Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 34:11 אֶמְצָא (ʼemʦāʼ) Strongs=4672 Lemma=‘מָצָא’
contextual word gloss=‘let_me_find’ word gloss=‘find’
Morphology=Vqi1cs PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular
Year=-1732
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אֶמְצָא’ (Morphology=Vqi1cs PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular) has 7 different glosses: ‘I_am_finding’, ‘I_find’, ‘I_found’, ‘I_may_find’, ‘I_will_find’, ‘let_me_find’, ‘may_I_find’.
GEN 18:26 contextual word gloss=‘I_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB GEN 18:26 word 4
OET-LV: 26 And_ YHWH _he/it_said if I_will_find in_Şədom fifty righteous_people in_the_middle the_city and_I_will_forgive to/from_all/each/any/every the_place because_of_them. (GEN_18:26)
OET-RV: 26 “If I find fifty godly people in Sodom,” Yahweh answered, “then I’ll spare the whole city for their sake.” (GEN 18:26)
GEN 18:28 contextual word gloss=‘I_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB GEN 18:28 word 15
OET-LV: 28 Perhaps they_will_lack fifty the_righteous_people five will_you_destroy for_five DOM all_of the_city and_he/it_said not I_will_destroy_it if I_will_find there forty and_five. (GEN_18:28)
OET-RV: 28 “Suppose they’re five short of the fifty? Would you destroy the whole city because of five?”
¶ “I won’t destroy it if I find forty-five there,” he replied. (GEN 18:28)
GEN 18:30 contextual word gloss=‘I_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB GEN 18:30 word 15
OET-LV: 30 And_he/it_said not please let_it_burn to_the_of_master and_let_me_speak perhaps they_will_be_found there thirty and_he/it_said not I_will_do_it if I_will_find there thirty. (GEN_18:30)
OET-RV: 30 My master, don’t get angry but let me speak,” Abraham said, “suppose thirty are found there?”
¶ “I won’t do it if I find thirty there,” he said. (GEN 18:30)
EXO 33:13 contextual word gloss=‘I_may_find’ word gloss=‘find’ OSHB EXO 33:13 word 13
OET-LV: 13 And_now if please I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes show_me please DOM ways_of_your so_that_I_may_know_you so_that I_may_find favour in_your_two’s_of_eyes and_consider if/because_that people_of_is_your the_nation (the)_this. (EXO_33:13)
OET-RV: 13 So now please, if I’ve found favour in your sight, please help me to know your ways. Then I’ll know you so that I can find favour in your sight. And don’t forget that this nation is your people.” (EXO 33:13)
JDG 17:9 contextual word gloss=‘I_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB JDG 17:9 word 17
OET-LV: 9 And_he/it_said to_him/it Mīkāh from_where do_you_come and_he/it_said to_him/it am_a_Lēviyyiy I from food/grain/bread Yəhūdāh and_I am_going to_sojourn in_where I_will_find. (JDG_17:9)
OET-RV: 9 “Where have you come from?” Micah asked him.
¶ “I’m a Levite from Bethlehem in Yehudah,” he replied, “and I’m trying to find a good place to stay a while.” (JDG 17:9)
RUTH 2:2 contextual word gloss=‘I_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB RUTH 2:2 word 13
OET-LV: 2 And_ Rūt _she/it_said the_Mōʼāⱱite_woman to Nāˊₒmī let_me_go please the_field so_that_I_may_glean among_grain behind the_one_whom I_will_find favour in_his_of_eyes and_she/it_said to/for_her/it go my_daughter_of_Oh. (RUT_2:2)
OET-RV: 2 Ruth the Moabitess said to Naomi, “Allow me to go to the countryside and pick up any heads of grain that the harvesters drop. I’ll follow any harvester who seems kind.”
¶ “Go ahead, my daughter,” Naomi replied. (RUT 2:2)
RUTH 2:13 contextual word gloss=‘I_am_finding’ word gloss=‘find’ OSHB RUTH 2:13 word 2
OET-LV: 13 And_she/it_said I_am_finding favour in_your_two’s_of_eyes my_master if/because you_have_comforted_me and_because/when you_have_spoken to the_heart_of your_maidservant_of_of and_I not I_am like_one_of your(pl)_maidservants_of_of. (RUT_2:13)
OET-RV: 13 “My lord,” she replied, “I trust that I’ll continue to please you because you’ve comforted me by speaking so kindly to me, your servant, even though I’m not like your servant girls.” (RUT 2:13)
2 SAM 15:25 contextual word gloss=‘I_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB 2 SAM 15:25 word 10
OET-LV: 25 And_he/it_said the_king to_Tsādōq take_back DOM the_box_of the_ʼElohīm the_city if I_will_find favour in/on_both_eyes_of YHWH and_he_will_bring_me_back and_he_will_show_me DOM_him/it and_DOM habitation_of_his. (SA2_15:25)
OET-RV: 25 But the king told Tsadok, “Take the sacred chest back into the city. If Yahweh favours me, then he’ll help me return, and he’ll let me see it and his place of residence again. (SA2 15:25)
2 SAM 16:4 contextual word gloss=‘may_I_find’ word gloss=‘find’ OSHB 2 SAM 16:4 word 13
OET-LV: 4 And_he/it_said the_king to_Tsīⱱāʼ here to/for_yourself(m) all that belonged bshet and_ Tsīⱱāʼ _he/it_said I_bow_down may_I_find favour in_your_two’s_of_eyes my_master the_king. (SA2_16:4)
OET-RV: 4 “Well then,” the king told Tsiva, “everything that belonged to Mefiboshet now belongs to you.”
¶ “I’m honoured,” Tsiva responded, “that I’ve found favour in the eyes of my master the king.” (SA2 16:4)
JOB 17:10 contextual word gloss=‘I_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB JOB 17:10 word 7
OET-LV: 10 And_but of_them_of_all you(pl)_will_return and_come please and_not I_will_find among_you(pl) a_wise_person. (JOB_17:10)
OET-RV: 10 But all of them and you all may return now and come,
⇔ and I wouldn’t find a wise person among you all. (JOB 17:10)
PSA 116:3 contextual word gloss=‘I_found’ word gloss=‘found’ OSHB PSA 116:3 word 9
OET-LV: 3 They_encompassed_me the_cords_of death and_the_distresses_of Shəʼōl they_found_me trouble and_sorrow I_found. (PSA_116:3)
OET-RV: 3 The ropes of death surrounded me,
⇔ ≈ and the snares of the grave confronted me.
⇔ I was confronted by anguish and sorrow. (PSA 116:3)
PSA 132:5 contextual word gloss=‘I_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB PSA 132:5 word 2
OET-LV: 5 Until I_will_find a_place to/for_YHWH dwelling_place(s) for_the_mighty_one_of Yaˊₐqoⱱ. (PSA_132:5)
OET-RV: 5 until I’ve found a place for Yahweh—
⇔ a residence for the powerful one that Yakov worshipped. (PSA 132:5)
PROV 8:12 contextual word gloss=‘I_find’ word gloss=‘find’ OSHB PROV 8:12 word 7
OET-LV: 12 I wisdom I_dwell prudence and_knowledge_of discretion I_find. (PRO_8:12)
OET-RV: 12 I, wisdom, live together with good judgement,
⇔ ≈ and I’m good at finding knowledge and discretion. (PRO 8:12)