Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 16:12 נִרְאָה (nirʼāh) Strongs=7200 Lemma=‘רָאָה’
contextual word gloss=‘it_has_presented_itself’ possible word glosses=‘he / it_appeared’
Morphology=VNp3ms PoS=niphal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular
Year=-726 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נִרְאָה’ (Morphology=VNp3ms PoS=niphal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 10 different glosses: ‘he_appeared’, ‘he_had_appeared’, ‘he_has_appeared’, ‘he_has_presented_himself’, ‘he_was_seen’, ‘he_will_appear’, ‘it_appeared’, ‘it_has_appeared’, ‘it_has_been_seen’, ‘it_has_presented_itself’.
GEN 48:3 contextual word gloss=‘he_appeared’ possible word glosses=‘he / it_appeared’ OSHB GEN 48:3 word 7
OET-LV: 3 And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_said to Yōşēf god_of almighty he_appeared to_me at_Lūz in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_he/it_blessed DOM_me. (GEN_48:3)
OET-RV: 3 then he told him, “God the provider appeared to me at Luz in Canaan, and he blessed me (GEN 48:3)
EXO 3:16 contextual word gloss=‘he_appeared’ possible word glosses=‘he / it_appeared’ OSHB EXO 3:16 word 11
OET-LV: 16 Go and_you_will_gather DOM the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them YHWH the_god_of your(pl)_ancestors_of_of he_appeared to_me the_god_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq and_Yaˊₐqoⱱ to_say closely_(observe) I_have_observed you(pl) and_DOM the_thing_which_has_been_done to/for_you(pl) in_Miʦrayim/(Egypt). (EXO_3:16)
OET-RV: 16 Go and gather the Israeli elders, and tell them, ‘Yahweh, the god of your ancestors, appeared to me, the god of Abraham, Yitshak, and Yacob, to say, “I’ve certainly noticed you all and how you’re all being treated in Egypt, (EXO 3:16)
EXO 4:1 contextual word gloss=‘he_appeared’ possible word glosses=‘he / it_appeared’ OSHB EXO 4:1 word 14
OET-LV: 4 And_ Mosheh _he_answered and_he/it_said and_if not they_will_believe to_me and_not they_will_listen to_my_of_voice if/because they_will_say not he_appeared to_you YHWH. (EXO_4:1)
OET-RV: 4 “But listen,” Mosheh responded, “they won’t believe me and won’t listen to what I say, because they’ll say, ‘Yahweh never showed himself to you.’ ” (EXO 4:1)
EXO 4:5 contextual word gloss=‘he_appeared’ possible word glosses=‘he / it_appeared’ OSHB EXO 4:5 word 4
OET-LV: 5 So_that they_may_believe if/because_that he_appeared to_you YHWH the_god_of ancestors_of_their the_god_of ʼAⱱrāhām the_god_of Yiʦḩāq/(Isaac) and_the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (EXO_4:5)
OET-RV: 5 “That’s so that they’ll believe that I appeared to you: Yahweh—the god of their ancestors—the god of Abraham, Yitshak, and Yacob.” (EXO 4:5)
EXO 16:10 contextual word gloss=‘it_appeared’ possible word glosses=‘he / it_appeared’ OSHB EXO 16:10 word 15
OET-LV: 10 And_he/it_was just_as_spoke ʼAhₐron to all_of the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_turned to the_wilderness and_see/lo/see the_glory_of YHWH it_appeared in_cloud. (EXO_16:10)
OET-RV: 10 And so while Aharon spoke to all the Israelis, they turned toward the wilderness, and wow, Yahweh’s dazzling brightness appeared in the cloud! (EXO 16:10)
LEV 9:4 contextual word gloss=‘he_will_appear’ possible word glosses=‘he / it_appeared’ OSHB LEV 9:4 word 13
OET-LV: 4 And_an_ox and_a_ram to_peace_offerings to_sacrifice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_a_grain_offering mixed with_oil if/because the_day YHWH he_will_appear to_you(pl). (LEV_9:4)
