Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Exo 15:18 וָעֶֽד (vā, ˊed) Strongs=c, 5703 Lemmas=‘וְ’, ‘עַד’
contextual morpheme glosses=‘and, ever’ morpheme glosses=‘and, ever’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1491 TimeSeries=Wilderness_Wanderings
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וָעֶֽד’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘and, ever’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘עַד’’ have only one gloss: ‘and,ever’.
Have 19 other words (הַֽהַסְכֵּן, לְעָלְמַיָּא, הֲרוֹב, נִלְחֹם, הֵאָכֹל, וָעֶד, הַהַצֵּל, וָעֶד, נִשֵּׂאת, שׁוֹב, שָׁכֹחַ, שׁוֹב, הֲיָכוֹל, שׁוֹב, הֶאָכוֹל, יָדֹעַ, שׁוֹב, וָעֶד, יָצֹא) with 14 lemmas altogether (Lemma=‘לָחַם’, Lemma=‘נשׂא’, Lemma=‘שָׁכַח’, Lemma=‘שׁוּב’, Lemma=‘יָדַע’, Lemma=‘יָצָא’, Lemma=‘אָכַל’, Lemmas=‘הַ’, ‘נָצַל’, Lemmas=‘הַ’, ‘אָכַל’, Lemmas=‘הֲ’, ‘רִיב’, Lemmas=‘הֲ’, ‘יָכֹל’, Lemmas=‘הֲ’, ‘סָכַן’, Lemmas=‘לְ’, ‘עָלַם’, ‘א’, Lemmas=‘וְ’, ‘עַד’)
LEV 7:18 הֵאָכֹל (hēʼākol) Lemma=‘אָכַל’ contextual word gloss=‘ever_(eaten)’ word gloss=‘to_be_eaten’ OSHB LEV 7:18 word 2
OET-LV: 18 And_if ever_(eaten) it_will_be_eaten any_of_the_meat_of the_sacrifice_of his_peace_offering(s)_of_of in_the_day the_third not he_will_be_accepted the_one_who_presented DOM_him/it not it_will_be_reckoned to_him/it unclean_meat it_will_be and_the_person who_eats from_him/it iniquity_of_its it_will_bear. (LEV_7:18)
OET-RV: 18 If any of that meat from the sacrifice was eaten on the third day, the presenter won’t be accepted and they won’t be forgiven. It is spoilt, and anyone who eats any of it will bear their own guilt. (LEV 7:18)
NUM 22:30 הַֽהַסְכֵּן (hahaşkēn) Lemmas=‘הֲ’, ‘סָכַן’ contextual morpheme glosses=‘ever, (have_the_habit)?’ morpheme glosses=‘?, to_make_habit’ OSHB NUM 22:30 word 15
OET-LV: 30 And_she/it_said the_donkey to Bilˊām am_not am_I donkey_of_your which you_have_ridden on_me from_your_duration until the_day the_this ever_(have_the_habit) have_I_had_the_habit for_doing to/for_yourself(m) thus and_he/it_said no. (NUM_22:30)
OET-RV: 30 “Aren’t I your donkey that you’ve ridden all your life?” the donkey asked Bileam. “Have I ever done anything like that to you before?”
¶ And he said, “No.” (NUM 22:30)
NUM 35:26 יָצֹא (yāʦoʼ) Lemma=‘יָצָא’ contextual word gloss=‘ever_(go_out)’ word gloss=‘to_go_out’ OSHB NUM 35:26 word 2
OET-LV: 26 And_if ever_(go_out) he_will_go_out the_killer DOM the_border_of the_city_of his_refuge_of_of where he_will_flee to_there. (NUM_35:26)
OET-RV: 26 However, if they then ever left the refuge city that they’d fled to, (NUM 35:26)
DEU 8:19 שָׁכֹחַ (shākoaḩ) Lemma=‘שָׁכַח’ contextual word gloss=‘ever_(forget)’ word gloss=‘to_forget’ OSHB DEU 8:19 word 3
OET-LV: 19 and_it_was if ever_(forget) you_will_forget DOM YHWH god_of_your and_you_will_walk after gods other and_you_will_serve_them and_you_will_bow_down to/for_them I_testify against_you(pl) the_day if/because_that certainly_(perish) you(pl)_will_perish. (DEU_8:19)
OET-RV: 19 However, if you end up forgetting about your god Yahweh and start following other gods and serving them and bowing down to them, I can assure you that you’ll most definitely be destroyed. (DEU 8:19)
JOS 23:12 שׁוֹב (shōⱱ) Lemma=‘שׁוּב’ contextual word gloss=‘ever_(turn_back)’ word gloss=‘to_turn’ OSHB JOS 23:12 word 3
