Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #26407

אֶֽהְיֶהExo 3

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (17) of identical word form אֶֽהְיֶה (Morphology=Vqi1cs PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘אֶֽהְיֶה’ (Morphology=Vqi1cs PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular) has 4 different glosses: ‘I_am’, ‘I_will_be’, ‘I_will_become’, ‘will_I_be’.

EXO 3:12 contextual word gloss=‘I_will_be’ word gloss=‘be’ OSHB EXO 3:12 word 3

OET-LV: 12And_he/it_said if/because I_will_be with_you and_this for_you will_be_the_sign if/because_that I I_sent_you when_you_have_brought_out DOM the_people from_Miʦrayim you(pl)_will_serve DOM the_ʼElohīm on the_mountain (the)_this.   (EXO_3:12)

OET-RV: 12I’ll certainly be with you,” God replied,and this will be your sign so that you’ll know that I have sent you: when you bring the people out from Egypt, you all will serve God on this very hill.” (EXO 3:12)

EXO 3:14 contextual word gloss=‘I_am’ word gloss=‘am’ OSHB EXO 3:14 word 7

OET-LV: 14And_ god _he/it_said to Mosheh I_am that_which I_am and_he/it_said thus you_will_say to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) I_am he_has_sent_me to_you(pl).   (EXO_3:14)

OET-RV: 14“I AM WHO I AM,” God told Mosheh. “You’ll tell them this: ‘I AM (Yahweh) sent me to you.’ ” (EXO 3:14)

EXO 3:14 contextual word gloss=‘I_am’ word gloss=‘am’ OSHB EXO 3:14 word 13

OET-LV: 14And_ god _he/it_said to Mosheh I_am that_which I_am and_he/it_said thus you_will_say to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) I_am he_has_sent_me to_you(pl).   (EXO_3:14)

OET-RV: 14“I AM WHO I AM,” God told Mosheh. “You’ll tell them this: ‘I AM (Yahweh) sent me to you.’ ” (EXO 3:14)

EXO 4:12 contextual word gloss=‘I_will_be’ word gloss=‘be’ OSHB EXO 4:12 word 4

OET-LV: 12And_now go and_I I_will_be with mouth_of_your and_I_will_teach_you that_which you_will_say.   (EXO_4:12)

OET-RV: 12So get going now, and I’ll look after your mouth and show you what you to say.” (EXO 4:12)

EXO 4:15 contextual word gloss=‘I_will_be’ word gloss=‘be’ OSHB EXO 4:15 word 8

OET-LV: 15And_you_will_speak to_him/it and_you_will_put DOM the_words/messages in_his_of_mouth and_I I_will_be with mouth_of_your and_with mouth_of_his and_I_will_teach you(pl) DOM that_which you(pl)_will_do.   (EXO_4:15)

OET-RV: 15He’ll become your speaker and you’ll be able to talk to him and tell him what to say. I’ll be helping both of you speak and I’ll teach you both what you should do. (EXO 4:15)

DEU 31:23 contextual word gloss=‘I_will_be’ word gloss=‘be’ OSHB DEU 31:23 word 21

OET-LV: 23And_he/it_commanded DOM Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn and_he/it_said be_strong and_be_bold if/because you you_will_bring DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) into the_earth/land which I_swore to/for_them and_I I_will_be with_you.   (DEU_31:23)

OET-RV: 23Then he instructed Nun’s son Yehoshua (Joshua), “Be strong and courageous; because you’ll be the one to take the Israelis into the land that I promised them, and I’ll be with you.” (DEU 31:23)

RUTH 2:13 contextual word gloss=‘I_am’ word gloss=‘am’ OSHB RUTH 2:13 word 15

OET-LV: 13And_she/it_said I_am_finding favour in_your_two’s_of_eyes my_master if/because you_have_comforted_me and_because/when you_have_spoken to the_heart_of your_maidservant_of_of and_I not I_am like_one_of your(pl)_maidservants_of_of.   (RUT_2:13)

OET-RV: 13“My lord,” she replied, “I trust that I’ll continue to please you because you’ve comforted me by speaking so kindly to me, your servant, even though I’m not like your servant girls.” (RUT 2:13)

1 SAM 23:17 contextual word gloss=‘I_will_become’ word gloss=‘be’ OSHB 1 SAM 23:17 word 16

OET-LV: 17And_he/it_said to_him/it do_not be_afraid if/because not it_will_find_you the_hand_of Shāʼūl father_of_my and_you(ms) you_will_reign over Yisrāʼēl/(Israel) and_I I_will_become to_you (into)_second_in_rank and_also Shāʼūl father_of_my is_knowing right.   (SA1_23:17)

OET-RV: 17saying, “Don’t be afraid, because my father Sha’ul won’t capture you. As for you, you’ll reign over Yisrael, and I’ll be your second in command. Even my father knows that.” (SA1 23:17)