OET-RV: 4 as well as a bull and a ram to sacrifice to Yahweh as peace offerings, and a grain offering mixed will oil, because Yahweh will appear to you all today.” (LEV 9:4)
LEV 14:35 contextual word gloss=‘it_has_appeared’ possible word glosses=‘he / it_appeared’ OSHB LEV 14:35 word 9
OET-LV: 35 And_he_will_come the_one_whom to_him/it the_house and_he_will_tell to_priest to_say like_a_plague it_has_appeared to_me in_house. (LEV_14:35)
OET-RV: 35 ◙ (LEV 14:35)
NUM 14:10 contextual word gloss=‘it_appeared’ possible word glosses=‘he / it_appeared’ OSHB NUM 14:10 word 9
OET-LV: 10 And_ all_of _they_said the_congregation to_stone DOM_them with_stones and_the_glory_of YHWH it_appeared at_the_tent_of meeting to all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_14:10)
OET-RV: 10 Then the mass of people talked about killing them by throwing rocks at them, but Yahweh’s brilliant light suddenly appeared to all the Israelis from the sacred tent. (NUM 14:10)
NUM 14:14 contextual word gloss=‘he_was_seen’ possible word glosses=‘he / it_appeared’ OSHB NUM 14:14 word 16
OET-LV: 14 And_they_will_say to the_inhabitant[s]_of the_earth/land (the)_this they_have_heard if/because_that you Oh_YHWH are_in_the_midst_of the_people the_this who eye in_eye he_was_seen you Oh_YHWH and_your_of_cloud is_standing over_them and_in_a_pillar_of cloud you are_going before_them by_day and_in_a_pillar_of fire night. (NUM_14:14)
OET-RV: 14 and they’ll report to the inhabitants of Kanaan, because those inhabitants have heard that you, Yahweh, are right here in the middle of us Israeli people, and how your cloud rests on us, and how you lead us with that pillar of cloud that becomes a pillar of fire at night. (NUM 14:14)
JDG 13:10 contextual word gloss=‘he_has_presented_himself’ possible word glosses=‘he / it_appeared’ OSHB JDG 13:10 word 9
OET-LV: 10 And_she_made_haste the_woman and_she_ran and_she_told to/for_her/its_man/husband and_she/it_said to_him/it here he_has_presented_himself to_me the_man who he_came on_day to_me. (JDG_13:10)
OET-RV: 10 so she quickly ran and told her husband, “Look. The man has appeared again who came to me that day.” (JDG 13:10)
1 KI 3:5 contextual word gloss=‘he_appeared’ possible word glosses=‘he / it_appeared’ OSHB 1 KI 3:5 word 2
OET-LV: 5 At_Giⱱˊōn YHWH he_appeared to Shəlomoh in_(the)_dream the_night and_ god _he/it_said ask what will_I_give to/for_you(fs). (KI1_3:5)
OET-RV: 5 and that night in Gibeon, Yahweh appeared to Shelomoh in a dream and asked, “What would you like me to give you?” (KI1 3:5)
1 KI 9:2 contextual word gloss=‘he_had_appeared’ possible word glosses=‘he / it_appeared’ OSHB 1 KI 9:2 word 7
OET-LV: 2 and_ YHWH _he_appeared to Shəlomoh a_second_time just_as he_had_appeared to_him/it at_Giⱱˊōn. (KI1_9:2)
OET-RV: 2 Yahweh appeared a second time to him, similar to his appearance at Gibeon (KI1 9:2)
1 KI 10:12 contextual word gloss=‘it_has_been_seen’ possible word glosses=‘he / it_appeared’ OSHB 1 KI 10:12 word 20
OET-LV: 12 And_he/it_made the_king DOM the_wood(s)_of the_almug(s) support[s] for_the_house_of YHWH and_for_the_house_of the_king and_harps and_lyres for_singers not it_has_come thus wood(s)_of almug(s) and_not it_has_been_seen until the_day (the)_this. (KI1_10:12)