OET-LV: 12 If/because if ever_(turn_back) you(pl)_will_turn_back and_you(pl)_will_cling to_the_remainder_of the_nations the_these which_remain the_these with_you(pl) and_you(pl)_will_intermarry (is)_in_them and_you(pl)_will_go (is)_in_them and_they among_you(pl). (JOS_23:12)
OET-RV: 12 Yes, if you all ever turn away from him and instead cling to those remaining kingdoms or remaining people, and if you intermarry with them or associate with them, (JOS 23:12)
JDG 11:25 הֲרוֹב (hₐrōⱱ) Lemmas=‘הֲ’, ‘רִיב’ contextual morpheme glosses=‘ever, (quarrel)?’ morpheme glosses=‘?, to_quarrel’ OSHB JDG 11:25 word 10
OET-LV: 25 And_now really_(good) are_you_good you more_than_Bālāq the_son_of Tsipōr/(Zippor) the_king_of Mōʼāⱱ ever_(quarrel) did_he_quarrel with Yisrāʼēl/(Israel) or ever_(wage_war) did_he_wage_war against_them. (JDG_11:25)
OET-RV: 25 Are you really better now than Zippor’s son, King Balak of Moab? Did he dare contend with Yisrael or did he ever wage war against them? (JDG 11:25)
JDG 11:25 נִלְחֹם (nilḩom) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘ever_(wage_war)’ word gloss=‘to_fight’ OSHB JDG 11:25 word 15
OET-LV: 25 And_now really_(good) are_you_good you more_than_Bālāq the_son_of Tsipōr/(Zippor) the_king_of Mōʼāⱱ ever_(quarrel) did_he_quarrel with Yisrāʼēl/(Israel) or ever_(wage_war) did_he_wage_war against_them. (JDG_11:25)
OET-RV: 25 Are you really better now than Zippor’s son, King Balak of Moab? Did he dare contend with Yisrael or did he ever wage war against them? (JDG 11:25)
1 SAM 20:9 יָדֹעַ (yādoˊa) Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘ever_(know)’ word gloss=‘to_know’ OSHB 1 SAM 20:9 word 7
OET-LV: 9 and_ Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) _he/it_said far_be_it to_you if/because if ever_(know) I_will_know if/because_that it_has_been_determined (the)_harm from_with father_of_my to_come on_you and_not DOM_her/it will_I_tell to/for_you(fs). (SA1_20:9)
OET-RV: 9 “Don’t even think of it,” Yonatan responded. “If I find out that my father has decided to harm you, I’ll certainly tell you.” (SA1 20:9)
2 SAM 19:43 הֶאָכוֹל (heʼākōl) Lemmas=‘הַ’, ‘אָכַל’ contextual morpheme glosses=‘ever, (eat)?’ morpheme glosses=‘the, to_eat’ OSHB 2 SAM 19:43 word 19
OET-LV: 43 and_ every_of _he_answered (the)_man_of Yəhūdāh to the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because is_close the_king to_me and_for_what this has_it_burnt to/for_yourself(m) on the_matter the_this ever_(eat) have_we_eaten from the_king or ever_(be_taken_away) has_it_been_taken_away to/for_us. (SA2_19:43)
OET-RV: 43 The men of Yisrael answered the men of Yehudah, “Our ten tribes give us ten shares in the king—more than you. So why do you look down on us? Weren’t we the first to talk about bringing our king back to Yerushalem?”
¶ But what the men of Yehudah said was harsher than what the ten other tribes said. (SA2 19:43)
2 SAM 19:43 נִשֵּׂאת (nissēʼt) Lemma=‘נשׂא’ contextual word gloss=‘ever_(be_taken_away)’ word gloss=‘anything’ OSHB 2 SAM 19:43 word 24
OET-LV: 43 and_ every_of _he_answered (the)_man_of Yəhūdāh to the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because is_close the_king to_me and_for_what this has_it_burnt to/for_yourself(m) on the_matter the_this ever_(eat) have_we_eaten from the_king or ever_(be_taken_away) has_it_been_taken_away to/for_us. (SA2_19:43)
OET-RV: 43 The men of Yisrael answered the men of Yehudah, “Our ten tribes give us ten shares in the king—more than you. So why do you look down on us? Weren’t we the first to talk about bringing our king back to Yerushalem?”
