Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Deu 20:8 לְבַב (ləⱱaⱱ) Strongs=3824 Lemma=‘לֵבָב’
contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Year=-1451
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לְבַב’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 6 different glosses: ‘[the]_heart_of’, ‘[which_the]_heart_of’, ‘a_heart_of’, ‘heart_of’, ‘of_the_heart_of’, ‘the_heart_of’.
EXO 14:5 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘minds_of’ OSHB EXO 14:5 word 8
OET-LV: 5 And_it_was_told to_the_king_of Miʦrayim if/because_that it_had_fled the_people and_ the_heart_of _it_was_changed of_Parˊoh and_his_of_servants to the_people and_they_said what this have_we_done (cmp) we_have_let_go DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_serving_us. (EXO_14:5)
OET-RV: 5 When the king of Egypt was told that the Israelis had fled, he and his servants started thinking about their own people and they asked, “What have we done by letting the Israeli slaves go free?” (EXO 14:5)
DEU 30:6 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB DEU 30:6 word 7
OET-LV: 6 And_ YHWH _he_will_circumcise god_of_your DOM heart_of_your and_DOM the_heart_of your_offspring_of_of to_love DOM YHWH god_of_your in_all heart_of_your and_on/over_all being_of_your for_the_sake_of your(ms)_life. (DEU_30:6)
OET-RV: 6 He will ‘circumcise the heart of’ (remove the evil motives from) you and your children to release you to love your god Yahweh with total sincerity and diligently, so that you can live. (DEU 30:6)
JOS 7:5 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘hearts_of’ OSHB JOS 7:5 word 16
OET-LV: 5 And_they_struck_down from_them the_men_of (the)_ˊAy about_thirty and_six man and_they_pursued_them to_(the)_face_of/in_front_of/before the_gate to (the)_Shəⱱārīm and_they_struck_them_down at_descent and_ the_heart_of _it_melted of_the_people and_he/it_was (into)_water. (JOS_7:5)
OET-RV: 5 The men from Ay chased them from the city gate downhill to Shevarim and fought them on the slopes. About thirty-six of them were killed, and the Israelis became very afraid and lost all their courage. (JOS 7:5)
2 SAM 19:15 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘hearts_of’ OSHB 2 SAM 19:15 word 3
OET-LV: 15 and_he_turned DOM the_heart_of every_of (the)_man_of Yəhūdāh like_a_man one and_they_sent to the_king return you and_all servants_of_your. (SA2_19:15)
OET-RV: 15 So the king headed back and reached the Yordan River, and men from Yehudah went to Gilgal to meet the king and help him across. (SA2 19:15)
1 KI 8:17 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB 1 KI 8:17 word 3
OET-LV: 17 And_he/it_was with the_heart_of Dāvid father_of_my to_build a_house for_the_name_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (KI1_8:17)
OET-RV: 17 Shelomoh continued, “My father David wanted to build a temple to confirm Yahweh’s power and authority here. (KI1 8:17)
1 KI 8:39 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB 1 KI 8:39 word 21
OET-LV: 39 And_you(ms) you_will_hear the_heavens the_place_of your_dwelling and_you_will_forgive and_you_will_act and_you_will_give to_person according_to_all_of ways_of_his whom you_will_know DOM heart_of_his if/because you you_know you_alone DOM the_heart_of all_of the_children_of the_humankind. (KI1_8:39)
OET-RV: 39 then listen to them from your heavenly abode and forgive their sin, and give them what they need. You and you alone are the only one who knows what’s inside a human heart. (KI1 8:39)
1 KI 15:14 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB 1 KI 15:14 word 5
OET-LV: 14 And_the_high_places not they_were_removed only the_heart_of ʼĀşāʼ it_was complete with YHWH all_of his/its_days. (KI1_15:14)
OET-RV: 14 He didn’t remove the hilltop temples, but despite that he was fully devoted to Yahweh all his life. (KI1 15:14)
1 CHR 29:18 contextual word gloss=‘of_the_heart_of’ word gloss=‘hearts_of’ OSHB 1 CHR 29:18 word 12
