_their in_land the_living. (EZE_32:26)
OET-RV: 26 Meshek, Tuval, and all their multitudes are there with their graves all around them. All of them are uncircumcised, killed by the sword, because they brought their terrors onto the land of the living. (EZE 32:26)
EZE 36:5 contextual word gloss=‘they_made’ word gloss=‘took’ OSHB EZE 36:5 word 18
OET-LV: 5 for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH if not in_the_fire_of my_jealousy_of_of I_have_spoken on the_rest_of the_nations and_on ʼEdōm of_it_of_all which they_made DOM land_of_my to/for_them into_a_possession with_joy_of every_of heart with_scorn_of self so_that pastureland_of_its becomes_(into)_spoil. (EZE_36:5)
OET-RV: 5 the master Yahweh says this: I’ve certainly spoken in the heat of my anger against the other nations, against Edom and everyone who took my land for themselves as a possession—against all those who had both celebration in their heart and disdain in their spirit as they seized my land so they could claim its pasturelands for themselves.’ (EZE 36:5)
DAN 11:21 contextual word gloss=‘people_had_given’ word gloss=‘conferred’ OSHB DAN 11:21 word 6
OET-LV: 21 And_he_will_arise on place_of_his one_who_is_despicable and_not people_had_given on/upon/above_him/it the_honour_of royalty and_he_will_come in_security and_he_will_take_hold_of royalty by_intrigues. (DAN_11:21)
OET-RV: 21 In his place, a despicable person without any royal lineage will come to power. He’ll come unexpectedly and will seize the northern (Syrian) kingdom by intrigue. (DAN 11:21)
HOS 2:14 contextual word gloss=‘they_gave’ word gloss=‘given’ OSHB HOS 2:14 word 10
OET-LV: 14 and_I_will_devastate vine[s]_of_her and_her_fig_of_tree[s] which she_said are_wage[s] they to_me which they_gave to_me my_of_lovers and_I_will_make_them into_a_thicket and_it_will_consume_them the_animal[s]_of the_field. (HOS_2:14)
OET-RV: 14 Therefore, listen, I’m going to entice her.
⇔ ≈ I’ll bring her into the wilderness and speak tenderly to her. (HOS 2:14)
JOEL 2:22 contextual word gloss=‘they_have_given’ word gloss=‘yield’ OSHB JOEL 2:22 word 15
OET-LV: 22 Do_not fear Oh_animals_of the_field if/because the_pastures_of they_are_green the_wilderness if/because the_tree[s] it_has_borne fruit_of_its the_fig_tree and_the_vine they_have_given strength_of_their. (JOL_2:22)
OET-RV: 22 Don’t worry, you animals in the countryside,
⇔ because the pastures in the wilderness have sprouted,
⇔ and the tree has borne its fruit—
⇔ the fig tree and the grapevine have produced their best. (JOL 2:22)