OET-RV: 12 The king used the almug timber to make railings for the temple and the palace, and lyres and harps for the musicians. Such a quantity and quality of almug wood has never again been brought in or seen in Israel to this day. (KI1 10:12)
2 CHR 1:7 contextual word gloss=‘he_appeared’ possible word glosses=‘he / it_appeared’ OSHB 2 CHR 1:7 word 3
OET-LV: 7 In_night (the)_that god he_appeared to_Shəlomoh/(Solomon) and_he/it_said to_him/it ask what will_I_give to/for_you(fs). (CH2_1:7)
OET-RV: 7 That night, God appeared to Shelomoh and told him, “Ask for what you want me to give you.” (CH2 1:7)
2 CHR 3:1 contextual word gloss=‘he_had_appeared’ possible word glosses=‘he / it_appeared’ OSHB 2 CHR 3:1 word 11
OET-LV: 3 And_ Shəlomoh _he_began to_build DOM the_house_of YHWH in_Yərūshālam/(Jerusalem) on_the_mountain_of (the)_Mōriyyāh where he_had_appeared to_Dāvid father_of_his which he_had_prepared in_the_place_of Dāvid on_the_threshing_floor_of ʼĀrənān the_Yəⱱūşī. (CH2_3:1)
OET-RV: 3 Then Shelomoh began to build Yahweh’s temple on Mt. Moriyah in Yerushalem, where Yahweh had appeared to his father David. It was at the threshing floor of Ornan the Yebusite where David had planned for it, (CH2 3:1)
PSA 102:17 contextual word gloss=‘he_has_appeared’ possible word glosses=‘he / it_appeared’ OSHB PSA 102:17 word 5
OET-LV: 17 if/because YHWH he_has_built Tsiyyōn he_has_appeared in_his_of_glory. (PSA_102:17)
OET-RV: 17 after he’s turned to the prayers of the destitute.
⇔ ≈ No, he hasn’t despised their prayers. (PSA 102:17)
JER 31:3 contextual word gloss=‘he_appeared’ possible word glosses=‘he / it_appeared’ OSHB JER 31:3 word 3
OET-LV: 3 From_a_distance YHWH he_appeared to_me and_a_love_of perpetuity I_have_loved_you therefore yes/correct/thus/so I_have_prolonged_to_you covenant_loyalty. (JER_31:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 31:3)
EZE 10:1 contextual word gloss=‘it_appeared’ possible word glosses=‘he / it_appeared’ OSHB EZE 10:1 word 14
OET-LV: 10 and_I_saw and_see/lo/see was_to the_firmament which was_above the_head_of the_cherubims like_a_stone_of sapphire like_the_appearance_of the_likeness_of a_throne it_appeared above_them. (EZE_10:1)
OET-RV: 10 As I looked toward the dome that was over the heads of the winged creatures, something appeared above them that looked like a sapphire stone that had been made into a throne. (EZE 10:1)
DAN 1:15 contextual word gloss=‘it_appeared’ possible word glosses=‘he / it_appeared’ OSHB DAN 1:15 word 4
OET-LV: 15 And_from_(the)_sum days ten their_appearance it_appeared good and_fat flesh more_than all_of the_youths the_ones_eating DOM the_delicaci[es]_of the_king. (DAN_1:15)
OET-RV: 15 At the end of the ten days, they looked better and healthier than all the young men who’d been eating the king’s fancy food, (DAN 1:15)
DAN 8:1 contextual word gloss=‘it_appeared’ possible word glosses=‘he / it_appeared’ OSHB DAN 8:1 word 7
OET-LV: 8 in_year three of_(the)_reign of_Bēləshaʼʦʦr the_king a_vision it_appeared to_me I Dāniyyʼēl after the_one_which_it_appeared to_me at_beginning. (DAN_8:1)
OET-RV: 8 In the third year of King Belshatstsar’s reign, I, Daniel, had another vision—different from the previous one. (DAN 8:1)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘רָאָה’’ have 11 different glosses: ‘he_appeared’, ‘he_had_appeared’, ‘he_has_appeared’, ‘he_has_presented_himself’, ‘he_was_seen’, ‘he_will_appear’, ‘it_appeared’, ‘it_has_appeared’, ‘it_has_been_seen’, ‘it_has_presented_itself’, ‘visible’.