OET-LV: 18 Oh_YHWH the_god_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yisrāʼēl/(Israel) ancestors_of_our keep this forever (to)_the_inclination_of the_thoughts_of the_heart_of your_people_of_of and_direct heart_of_their to_yourself. (CH1_29:18)
OET-RV: 18 Yahweh, the god of our ancestors Abraham, Yitshak (Isaac), and Yisrael (Israel), help your people continue to desire to do things like this forever, and help them remain loyal to you. (CH1 29:18)
2 CHR 6:7 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB 2 CHR 6:7 word 3
OET-LV: 7 And_he/it_was with the_heart_of Dāvid father_of_my to_build a_house for_the_name_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (CH2_6:7)
OET-RV: 7 “My father David wanted to build a temple for Yisrael’s god Yahweh, (CH2 6:7)
2 CHR 6:30 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB 2 CHR 6:30 word 21
OET-LV: 30 And_you(ms) you_will_hear from the_heavens the_place_of your_dwelling and_you_will_forgive and_you(ms)_will_give to_person according_to_all_of ways_of_his whom you_will_know DOM heart_of_his if/because you you_alone you_know DOM the_heart_of the_children_of the_humankind. (CH2_6:30)
OET-RV: 30 then listen to them from your where you live there in the heavens and forgive them. Reward each person according to their behaviour, because you know people’s motives—only you know what’s in people’s minds. (CH2 6:30)
2 CHR 15:17 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB 2 CHR 15:17 word 6
OET-LV: 17 And_the_high_places not they_were_removed from_Yisrāʼēl/(Israel) only the_heart_of ʼĀşāʼ it_was complete all_of his/its_days. (CH2_15:17)
OET-RV: 17 although they didn’t remove the hilltop shrines from Yisrael. Nevertheless, Asa maintained his singular devotion to Yahweh all his lifetime, (CH2 15:17)
PSA 90:12 contextual word gloss=‘a_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB PSA 90:12 word 6
OET-LV: 12 To_count days_of_our right teach_us so_that_we_may_bring a_heart_of wisdom. (PSA_90:12)
OET-RV: 12 So teach us to consider the fragility of our lives
⇔ so that we might live wisely. (PSA 90:12)
PSA 104:15 contextual word gloss=‘[the]_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB PSA 104:15 word 3
OET-LV: 15 And_wine which_it_makes_glad the_heart_of humankind to_make_shine faces from_oil and_food which_the_heart_of humankind it_sustains. (PSA_104:15)
OET-RV: 15 and wine that makes people’s hearts happy,
⇔ along with oil that makes faces shine
⇔ and bread that sustains the people’s bodies. (PSA 104:15)
PSA 104:15 contextual word gloss=‘[which_the]_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB PSA 104:15 word 9
OET-LV: 15 And_wine which_it_makes_glad the_heart_of humankind to_make_shine faces from_oil and_food which_the_heart_of humankind it_sustains. (PSA_104:15)
OET-RV: 15 and wine that makes people’s hearts happy,
⇔ along with oil that makes faces shine
⇔ and bread that sustains the people’s bodies. (PSA 104:15)
ISA 10:12 contextual word gloss=‘of_the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB ISA 10:12 word 15
OET-LV: 12 and_it_was if/because my_master he_will_finish DOM all_of work_of_his on_the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion) and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) I_will_visit_judgement on the_fruit_of the_greatness_of the_heart_of the_king_of ʼAshshūr and_on the_glory_of the_haughtiness_of his_eyes_of_of. (ISA_10:12)
OET-RV: 12 In due course, when my master has finished all his work against Mt. Tsiyyon (Zion) and against Yerushalem, I’ll deal with the result of the Assyrian king’s proud plans and the arrogant attitude that he displays, (ISA 10:12)
ISA 13:7 contextual word gloss=‘heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB ISA 13:7 word 7
OET-LV: 7 Therefore yes/correct/thus/so all_of hands they_will_drop and_all heart_of a_person it_will_melt. (ISA_13:7)
OET-RV: 7 That’s why all hands hang limp,
⇔ ≈ and the heart of every person melts. (ISA 13:7)