2 SAM 15:34 contextual word gloss=‘I_will_be’ word gloss=‘be’ OSHB 2 SAM 15:34 word 9

OET-LV: 34And_if the_city you_will_return and_you_will_say to_ʼAⱱīshālōm servant_of_your I the_king I_will_be was_the_servant_of I_will_show_you(ms) (and)_I from_then and_now (and)_I be_your_servant_of_will and_you_will_frustrate to_me DOM the_counsel_of ʼAḩītofel.   (SA2_15:34)

OET-RV: 34but if you return to the city and tell Abshalom, ‘I’m your servant, my king. I was your father’s servant in the past, but now I’ll be your servant,’ then you’ll be able to oppose Ahitofel’s counsel for me. (SA2 15:34)

1 CHR 17:13 contextual word gloss=‘I_will_become’ word gloss=‘be’ OSHB 1 CHR 17:13 word 2

OET-LV: 13I I_will_become for_him/it (into)_a_father and_he he_will_become to/for_me (into)_a_son and_my_covenant_of_loyalty not I_will_remove from_with_him just_as I_removed_it from_the_one_who he_was before_you.   (CH1_17:13)

OET-RV: 13I myself will be a father to him, and he’ll be a son to me, and I won’t cease my loyal commitment to him like I ended it with your predecessor. (CH1 17:13)

1 CHR 28:6 contextual word gloss=‘I_will_become’ word gloss=‘be’ OSHB 1 CHR 28:6 word 15

OET-LV: 6And_he/it_said to_me Shəlomoh son_of_your he he_will_build house_of_my and_my_of_courts if/because I_have_chosen in_him/it to_me to_a_son and_I I_will_become for_him/it (into)_a_father.   (CH1_28:6)

OET-RV: 6Then he told me, ‘Your son Shelomoh is the one who will build my temple and the courtyards around it, because I’ve chosen him to be like my son and I’ll be like a father to him. (CH1 28:6)

JOB 12:4 contextual word gloss=‘I_am’ word gloss=‘am’ OSHB JOB 12:4 word 3

OET-LV: 4A_laughing-stock to_his_of_friend I_am I_was_calling to_god and_he_answered_him is_a_laughing-stock a_righteous_person a_blameless_person.   (JOB_12:4)

OET-RV: 4I’m laughed at by my friends.
 ⇔ I was calling on God and he answered,
 ⇔ but an innocent man becomes someone to laugh at. (JOB 12:4)

PSA 50:21 contextual word gloss=‘I_am’ word gloss=‘was’ OSHB PSA 50:21 word 6

OET-LV: 21These_things you_have_done and_I_kept_silent you_imagined exactly_(be) I_am like_you I_will_rebuke_you and_I_will_arrange to_your_two’s_of_eyes.   (PSA_50:21)

OET-RV: 21You’ve done these things, but I’ve stayed silent,
 ⇔ so you thought that I was someone just like yourself.
 ⇔ However, I’ll scold you
 ⇔ ≈ and bring up all the things you have done, right in front of your eyes. (PSA 50:21)

SNG 1:7 contextual word gloss=‘will_I_be’ word gloss=‘be’ OSHB SNG 1:7 word 11

OET-LV: 7Tell to/for_me Oh_the_one_whom_it_loves self_of_my where will_you_graze where will_you_make_them_lie_down at_noon(s) which_why will_I_be like_a_veiled_woman with the_flocks_of your(pl)_companions_of_of.   (SNG_1:7)

OET-RV: 7Declare to me, you who my heart loves.
 ⇔ Where do you graze?
 ⇔ Where do you make your flocks lie down at noontime?
 ⇔ Why should I be like a woman who covers herself beside your companions’ flocks? (SNG 1:7)

JER 31:1 contextual word gloss=‘I_will_become’ word gloss=‘be’ OSHB JER 31:1 word 5

OET-LV: 31At_time (the)_that the_utterance_of YHWH I_will_become (into)_god to_all/each/any/every the_clans_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they they_will_become to_me (into)_a_people.   (JER_31:1)

OET-RV: 31 (JER 31:1)

ZEC 2:9 contextual word gloss=‘I_will_be’ word gloss=‘be’ OSHB ZEC 2:9 word 2

OET-LV: 9 and_I I_will_be to_it the_utterance_of YHWH a_wall_of fire all_around and_(into)_glory I_will_become in_the_middle_of_of_it.   (ZEC_2:9)

OET-RV: 9He said, “I myself will punish them, and they’ll be looted by their own slaves.”
¶ When you see that, then you’ll know that army commander Yahweh sent me. (ZEC 2:9)

ZEC 2:9 contextual word gloss=‘I_will_become’ word gloss=‘be’ OSHB ZEC 2:9 word 10

OET-LV: 9 and_I I_will_be to_it the_utterance_of YHWH a_wall_of fire all_around and_(into)_glory I_will_become in_the_middle_of_of_it.   (ZEC_2:9)

OET-RV: 9He said, “I myself will punish them, and they’ll be looted by their own slaves.”
¶ When you see that, then you’ll know that army commander Yahweh sent me. (ZEC 2:9)