¶ But what the men of Yehudah said was harsher than what the ten other tribes said. (SA2 19:43)
1 KI 9:6 שׁוֹב (shōⱱ) Lemma=‘שׁוּב’ contextual word gloss=‘ever_(turn_back)’ word gloss=‘to_turn’ OSHB 1 KI 9:6 word 2
OET-LV: 6 If ever_(turn_back) you(pl)_will_turn_back you(pl) and_your(pl)_of_descendants from_after_me and_not you(pl)_will_keep commands_of_my regulations_of_my which I_have_set before_you(pl) and_you(pl)_will_go and_you(pl)_will_serve gods other and_you(pl)_will_bow_down to/for_them. (KI1_9:6)
OET-RV: 6 If you or your descendants ever turn back from following me and don’t keep my commands and statutes, and you go and serve other gods and bow down to them, (KI1 9:6)
1 KI 22:28 שׁוֹב (shōⱱ) Lemma=‘שׁוּב’ contextual word gloss=‘ever_(return)’ word gloss=‘to_return’ OSHB 1 KI 22:28 word 4
OET-LV: 28 And_ Mīkāyəhū _he/it_said if ever_(return) you_will_return in_peace not he_has_spoken YHWH by_me and_he/it_said listen Oh_peoples of_them_of_all. (KI1_22:28)
OET-RV: 28 “If you do return safely,” Mikayehu remarked, “then Yahweh hasn’t spoken through me.” And he added, “Take note all you people.” (KI1 22:28)
2 KI 18:33 הַהַצֵּל (hahaʦʦēl) Lemmas=‘הַ’, ‘נָצַל’ contextual morpheme glosses=‘ever, (deliver)?’ morpheme glosses=‘the, to_deliver’ OSHB 2 KI 18:33 word 1
OET-LV: 33 Ever_(deliver) have_they_delivered the_gods_of the_nations anyone DOM land_of_its from_the_hand_of the_king_of ʼAshshūr. (KI2_18:33)
OET-RV: 33 Did the gods of any of the other countries rescue their people from the power of the Assyrian king? (KI2 18:33)
2 CHR 18:27 שׁוֹב (shōⱱ) Lemma=‘שׁוּב’ contextual word gloss=‘ever_(return)’ word gloss=‘to_return’ OSHB 2 CHR 18:27 word 4
OET-LV: 27 And_ Mīkāyəhū _he/it_said if ever_(return) you_will_return in_peace not he_has_spoken YHWH by_me and_he/it_said listen Oh_peoples of_them_of_all. (CH2_18:27)
OET-RV: 27 “If you return safely,” Mikayah retorted, “then Yahweh mustn’t have spoken to me.” (CH2 18:27)
2 CHR 32:13 הֲיָכוֹל (hₐyākōl) Lemmas=‘הֲ’, ‘יָכֹל’ contextual morpheme glosses=‘ever, (able)?’ morpheme glosses=‘?, to_be_able’ OSHB 2 CHR 32:13 word 10
OET-LV: 13 Not do_you(pl)_know what have_I_done I and_my_of_fathers to_all/each/any/every the_peoples_of the_lands ever_(able) were_they_able the_gods_of the_nations_of the_lands to_deliver DOM land_of_their from_my_of_hand. (CH2_32:13)
OET-RV: 13 Don’t you people know what my ancestors and I have done to the peoples from other countries? Were any of their gods able to save them from me? (CH2 32:13)
PSA 10:16 וָעֶד (vāˊed) Lemmas=‘וְ’, ‘עַד’ contextual morpheme glosses=‘and, ever’ morpheme glosses=‘and, ever’ OSHB PSA 10:16 word 4
OET-LV: 16 YHWH is_king_of forever and_ever the_nations they_have_perished from_his_of_land. (PSA_10:16)
OET-RV: ⇔ 16 Yahweh is king forever and ever.
⇔ He drove those other nations out of his land. (PSA 10:16)
PSA 45:7 וָעֶד (vāˊed) Lemmas=‘וְ’, ‘עַד’ contextual morpheme glosses=‘and, ever’ morpheme glosses=‘and, ever’ OSHB PSA 45:7 word 4
OET-LV: 7 throne_of_your Oh_god is_forever and_ever is_a_scepter_of uprightness the_scepter_of your_kingdom_of_of. (PSA_45:7)
OET-RV: 7 You have loved righteousness and hated wickedness,
⇔ therefore God, your god, has anointed you with the oil of gladness more than your companions. (PSA 45:7)
PSA 48:15 וָעֶד (vāˊed) Lemmas=‘וְ’, ‘עַד’ contextual morpheme glosses=‘and, ever’ morpheme glosses=‘and, ever’ OSHB PSA 48:15 word 6
OET-LV: 15 if/because_that this is_god god_of_our forever and_ever he he_will_guide_us on dying. (PSA_48:15)
DAN 2:44 לְעָלְמַיָּא (ləˊāləmayyāʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘עָלַם’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘for, (the), ever’ morpheme glosses=‘to, forevers, the’ OSHB DAN 2:44 word 25
OET-LV: 44 And_in_their_of_days of the_kings those the_god_of he_will_set_up the_heavens a_kingdom which for_ages not it_will_be_destroyed and_the_kingdom to_a_people another not it_will_be_left it_will_shatter and_it_will_put_an_end_to all_of these the_kingdoms and_she it_will_endure for_(the)_ever. (DAN_2:44)
OET-RV: 44 In the days of those kings, the god of the heavens will establish a kingdom that will never be destroyed or taken over by others. It will crush all those kingdoms and put an end to them, but it will stand forever. (DAN 2:44)